Организационные механизмы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Организационные механизмы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
organizational arrangements for
Translate
организационные механизмы -



Никто и никакая организация не могут быть наказаны или иным образом ущемлены за направление соответствующих сведений национальному механизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No person or organization may be penalized or otherwise harmed for having provided relevant information to a national mechanism.

Они одобрили создание специального базирующегося в Багдаде механизма поддержки, опирающегося на помощь со стороны Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They endorsed an ad hoc Baghdad-based support mechanism assisted by the United Nations.

Комитет отмечает, что в настоящее время в рамках системы Организации Объединенных Наций отсутствует механизм или методология оценки эффективности закупочной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes that there is no mechanism or methodology to measure the performance of the procurement function within the United Nations system at present.

Это зависит от механизмов контроля для создания эффективной работы автономных агентов, которые участвуют в виртуальных организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It depends on control mechanisms in order to create effective performance of autonomous agents who participate in virtual organizations.

Следует разработать механизмы, которые позволят Организации Объединенных Наций оказаться на высоте ожиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanisms should be worked out so that the United Nations can deliver on expectations.

В рамках системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций необходимо создать внутренний механизм для контроля за достижением прогресса или выявления его отсутствия в деле выполнения указанных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations resident coordinator system needed an in-built mechanism to monitor the progress or lack thereof on these commitments.

Кроме того, благодаря своим обширным контактам с подпольными организациями по всему миру БЦСИ выполнял функции механизма сбора разведывательной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BCCI also served as an intelligence gathering mechanism by virtue of its extensive contacts with underground organizations worldwide.

признавая также важную роль Комиссии ревизоров в качестве механизма внешнего контроля Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognizing further the important role of the Board of Auditors as an external control mechanism of the United Nations Environment Programme,.

Кернберг рассматривает использование примитивных защитных механизмов как центральную роль в этой организации личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kernberg views the use of primitive defence mechanisms as central to this personality organization.

Британское владычество способствовало этому развитию, сделав жесткую кастовую организацию центральным механизмом управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Raj furthered this development, making rigid caste organisation a central mechanism of administration.

Механизм финансирования должен базироваться прежде всего в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, а не в многосторонних банках развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funding mechanism should be housed primarily within the United Nations Framework Convention on Climate Change and not in multilateral development banks.

Гуаньси также выступает в качестве важного неформального механизма управления, помогая использовать китайские организации на социальных и экономических платформах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guanxi also acts as an essential informal governance mechanism, helping leverage Chinese organizations on social and economic platforms.

Существует несколько механизмов финансирования деятельности Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several funding modalities exist for United Nations mine action.

При их формировании организации должны быть осторожны и опираться на соответствующее сочетание договорных и реляционных механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At their formation, organizations should be careful to rely on an appropriate combination of contractual and relational mechanisms.

Нет необходимости изобретать что-то новое, а уж тем более использовать для этого механизмы, находящиеся вне рамок системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to invent anything new, much less to consider resorting to mechanisms outside the United Nations system, for this purpose.

В связи с этим был высказан призыв к созданию более гибких механизмов организации трудовой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, more flexible solutions to organizing the working life were called for.

Меры контроля - это шаги или механизмы, которые могут уменьшить или устранить различные угрозы для организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control measures are steps or mechanisms that can reduce or eliminate various threats for organizations.

В 2009 году через совместный механизм финансирования Организации Объединенных Наций была повышена доля ресурсов ЮНФПА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, an increasing share of UNFPA resources has been raised through United Nations joint funding mechanism.

По-прежнему наблюдаются серьезные разногласия в отношении механизма распределения расходов и роли Организации в выявлении возможного нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are still large differences of opinion regarding cost-sharing and the role the Organization would have in identifying a possible violation.

Нормы обеспечиваются нормативными механизмами внутри организации и не зависят строго от закона или регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norms are enforced by normative mechanisms within the organization and are not strictly dependent upon law or regulation.

Они также предлагают благотворительные механизмы и платформы, такие как фискальное спонсорство, организации поддержки 1-го типа, целевые фонды и фонды, представляющие интерес на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also offer charitable giving vehicles and platforms such as fiscal sponsorships, Type 1 supporting organizations, designated funds, and field-of-interest funds.

В статье 11 Организации Объединенных Наций о праве на достаточное питание предлагается несколько механизмов осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations' Article 11 on the Right to Adequate Food suggests several implementation mechanisms.

В своем выступлении Генеральный секретарь сказал, что механизм Организации Объединенных Наций в области прав человека мобилизует свои усилия для борьбы против антисемитизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his statement, the Secretary-General said that the United Nations human rights machinery was mobilizing in the battle against anti-Semitism.

Назрела необходимость обновления принципов и механизма проведения миротворческих операций на основе Устава Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time to renew the principles and mechanisms of peace-keeping operations on the basis of the United Nations Charter.

Организация Объединенных Наций представляет собой сегодня механизм, деятельность которого осуществляется как на уровне штаб-квартир, так и на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations today is both a headquarters and a field-based Organization.

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

Организация Объединенных Наций располагает соответствующим механизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations has a toolbox for this.

Краудсорсинг также может стать механизмом решения проблем для государственных и некоммерческих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowdsourcing also has the potential to be a problem-solving mechanism for government and nonprofit use.

Усиление механизмов координации и более четкое определение мандатов для департаментов Организации Объединенных Наций - это необходимые стратегии для того, чтобы преодолеть эти препятствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening coordination mechanisms and defining clearer mandates for United Nations departments are necessary strategies to overcome those obstacles.

И нам нужен кто-то, кто знаком с механизмом и организацией компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we need someone who knows the lay of the land.

Этот механизм потребовал внесения изменений в систему учета имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций, применяемую в рамках процедур управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This modality has required adjustments to the recording of United Nations-owned equipment in the property management procedures.

Эти рабочие механизмы, скорее всего, станут более популярными в связи с нынешними тенденциями к большей индивидуализации услуг и виртуальной организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These work arrangements are more likely to become more popular with current trends towards greater customization of services and virtual organizing.

Кернберг рассматривает использование примитивных защитных механизмов как центральное в этой организации личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kernberg views the use of primitive defence mechanisms as central to this personality organization.

Использование механизма составления отчетов, как правило, значительно различалось; некоторые организации использовали его широко, а некоторые и вовсе не использовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of the Report Writer facility tended to vary considerably; some organizations used it extensively and some not at all.

В будущем системе Организации Объединенных Наций понадобятся дополнительные финансовые механизмы для финансирования выполнения приоритетных глобальных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the future, the United Nations system will need additional financing mechanisms for the funding of global priorities.

Если это так, то организация должна сосредоточиться на механизмах создания большего спроса на свои продукты или услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is the case, then the organization should focus on mechanisms to create more demand for its products or services.

Белый дом ответил в 2018 году, что в Федеральном законе нет механизма формального обозначения отечественных террористических организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House responded in 2018 that federal law does not have a mechanism for formally designating domestic terrorist organizations.

Рабочая группа с самого начала договорилась разработать общие механизмы, взяв за основу контракты на закупку товаров и оказание услуг, подписанные другими организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the outset, the Working Group agreed to develop common arrangements drawing on other organizations' procurement and service contracts.

Для этого на самом высоком управленческом, экспертном и оперативном уровнях должно быть обеспечено наличие структур и механизмов, содействующих взаимодополняемости этих двух организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, structures and mechanisms to promote the complementarity of the two institutions must be in place at the highest management, expert and field levels.

Эти карты, в свою очередь, создают механизм памяти, формируя систему для организации бесконечной последовательности прошлых чувств и ощущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These maps in turn construct a framework for memory, providing an organizing system for our never-ending series of past experiences.

Поэтому необходимо разработать механизмы тесного взаимодействия и совместного финансирования с участием региональных организаций, международных учреждений и других партнеров по ПМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, close cooperation and cost-sharing arrangements need to be worked out among regional organizations, international agencies and other partners of ICP.

Если мы не восстановим наш правозащитный механизм, то, возможно, не сможем восстановить доверие общественности к самой Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we re-make our human rights machinery, we may be unable to renew public confidence in the United Nations itself.

Один из таких фондов – SAFE – сейчас является единственным инвестором в подобном механизме ЕБРР, при том что Китай формально ещё даже не вступил в эту организацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of those funds, SAFE, is currently the only investor in the EBRD vehicle – and China has not even formally joined the organization yet.

С экономической точки зрения рынки и организации являются альтернативными координационными механизмами для осуществления сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From an economic point of view, markets and organizations are alternative coordination mechanisms for the execution of transactions.

В свете текущей реформы деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне в ее полевой архитектуре появился новый механизм - группы региональных директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the ongoing United Nations country-level reform, the regional director teams have emerged as a new mechanism within the United Nations field architecture.

Ангола приветствовала открытый и конструктивный диалог Либерии с механизмами Организации Объединенных Наций и рекомендовала продолжать это сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angola applauded Liberia's establishment of an open and constructive dialogue with United Nations mechanisms and encouraged the continuance of the dialogue.

Наиболее очевидным путём является использование уже существующих механизмов и организаций, в частности ЕЦБ или Европейской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most obvious way is to use existing mechanisms and institutions, in particular the ECB or the European Commission.

Это эмбарго навлекает позор на Организацию Объединенных Наций, механизмы которой используются во имя достижения агрессивных целей американской внешней политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This embargo brings shame upon the United Nations, whose mechanisms have been used to serve the hostile designs of American foreign policy.

Кроме того, в некоторых ведомствах создавались механизмы для организации сбыта продукции, например Центр торговли сельскохозяйственными продуктами, Центр заготовок при НАИ и др.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bodies have also created mechanisms to assist product marketing, such as the Farm Sector Business Centre and the storage centres of INA.

Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished.

Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations.

Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources.

Помимо этого, они должны приложить к заявке рекомендательное письмо от коренной организации или общины, которую они представляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they must attach to the application form a recommendation letter from the indigenous organization or community that they represent.

Видишь, они разработали предохранительный механизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, they've operated the fail-safe mechanism.

Применение химического оружия в Сирийской гражданской войне было подтверждено местными источниками в Сирии и Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of chemical weapons in the Syrian Civil War has been confirmed by the local sources in Syria and by the United Nations.

Что касается кумулятивного прироста высоты, то это тот механизм, о котором вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for cumilative gains in height, is this the mechanism your thinking about.

Энигма имеет электромеханический роторный механизм, который скремблирует 26 букв алфавита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enigma has an electromechanical rotor mechanism that scrambles the 26 letters of the alphabet.

Большинство выплат другим правительствам было несколько раз перенесено с 1987 года через механизм парижского клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most payments to other governments have been rescheduled on several occasions since 1987 through the Paris Club mechanism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «организационные механизмы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «организационные механизмы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: организационные, механизмы . Также, к фразе «организационные механизмы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information