Организационный переход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Организационный переход - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
organizational transition
Translate
организационный переход -

- организационный

имя прилагательное: organization

- переход [имя существительное]

имя существительное: transition, conversion, jump, passage, transit, crossing, junction, segue, trek, escape



Эти археологи рассматривают символическую организацию человеческой социальной жизни как ключевой переход в современной человеческой эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These archaeologists see symbolic organisation of human social life as the key transition in modern human evolution.

Переход к тестированию черного ящика внутри организации известен как альфа-релиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving to black-box testing inside the organization is known as alpha release.

Так что дело здесь не в том, что это замечательно, или мы будем наблюдать переход от жизни в рамках организаций к исключительно кооперативной структуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the point here is not, This is wonderful, or We're going to see a transition from only institutions to only cooperative framework.

Кроме того, гибридное развертывание позволяет в любое время и без проблем выполнить полный переход к использованию организации Exchange Online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a hybrid deployment can serve as an intermediate step to moving completely to an Exchange Online organization.

Нет стратегии - не уходить: принятие решений Советом Безопасности и прекращение операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира или переход к их новому этапу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No exit without strategy: Security Council decision-making and the closure or transition of United Nations peacekeeping operations.

История экспонатов, организаторы раскопок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Background of the exhibit, patrons of archaeological digs.

В историзме Куна переход от одной парадигмы к другой полностью меняет вселенную научных предположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kuhn's historicism, moving from one paradigm to the next completely changes the universe of scientific assumptions.

Я хочу сделать запрос об архитекторе, который зарегистрирован в этой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to make an inquiry about an architect who is registered here with the Institute.

За последние четыре года экстремистские организации не раз занимались продажей произведений искусств на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black market sale of art has been used to fund numerous radical organizations in the past few years.

Эта программа, организованная исключительно для пользы членов Морской организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a program that is exclusively for the benefit of sea organization members.

Официальный представитель Ирана подчеркнул важность организации многостороннего сотрудничества в борьбе с наркотическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iranian official stressed the importance of organizing multilateral cooperation to fight narcotic drugs.

Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide.

Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It intended to become a member of the new World Trade Organization.

Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances.

Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights.

В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence.

Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts.

Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time.

В случае Организации Объединенных Наций обновление данных переписи привело к увеличению объема начисленных финансовых обязательств примерно на 5 процентов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of the United Nations, the updated census data added about 5 per cent to the accrued liability figure;.

Он подчеркнул, что защиту гражданских лиц силами Организации Объединенных Наций никогда не следует путать с принудительным вмешательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized that the protection of civilians by United Nations peacekeepers should never be confused with non-consensual intervention.

Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support.

Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007.

Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews.

Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished.

На базах снабжения в Банги и Гоме будут работать по одному местному сотруднику и по два добровольца Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply bases in Bangui and Goma will be supported by a local staff and two United Nations Volunteers.

координируемая Департаментом общественной информации разработка проекта руководящих принципов по новым средствам массовой информации для партнеров системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Department of Public Information-coordinated draft guidelines on new media for United Nations system partners.

Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities.

На 1997 год для большинства стран прогнозируется дальнейшее снижение темпов роста или переход к снижению темпов роста в связи с осуществлением дополнительных мер по уменьшению внутренних и/или внешних диспропорций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 1997, a further or renewed easing of growth is forecast for most countries, as additional measures take hold to reduce internal and/or external imbalances.

Примечание. Организаторы мероприятия могут в любое время добавить или редактировать адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Hosts of an event can add or edit the address at any time.

Да, мне показалось, что мы наблюдаем взрывной переход энергии из черепа профессора Вебера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, for a moment, I thought we'd bear witness to an explosive transfer of energy from Professor Weber's skull.

К вашему сведению, переход был чрезвычайно тяжелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, this transfer was extremely difficult.

Теперь я - организатор, и мне хорошо платят за политическую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an organizer now. I get a lot of political contributions.

Майор авиации Уиллис Джонс - организатор нашего авиашоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squadron Leader Willis Jones is organising our air show.

Спецслужбы Франции давно его подозревали в связях с преступной организацией Ле Милье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DST in France have long suspected that he is a high-ranking lieutenant in Le Milieu.

Переход от цис к транс связям химически предпочтителен, поскольку транс конфигурация имеет более низкую энергию, чем естественная цис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversion from cis to trans bonds is chemically favored because the trans configuration has lower energy than the natural cis one.

Пограничный переход существовал с 1945 по 1990 год и был расположен недалеко от восточногерманской деревни Мариенборн на краю Лаппвальда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The border crossing existed from 1945 to 1990 and was situated near the East German village of Marienborn at the edge of the Lappwald.

Такие системы, как Ba1-xSrxTiO3, имеют параэлектрический-сегнетоэлектрический переход чуть ниже температуры окружающей среды, обеспечивая высокую перестраиваемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systems such as Ba1−xSrxTiO3 have a paraelectric–ferroelectric transition just below ambient temperature, providing high tunability.

Богатство отражает переход от поколения к поколению, а также накопление доходов и сбережений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wealth reflects intergenerational transitions as well as accumulation of income and savings.

В Европе наметился общий отход от религиозных обрядов и веры в христианские учения и переход к секуляризму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, there has been a general move away from religious observance and belief in Christian teachings and a move towards secularism.

Пожалуйста, проголосуйте утвердительно, чтобы проголосовать за переход на одну страницу или против того, чтобы оставить ее такой, какая она есть. Подписывайте свои посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please vote affirm to vote for changing to one page or against to leave it the way it is. Sign your posts.

Популярность шоу в Нидерландах привела к тому, что в 2018 году в городе Спейкениссе близ Роттердама открылся автомобильный переход глупые прогулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popularity of the show in the Netherlands saw the town of Spijkenisse near Rotterdam open a 'silly walks' road crossing in 2018.

После 1922 года он работал последовательно, появляясь в трех или четырех фильмах в год,и сделал переход к звуковым фильмам в 1929 году с процессом Беллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1922 he worked consistently, appearing in three or four films a year, and making the transition to sound films in 1929 with The Bellamy Trial.

Эта емкость замедлит выходной переход предыдущего затвора и, следовательно, увеличит его задержку распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This capacitance will slow the output transition of the previous gate and hence increase its propagation delay.

По мнению Робертсона, переход к устойчивому развитию, вероятно, потребует широкого смещения акцента с повышения доходов на снижение издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Robertson, the shift to sustainability is likely to require a widespread shift of emphasis from raising incomes to reducing costs.

Таким образом, такой переход может образовать компонент электронной схемы на основе нанотрубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a junction could therefore form a component of a nanotube-based electronic circuit.

Когда этот переход завершается в приведенном выше примере, оказывается, что площадь под кривой в пределах заявленных границ равна 2/3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this transition is completed in the above example, it turns out that the area under the curve within the stated bounds is 2/3.

В этот период продолжалось спонсорство Marlboro и переход на новую Toyota Corolla WRC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period saw continuing sponsorship with Marlboro and a switch to the new Toyota Corolla WRC.

За сменой правительства в январе 1933 года последовал быстрый переход к однопартийной диктатуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change of government in January 1933 was followed by a rapid transition to one-party dictatorship.

В 21 веке произошел переход к системам управления RC с расширенным спектром 2,4 гигагерца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 21st century has seen a move to 2.4 gigahertz spread spectrum RC control systems.

Наступление Красной Армии означало переход к коммунизму, и Польша не была исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advance of the Red Army meant the transition to communism, Poland being no exception.

Переход между последними двумя движениями начинается почти сразу же после медленного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bridging passage between the last two movements begins almost immediately after the slow movement.

Предприятия, использующие переход для повышения цен, также подвергались штрафам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses using the transition to raise prices also were subject to penalty.

Утрехтский договор ознаменовал переход от испанского к британскому военно-морскому превосходству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty of Utrecht marked the change from Spanish to British naval supremacy.

В заданной точке траектории лопасти наведения расширяются, и происходит переход от баллистической фазы к фазе скольжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a predetermined point along the trajectory, the guidance vanes extend and there is a transition from ballistic phase to glide phase.

Переход к функции, которая уже завершилась возвращением или longjmp, не определен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumping to a function that has already terminated by return or longjmp is undefined.

Она одобряет новый зеленый курс, законодательные цели, направленные на переход Соединенных Штатов к 100-процентному возобновляемому энергоснабжению к 2035 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She endorses the Green New Deal, legislative goals aimed at shifting the United States to 100 percent renewable energy by 2035.

В августе был открыт подземный переход на перекрестке Дева-Руси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In part, their duties resembled those of a modern minister of finance.

Как крупный импортер нефти, часто предполагается, что переход от ископаемого топлива к возобновляемым источникам энергии является хорошим для Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a major oil importer, it is often assumed that a transition from fossil fuels to renewables is good for China.

Этот переход к формальностям произвел на науа впечатление благородной женщины, которая знает, о чем говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shift into formality gave the Nahua the impression that she was a noblewoman who knew what she was talking about.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «организационный переход». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «организационный переход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: организационный, переход . Также, к фразе «организационный переход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information