Оруженосец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Оруженосец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
squire
Translate
оруженосец -

  • оруженосец сущ м
    1. squire
      (сквайр)
      • новый оруженосец – new squire
    2. henchman
      (приспешник)
      • верный оруженосец – faithful henchman
    3. armsman
    4. armor-bearer

имя существительное
squireсквайр, оруженосец, помещик, мировой судья, местный судья, главный землевладелец прихода
armour-bearerоруженосец
esquireэсквайр, оруженосец, господин, сквайр, нетитулованный дворянин, помещик
henchmanставленник, прихвостень, приспешник, паж, оруженосец, приверженец
armigerоруженосец
armor-bearerоруженосец
sword-bearerоруженосец, меченосец

  • оруженосец сущ
    • эсквайр

сквайр, оруженосец, помещик, главный землевладелец прихода, мировой судья, местный адвокат, эсквайр, нетитулованный дворянин, господин, меченосец, ставленник, прихвостень, приспешник, паж, приверженец

Оруженосец В средние века: молодой воин, носивший оружие рыцаря.



Хоть ты груб и невежествен, ты все еще мой оруженосец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although you're rough and coarse you're still my squire.

Оруженосец, низко поклонившись, вышел и через несколько минут возвратился в сопровождении Исаака из Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squire departed with a profound reverence, and in a few minutes returned, marshalling in Isaac of York.

Оруженосец не успел дотронуться до лежавшего, как тот вскочил, воскликнув на чистом французском языке: - Кто бы ты ни был, но невежливо так прерывать мои размышления!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was no sooner done than the figure arose, exclaiming in good French, Whosoever thou art, it is discourteous in you to disturb my thoughts.

Во время религиозной церемонии новый оруженосец приносил клятву на мече, освященном епископом или священником, и выполнял свои обязанности в доме своего господина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a religious ceremony, the new squire swore on a sword consecrated by a bishop or priest, and attended to assigned duties in his lord's household.

Твой верный оруженосец в курсе, за какую команду он теперь играет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Boy Wonder know what team he's playing for now?

Отлично сказано, добрый оруженосец! -сказал рыцарь Лишенный Наследства. - Ваша речь обличает смелость и горячность, подобающие тому, кто отвечает за отсутствующего хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have spoken well, good squire, said the Disinherited Knight, well and boldly, as it beseemeth him to speak who answers for an absent master.

Когда оруженосец становился рыцарем, происходила официальная церемония приветствия новоиспеченного рыцаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a squire became a knight, a formal ceremony would take place to welcome the newly dubbed knight.

Я видела, как его оруженосец перевязывал ему плечо сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw his squire bandaging that shoulder this morning.

Последний описывается как неофициальный оруженосец Purton, его отец был доктор Сэмюэль Champernowne Сэдлер, Ф. Р. С. С., из Purton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Described as the last unofficial Squire of Purton, his father was Dr Samuel Champernowne Sadler, F.R.C.S., of Purton.

Валет часто изображается как пеший солдат или оруженосец рыцаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knave is often depicted as a foot soldier or squire to the knight.

Нам поручено, - сказал оруженосец Реджинальда Фрон де Бефа, - предложить вам по сто цехинов выкупа за каждого коня вместе с вооружением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stand commissioned, each of us, answered the squire of Reginald Front-de-Boeuf, to offer a hundred zecchins in ransom of these horses and suits of armour.

Изначально оруженосец был учеником рыцаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, a squire was a knight's apprentice.

Ваш оруженосец Джослин узнал его и готов поручиться, что это не кто иной, как отец Амвросий - монах, служащий приору из Жорво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your squire Jocelyn knows him well, and will vouch him to be brother Ambrose, a monk in attendance upon the Prior of Jorvaulx.

Он зашагал к большому залу, но по дороге его попытался перехватить верный оруженосец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geoffrey started toward the great hall when he was intercepted by his loyal squire, Gerald.

Иногда оруженосец нес рыцарский флаг на битву со своим хозяином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squire would sometimes carry the knight's flag into battle with his master.

Галаванту помогают принцесса Изабелла, чье королевство Валенсия было завоевано Ричардом, и Сид, его оруженосец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galavant is assisted by Princess Isabella, whose kingdom of Valencia has been conquered by Richard, and Sid, his squire.

Тихий парнишка-оруженосец лорда Тириона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quiet boy in Lord Tyrion's service?

Идет со свитой рыцарей отряд, На каждом -пестрый щегольской наряд. Несет один оруженосец щит, Со шлемом - этот, тот с копьем спешит;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knights, with a long retinue of their squires, In gaudy liveries march and quaint attires; One laced the helm, another held the lance, A third the shining buckler did advance.

Начиная со Средневековья, оруженосец был щитоносцем или оруженосцем рыцаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in the Middle Ages, a squire was the shield- or armour-bearer of a knight.

Другой оруженосец вез, подняв вверх, копье своего хозяина; на острие копья развевался небольшой флаг с изображением такого же креста, какой был нашит на плаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second squire held aloft his master's lance, from the extremity of which fluttered a small banderole, or streamer, bearing a cross of the same form with that embroidered upon his cloak.

Политически, в течение 19-го века, оруженосцы, как правило, были консерваторами, тогда как наибольшее хозяева, как правило, были Виги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, during the 19th century, squires tended to be Tories, whereas the greatest landlords tended to be Whigs.

Чтоб благородный рыцарь присягнул оруженосцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A noble knight swear faith to a squire?

Однако разбойники оказались проворнее и снова овладели как мешком, так и верным оруженосцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thieves, however, were too nimble for him, and again secured both the bag and the trusty Gurth.

Я не буду сражаться вместе с Уильямом и его оруженосцами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't ride into battle alongside William and his henchmen!

Я смотрю, ты привел монаха в качестве оруженосца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you've brought a monk with you as your squire.

Граф Дерби отдает дань уважения королю Ричарду, который решает, что Гарри станет его оруженосцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earl of Derby pays homage to King Richard, who decides that Harry will become his squire.

Черчворд родился в Сток-Гэбриэле, Девон, где его предки были оруженосцами с 1457 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchward was born in Stoke Gabriel, Devon, where his ancestors had been squires since 1457.

В Дон Кихоте Сервантеса болтливый Санчо Панса служит оруженосцем обманутого Дона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cervantes's Don Quixote, the babbling Sancho Panza serves as squire of the deluded Don.

В те годы, когда они были оруженосцами, сквайры не получали почти никакого традиционного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squires did not receive much of any traditional education in the years that they were squires.

Дунк испытывает неприязнь к Горману пику, которого он считает убийцей бывшего оруженосца своего собственного наставника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dunk takes a dislike to Gorman Peake, whom he believes the killer of his own mentor's former squire.

В серии романов Патрика О'Брайена Обри-Мэтьюрин отец Джека Обри, генерал Обри, а позднее и сам Джек-типичные оруженосцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Aubrey-Maturin series of novels by Patrick O'Brian, Jack Aubrey's father, General Aubrey and later Jack himself, are typical squires.

В романе Роберта Ная Фальстаф 1976 года, написанном как автобиография рыцаря, Фальстаф называет Пуэнса оруженосцем Хэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Robert Nye's 1976 novel Falstaff, written as the autobiography of the knight, Falstaff refers to Poins as Hal's squire.

Здесь, в Бастилии, у нас пятьдесят рыцарей виконта Жифа, что вместе с их оруженосцами составляет триста конников, - возьмите их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are here with us in the Bastille the fifty lances of the Vicomte de Gif, which makes three hundred horse: you will take them.

На практике человеку, которому предстояло пройти испытание боем, помогал второй, часто именуемый оруженосцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, a person facing trial by combat was assisted by a second, often referred to as a squire.

По выражению лица оруженосца Элизабет поняла, что тот слегка разочарован и ожидал большего восторга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the look on the squire's face, he was a bit disappointed that she wasn't showing much enthusiasm.

За ними ехали другие рыцари Храма и длинная вереница оруженосцев и пажей, одетых в черное; это были послушники, добивавшиеся чести посвящения в рыцари ордена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them followed other Companions of the Temple, with a long train of esquires and pages clad in black, aspirants to the honour of being one day Knights of the Order.

Они берут его в качестве оруженосца, и после приземления в пустынном мире оба мужчины убиты, и Билли остается наедине с прекрасной принцессой Рейр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take him on as a gun-bearer, and after landing on a desert world, the two men are both killed, and Billy is left alone with the beautiful Princess Raire.

Ну-ка, храбрый воин, - сказал Вамба, - дай я тебе послужу оруженосцем, как послужил конюхом. Я тебя с лошади снял, я же с тебя и шлем сниму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, valiant sir, said Wamba, I must be your armourer as well as your equerry-I have dismounted you, and now I will unhelm you.

Что же касается вашего верного оруженосца Гурта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And touching your faithful squire Gurth-

Первым среди них упомянем Квикега, которого выбрал себе в оруженосцы Старбек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all was Queequeg, whom Starbuck, the chief mate, had selected for his squire.

Человек в латах снял свой крылатый шлем, и двое оруженосцев поставили перед ним деревянный каркас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He removed his winged helm and two retainers erected a wooden skeleton frame.

Рыцарь и сержант бросили поводья оруженосцу сэра Ричарда и подошли к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knight and the sergeant handed their reins to Sir Richard's squire and crossed to him.

Тэштиго был оруженосцем второго помощника Стабба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tashtego was Stubb the second mate's squire.

Помимо официальных турниров, это были также неформализованные судебные поединки, проводимые рыцарями и оруженосцами для прекращения различных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides formal tournaments, they were also unformalized judicial duels done by knights and squires to end various disputes.

А что до моего оруженосца, могу тебя заверить, что Гвиневре он далеко не безразличен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for my squire, I assure you Guin more than makes up the difference.

Король сделал его обычным оруженосцем в 1522 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king made him a squire in ordinary in 1522.

Может увидим Оруженосца или Стратоса или Фисто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we'll see Man-at-Arms or Stratos or Fisto.

Однажды Аморет пробегает мимо дикаря и спасается от него оруженосцем Тимием и Бельфебой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day Amoret darts out past the savage and is rescued from him by the squire Timias and Belphoebe.

У короля также была группа личных оруженосцев, известных как домашние слуги, которые составляли костяк королевских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king also had a group of personal armsmen, known as housecarls, who formed the backbone of the royal forces.


0You have only looked at
% of the information