Присягнул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Присягнул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
swore an oath
Translate
присягнул -


В 873 году Рорик присягнул на верность Людовику, и это последнее, что о нем слышно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 873, Rorik swore allegiance to Louis, and that is the last that is heard of him.

Рорик присягнул на верность Людовику германскому в 873 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rorik swore allegiance to Louis the German in 873.

Он вызвал и допросил Ибн Бахдала и в конце концов потребовал, чтобы тот присягнул Абд аль-Малику как своему законному наследнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He summoned and questioned Ibn Bahdal and ultimately demanded that he give allegiance to Abd al-Malik as his heir apparent.

Родившись в Нью-Йорке, Гульнак женился на мексиканке и присягнул на верность Мексике, которая тогда правила Калифорнией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in New York, Gulnac had married a Mexican woman and sworn allegiance to Mexico, which then ruled California.

Я думала, он присягнул Тюдорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he had sworn fealty to Tudor?

В 998 году Задар присягнул на верность дожу Пьетро Орсеоло II и стал вассалом Венецианской республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 998 Zadar swore allegiance to Doge Pietro Orseolo II and became a vassal of the Republic of Venice.

Когда кризис разрешился, Альберт присягнул новому правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the crisis was resolved, Albert swore in the new government.

Ты присягнул на верность своему господину, это похвально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You swore loyalty to your master, it's commendable.

Однако Хамфри, чей отчим Рейнальд Шатийонский был союзником Гая, бросил его и присягнул на верность Гаю и Сибилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Humphrey, whose stepfather Raynald of Châtillon was an ally of Guy, deserted him and swore allegiance to Guy and Sibylla.

Морис присягнул на военную верность Риму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice pledged his men’s military allegiance to Rome.

Но теперь Барак Обама присягнул на верность мировому правительству и Организации Объединенных Наций, которую он возглавляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now Barack Obama has sworn allegiance to the global government and the United Nations that he heads up.

Акадийцы были изгнаны, как те, кто попал в плен с оружием в руках, так и те, кто присягнул на верность королю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Acadians were expelled, both those captured in arms and those who had sworn the loyalty oath to the King.

Чтоб благородный рыцарь присягнул оруженосцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A noble knight swear faith to a squire?

Позже посланник Менатонона сообщил Лейну, что лидер армейцев Окиско присягнул на верность королеве Елизавете и Уолтеру роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, a envoy for Menatonon informed Lane that the Weapemeoc leader Okisko has pledged fealty to Queen Elizabeth and Walter Raleigh.

7 марта 2015 года Шекау присягнул на верность ИГИЛ посредством аудиообращения, размещенного в Twitter-аккаунте организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 March 2015, Shekau pledged allegiance to ISIL via an audio message posted on the organisation's Twitter account.

После того как битва закончилась победой Али, Марван присягнул ему на верность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the battle ended with Ali's victory, Marwan pledged him allegiance.

Ты присягнул, Джек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took an oath, Jack.

28 марта он принял повышение до полковника 1-го кавалерийского полка, снова присягнув Соединенным Штатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He accepted a promotion to colonel of the 1st Cavalry Regiment on March 28, again swearing an oath to the United States.

Сэр, сказал дворецкий, чье бледное лицо пошло мучнистыми пятнами, это была какая-то тварь, а не мой хозяин, я хоть присягнуть готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, said the butler, turning to a sort of mottled pallor, that thing was not my master, and there's the truth.

Я готов присягнуть в этом. То, что мне говорили о его смерти, слишком точно совпадает с тем, что я видел собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would swear to it; what I heard of his symptoms agrees too well with what I have seen in the other cases.

За пределами основного христианства Свидетели Иеговы подвергались преследованиям со стороны нацистов за отказ присягнуть на верность нацистскому правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside mainstream Christianity, the Jehovah's Witnesses were targets of Nazi Persecution, for their refusal to swear allegiance to the Nazi government.

Я присягну, что ведьма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can swear that she was a witch!

Члены совета присягнули на верность королю и правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members took an oath of fidelity to the king and government.

Вот почему, например, армия Пакистана готова подорвать все остальные институты в стране, которые она присягнула защищать, во имя отмщения Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why, for example, Pakistan’s army is prepared to undermine all other institutions in the country it is sworn to defend, in the name of wounding India.

Он сделал это, но заставил шотландцев присягнуть ему как сюзерену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did so but forced the Scots to swear allegiance to him as overlord.

Она должна идти одна впереди рыцарей, чтобы убедить непокорных лордов присягнуть на верность Артуру; это опасно, но она ничего не боится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is to go alone ahead of the knights to persuade unruly Lords to swear their allegiance to Arthur; it is dangerous, but she has no fear.

Эти члены вновь собрались в другом месте, назначили временного управляющего и присягнули на верность Временному армейскому совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These members reconvened at another place, appointed a Caretaker Executive and pledged allegiance to the Provisional Army Council.

Облаченный в прекрасное воплощение, он пришел в лагерь Ар-Фаразона, чтобы присягнуть на верность королю, и позволил взять себя в плен к Нуменору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clad in a beautiful incarnation, he came to Ar-Pharazôn's camp to swear fealty to the king, and allowed himself to be taken as a prisoner to Númenor.

Он заставил солдат Клогга присягнуть ему на верность, в то время как Клогг стал единственным рабом Маршанка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had Clogg's soldiers swear allegiance to him while Clogg became Marshank's one man slave operation.

Маркиз де Суза был послан в Рио-де-Жанейро бароном лагуны, чтобы присягнуть на верность императору от имени армии на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marques de Sousa was dispatched to Rio de Janeiro by the Baron of Laguna to pledge loyalty to the Emperor on behalf of the army in the south.

История начинается в пределах досягаемости с Дункана высокого, присягнувшего Сиру Юстасу Осгрею из Стэндфаста, и освещает несколько аспектов феодальной системы Вестероса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins in the Reach with Duncan the Tall sworn to Ser Eustace Osgrey of Standfast, and illuminates several aspects of the feudal system of Westeros.

Как и присягнувший меч, действие книги происходит во время правления Эйриса I, и последствия восстания Черного огня рассматриваются более подробно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like The Sworn Sword, the book takes place during the reign of Aerys I and the aftermath of the Blackfyre Rebellion is examined in more detail.

Хуайай ибн Ахтаб вместе с другими лидерами из Хайбара отправился в Мекку, чтобы присягнуть на верность Сафваму ибн Умайе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huyayy ibn Akhtab, along with other leaders from Khaybar, travelled to swear allegiance with Safwam ibn Umayya at Mecca.

Шерифы в Нью-Джерси-это присягнувшие сотрудники правоохранительных органов с полным правом ареста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriffs in New Jersey are sworn law-enforcement officers with full arrest powers.

В 1972 году 103 крестьянина-землевладельца присягнули сопротивляться предлагаемому расширению существующей военной учебной базы на плато Ларзак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972, 103 peasant landowners took an oath to resist the proposed extension of the existing military training base on the Larzac plateau.

Присягнувшие добиться независимости для своей земли, и для этого готовые убить кого угодно, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sworn to achieve independence for their homeland and for that they're willing to kill anyone by any means necessary.

Когда я присягнула короне, я перед Богом поклялась защищать законы этой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I took the coronation oath, I swore to uphold the laws of this nation under God.

Однако это оставило бы генерал-губернатора без советников, поскольку не было присягнувших членов парламента, чтобы быть членами Исполнительного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this would have left the governor-general with no advisers, as there were no sworn-in members of Parliament to be members of the Executive Council.

Все офицеры являются присягнувшими муниципальными полицейскими и сохраняют общие правоохранительные полномочия, находясь в кампусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All officers are sworn municipal police officers and retain general law enforcement authority while on the campus.

Но сначала... она требует чтобы вы присягнули ей и признали ее королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first... she requires your allegiance and public acknowledgment of her as Queen.

Его завещание было подтверждено 30 мая герцогиней дорсетской, его универсальной наследницей, присягнувшей на верность под 70 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His will was proved on 30 May by the Duchess of Dorset, his universal legatee, the personalty being sworn under £70,000.

Мы должны поклясться, присягнуть и дать обещание... пьяным от любви богам на небе, что мы никогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must promise and pledge and swear out loud to the love-drunk gods on high that we will never...

Чтобы присягнуть на верность моей племяннице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To swear allegiance to my niece.

Возможность присягнуть на верность королеве была восстановлена в качестве альтернативного варианта в июне 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The option to swear allegiance to the Queen was restored as an alternative option in June 2012.

План Равники был пересмотрен в блоке возвращение в Равнику, и Гильдии Равники и Равницы присягнули на верность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane of Ravnica was revisited in the Return to Ravnica block, and the Guilds of Ravnica and Ravnica Allegiance sets.

В ноябре 1255 года он приказал Карлу вернуть Эно Маргарите, но ее сыновья были вынуждены присягнуть на верность Карлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1255 he ordered Charles to restore Hainaut to Margaret, but her sons were obliged to swear fealty to Charles.

Департамент имеет контингент из примерно 1800 присягнувших офицеров в полном составе и разделен на семь округов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The department has a contingent of about 1,800 sworn officers when at full strength and is divided into seven districts.

В августе 1671 года московские посланники принесли присягу на верность, а казаки присягнули на верность царю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1671, Muscovite envoys administered the oath of allegiance and the Cossacks swore loyalty to the tsar.



0You have only looked at
% of the information