Освещение в средствах массовой информации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: lighting, light, illumination, lightening, irradiation
внутреннее освещение служебных помещений - indoor lighting for offices
внутреннее освещение - interior lighting
полное освещение - wall-to-wall coverage
освещение зрительного зала - auditorium lights
дорожное освещение - roadway lighting
освещение игровой зоны - acting area lights
освещение комнаты - room lighting
охранное освещение - Security lighting
объективное освещение событий - objective coverage of events
электрическое освещение улиц - electric street lighting
Синонимы к освещение: освещение, освещение сцены, осветительные приборы, осветительная аппаратура, зажигание, светотень, освещенность, иллюминация, озарение, подсвет
Значение освещение: Свет от какого-н. источника.
расстояние в милях - mileage
ложиться в постель - go to bed
остановить кого-то в их пути - stop someone in their tracks
объявлять в международный розыск - put on the international wanted list
подводное плавание в ластах - immersion finswimming
превзойти в военном искусстве - outgeneral
адрес в сети "Интернет" - Internet address
порядок пребывания в зоне ожидания - holding procedure
указывать в примечании - specify in note
вступать в действие - come into effect
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: means, way, agency, agent, remedy, cure, medium, device, mean, instrument
хитрое средство - cunning
слабительное средство - laxative
изыскивать средство - dig up resource
средство от головной боли - remedy for headache
цементирующее средство - cementing medium
средство от прыщей - acne drug
антивирусное программное средство - antivirus software tool
диагностическое средство - diagnostic tool
очищающее средство для лица - face cleaner
средство для просветления - clearer
Синонимы к средство: дорога, путь, тропинка, способ, средство, дистанция, среднее значение, медиум, среда, альтернатива
Значение средство: Приём, способ действия для достижения чего-н..
массовый митинг - mass rally
массовый закон Генри - henry substantial law
массовый вредитель растений - mass pest of plants
массовый героизм - heroism
массовый коммерческий успех - massive commercial success
массовый выезд - exodus
массовый исход - mass exodus
массовый арест - mass arrest
массовый журнал - popular magazine
массовый отлов - mass trapping
Синонимы к массовый: массовый, повальный, поточный, массивный, огромный, тяжелый, сплошной, плотный, крупномасштабный, широкий
Антонимы к массовый: одиночный, культовый, целевой
Значение массовый: Совершаемый массами, свойственный массе людей.
имя существительное: information, data, info, communication, intelligence, gen, clue, light
техническая информация - Technical information
сигнальная информация - awareness news
общая информация - general reference
информация о реестре - registry information
информация на входе - Information at the entrance
концептуальная информация - conceptual information
взаимная информация - mutual information
краткая информация - short information
информация об исключении - exception information
информация о снабжении - logistics information
Синонимы к информация: информация, сведения, осведомление, данные, справка, справочное бюро, отзыв, правка, рихтовка, новости
Антонимы к информация: развитие, дезинформация, становление
Значение информация: Сообщения, осведомляющие о положении дел, о состоянии чего-н..
Частная жизнь Капур была предметом внимания средств массовой информации в Индии, с частым освещением в прессе ее веса и отношений с актером Саифом Али Ханом. |
Kapoor's private life has been the subject of media attention in India, with frequent press coverage of her weight and relationship with actor Saif Ali Khan. |
Событие ядерного заражения получило меньшее освещение в средствах массовой информации, чем событие на Три-Майл-Айленде, вероятно, потому, что оно произошло в малонаселенной сельской местности. |
The nuclear contamination event received less media coverage than that of Three Mile Island, likely because it occurred in a lightly populated, rural area. |
Освещение в средствах массовой информации конкурса завещаний оказало давление на британцев, чтобы они нашли решение. |
Media coverage of the contest of wills put pressure on the British to find a solution. |
Несмотря на то, что некоторые СМИ называли его театральным, он получил большое освещение в средствах массовой информации и сочувствие со стороны общественности. |
In spite of some sections of media terming it as a theatrics, it received a lot of media coverage and sympathy from the public. |
Проведение Года способствовало более частому и положительному освещению вопросов добровольческой деятельности средствами массовой информации. |
The Year encouraged more frequent and favourable coverage of volunteer issues by mass media. |
Между тем, 36% заявили, что освещение вопросов ЛГБТ в основных средствах массовой информации было главным фактором. |
Meanwhile, 36% said coverage of LGBT issues in mainstream media was a major factor. |
Это не значит, что лучший фокус, освещение и разрешение передают какую-либо энциклопедическую информацию, как это может быть в научной или технической иллюстрации. |
It isn't as if the better focus, lighting, and resolution conveys any encyclopedic information, as it might in a scientific or technical illustration. |
Чикагский WikiProject просто не обладает достаточной информацией и достаточным интересом, чтобы гарантировать освещение этих статей. |
The Chicago WikiProject simply does not have enough information nor enough interest to warrant coverage of these articles. |
The SCN receives information about illumination through the eyes. |
|
Этот инцидент получил широкое освещение в средствах массовой информации, в том числе в сериале Netflix злой гений. |
The incident has gained extensive coverage in mass media, including the Netflix series Evil Genius. |
В период с 1994 по 1998 год Авторы Freedom получили большое освещение в средствах массовой информации, включая выступления в прайм-тайм Live, The View и Good Morning America. |
Between 1994 and 1998, the Freedom Writers garnered a great deal of media coverage, including appearances on Primetime Live, The View and Good Morning America. |
Премьер-министр Индии получает большое освещение в средствах массовой информации за свой модный вкус. |
The prime minister of India gets a lot of media coverage for his fashion taste. |
Тем не менее освещение в средствах массовой информации в отчетный период носило, как правило, нерегулярный и непостоянный характер, а представители прессы присутствовали на заседаниях лишь время от времени. |
Nevertheless, media coverage in the reporting period has been basically unsustained and intermittent, with press attendance at the proceedings sporadic. |
Это дело было спорным с самого начала, с широким и продолжительным общенациональным освещением в средствах массовой информации. |
The case was controversial from the beginning, with extensive and prolonged nationwide media coverage. |
Памятуя о критике сенсационных репортажей после первого судебного процесса и во время беспорядков, средства массовой информации предпочли более трезвое освещение событий. |
Mindful of criticism of sensationalist reporting after the first trial and during the riots, media outlets opted for more sober coverage. |
Кроме того, освещение в средствах массовой информации ослабило влияние других, более умеренных духовных лиц, таких как аятолла Шариатмадари и аятолла Талегани. |
In addition, the media coverage eroded the influence of other, more moderate clergy such as Ayatollah Shariatmadari and Ayatollah Taleghani. |
Несмотря на широкое освещение в средствах массовой информации и парламентские вопросы, многие элементы, затронутые в книге, еще не были рассмотрены. |
Despite extensive media coverage and Parliamentary questions, many elements raised in the book have yet to be addressed. |
Освещение событий в основных средствах массовой информации вызвало резкую критику со стороны афроамериканской Прессы и лидеров за их отношение к подростку. |
The mainstream media's coverage drew heated criticism from the African-American press and leaders for its treatment of the teenager. |
В пропагандистской модели доходы от рекламы имеют важное значение для финансирования большинства источников средств массовой информации и, таким образом, связаны с освещением в средствах массовой информации. |
In the propaganda model, advertising revenue is essential for funding most media sources and thus linked with media coverage. |
Еще одним стратегическим направлением деятельности в области коммуникации, разработанным НСПЖ в 1987 году, стало освещение проблемы насилия в отношении женщин в средствах массовой информации. |
Another communication strategy adopted by CNDM in 1987 was the visibility given to violence against women through the media. |
Традиционные средства массовой информации-это еще одно, такое как освещение новостей и редакционная информация. |
Traditional media is another such as news coverage and editorial information. |
Оба инцидента вызвали в то время значительное освещение в средствах массовой информации. |
Both incidents generated considerable media coverage at the time. |
Не все известные люди дают интервью или получают какое-либо значительное освещение в средствах массовой информации. |
Not all notable people do interviews or get any significant coverage in the media. |
При раннем освещении разрушительной истории детали обычно отрывочны, как правило, из-за ограниченной информации, доступной в то время. |
In early coverage of a breaking story, details are commonly sketchy, usually due to the limited information that is available at the time. |
Я думаю, что это имеет отношение к предвзятому освещению новостей в СМИ, поскольку оно демонстрирует, что обвинения в предвзятости основаны на людях, которые получают неточную информацию. |
I think this is relevant to the media bias news coverage as it demonstrates that the allegations of bias are based on people who are receiving inaccurate information. |
Освещение в средствах массовой информации в целом было искажено в сторону некритического принятия точки зрения обвинения. |
The media coverage was generally skewed towards an uncritical acceptance of the prosecution's viewpoint. |
Эти средства массовой информации включали фрески, мозаики, скульптуры и освещение рукописей. |
There is another fracture in the front part of the jaw. |
Это дело получило широкое освещение в национальных средствах массовой информации и вызвало призывы к Конгрессу пересмотреть и внести поправки в закон 1978 года. |
The case received extensive coverage in the national media, and spurred calls for Congress to review and make amendments to the 1978 law. |
Также важно отметить, что, несмотря на снижение уровня преступности, освещение преступности в средствах массовой информации увеличилось на 600% в период с 1998 по 2008 год. |
Also significant is how despite the decrease in crime, media coverage of crime increased by 600% between 1998 and 2008. |
Освещение в средствах массовой информации привело к грабежам и разрушениям в результате растущей социальной и экономической напряженности между корейско-американской и афроамериканской общинами. |
Media coverage has framed the looting and destruction as a result of growing social and economic tensions between the Korean American and African American communities. |
Освещение дела Фрэнка в средствах массовой информации является одним из ключевых компонентов этой истории. |
Media coverage of the Frank case is one of the key components of this story. |
Основными продуктами компании TCL являются телевизоры, DVD-плееры, кондиционеры, мобильные телефоны, Бытовая техника, электрическое освещение и цифровые носители информации. |
TCL's primary products are TVs, DVD players, air conditioners, mobile phones, home appliances, electric lighting, and digital media. |
Покушение на убийство получило всемирное освещение в средствах массовой информации и вызвало бурю сочувствия и гнева. |
The murder attempt received worldwide media coverage and produced an outpouring of sympathy and anger. |
Поскольку дело продолжало развиваться, расследование получило освещение в национальных средствах массовой информации в Америке. |
As the case continued to develop, the investigation garnered national media coverage in America. |
Но освещение в средствах массовой информации было сосредоточено как на том, что он сделал, так и на последствиях. |
But media coverage has focused as much on what he did, as on the consequences. |
Освещение этого убийства в средствах массовой информации было приведено в качестве примера обвинений жертв. |
The media coverage of the murder has been cited as an example of victim blaming. |
Тем не менее, они отметили «воздействие на избирательный процесс со стороны влиятельных экономических группировок», а также то обстоятельство, что «буквально все освещение кампании в средствах массовой информации было проплачено». |
Nonetheless, they pointed out the dominance of powerful economic groups over the electoral process and the fact that virtually all campaign coverage in the media was paid for. |
Приговор получил широкое освещение в средствах массовой информации и вызвал общественный резонанс против этого решения. |
The verdict received widespread media coverage, and engendered a public outcry against the decision. |
Скептики отмечают корреляцию между кругами на полях, недавним освещением в средствах массовой информации и отсутствием ограждения и / или законодательства о борьбе с незаконным проникновением. |
Sceptics note a correlation between crop circles, recent media coverage, and the absence of fencing and/or anti-trespassing legislation. |
Поэтому этот раздел следует либо исключить, либо объединить с разделом о освещении в средствах массовой информации. |
Therefore this section should either be eliminated or merged into the section on media coverage. |
Эта работа получила всемирное освещение в средствах массовой информации. |
The job received worldwide media coverage. |
В более общем плане освещение в средствах массовой информации изменения климата в США связано с полемикой о собственности СМИ и справедливости. |
In more general terms, media coverage of climate change in the USA is related to the controversy about media ownership and fairness. |
В отличие от широкого распространения в средствах массовой информации мусульманских пятничных молитв, радио прекратило освещение христианской воскресной службы. |
In contrast with the extensive media broadcasting of the Muslim Friday prayers, the radio ceased coverage of the Christian Sunday service. |
Она очень тривиальна и должна иметь лишь небольшое упоминание, так как получила довольно большое освещение в средствах массовой информации. |
There is no action, no people, and no text to indicate anything that could REMOTELY be considered to be lewd, lascivious or offensive. |
Я согласен с тем, что либо следует использовать более нейтральное название, либо статью следует объединить с освещением арабо-израильского конфликта в средствах массовой информации. |
I agree that either a more neutral title should be used or the article should be merged with Media coverage of the Arab-Israeli conflict. |
Авранас получил широкое освещение в средствах массовой информации как пример непрофессионального поведения во время командования. |
Avranas received extensive media coverage as an example of unprofessional behaviour whilst in command. |
В 2018 году движение пожарных получило значительное освещение в традиционных средствах массовой информации. |
In 2018, the FIRE movement received significant coverage by traditional mainstream media outlets. |
Галогенные гиды и SherpaReport служат средствами массовой информации, ориентированными на освещение клуба назначения. |
Halogen Guides and SherpaReport serve as media outlets focusing on destination club coverage. |
Это исследование и его результаты получили значительное освещение в неакадемических средствах массовой информации. |
The study and its results received significant coverage in non-academic media outlets. |
Всадник, особенно рецепт гуакамоле, который он включал, и запрет Уайта на бананы за кулисами, получили значительное освещение в средствах массовой информации. |
The rider, especially the guacamole recipe it included and White's ban of bananas backstage, received significant media coverage. |
I watched us cover the Ebola crisis. |
|
Эта сеть будет призвана облегчить в долгосрочном плане обмен информацией между таможнями и между предприятиями и таможнями на глобальном уровне. |
The network will be designed to facilitate, in the long term, the exchange of Customs-to-Customs and Business-to-Customs information globally. |
Секция комплексного вспомогательного обслуживания состоит из четырех подразделений - инженерного дела, связи, систем управленческой информации и группы материально-технического обеспечения. |
The Integrated Support Services is composed of four sections: Engineering, Communications, Management Information Systems and a Logistic Support Group. |
Содержание является источником и жизненно важной информацией, показывающей масштабы изъятия. |
The content is sourced and is vital information showing the scope of the divestment. |
В глобальной информационной системе доминируют агентства из Европы и Соединенных Штатов, и она отражает их интересы и приоритеты в своем освещении. |
The global news system is dominated by agencies from Europe and the United States, and reflects their interests and priorities in its coverage. |
Студенческие виды спорта популярны в региональном и национальном масштабах, порой конкурируя с профессиональными чемпионатами за первенство в трансляции, печатном освещении. |
College sports are popular on regional and national scales, at times competing with professional championships for prime broadcast, print coverage. |
Двойное освещение-это система, в которой структура оснащена белыми стробоскопами для дневного использования и красными огнями для ночного использования. |
Dual lighting is a system in which a structure is equipped with white strobes for daytime use, and red lights for nighttime use. |
Одной из причин недовольства было освещение в СМИ в 2007 году обвинений в коррупции в рамках Дугласского студенческого союза КВС. |
One of the reasons given for disaffiliation was media coverage in 2007, alleging corruption within the Douglas Students' Union of the CFS. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «освещение в средствах массовой информации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «освещение в средствах массовой информации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: освещение, в, средствах, массовой, информации . Также, к фразе «освещение в средствах массовой информации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «освещение в средствах массовой информации» Перевод на испанский
› «освещение в средствах массовой информации» Перевод на хинди
› «освещение в средствах массовой информации» Перевод на немецкий
› «освещение в средствах массовой информации» Перевод на французский
› «освещение в средствах массовой информации» Перевод на итальянский
› «освещение в средствах массовой информации» Перевод на арабский
› «освещение в средствах массовой информации» Перевод на узбекский