Освоиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Освоиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accustom
Translate
освоиться -

акклиматизироваться, ориентироваться, понимать, привыкать, привыкнуть, осилиться, вжиться, свыкнуться, обтерпеться, стерпеться, стать знатоком, врости корнями, пообдержаться, прирости корнями, обдержаться, оглядеться, изучить, присмотреться, прижиться, отработаться, исследоваться, вработаться, ужиться, обжиться, усвоиться, втянуться, притерпеться, сжиться


Там будет полно тех людей, которых вам следует знать, если вы хотите освоиться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full of the sort of people you should know if you're to get the measure of the place.

Если вам нужна неделя-другая чтобы освоиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need a week or two to settle in...

Тут вошла Мэгги, и оказалось, освоиться с тем, что она уже не малышка Мэгги, а взрослая женщина, гораздо труднее, чем увидеть, как постарела мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Meggie came in, and it was harder to assimilate the fact of Meggie grown into a mature woman than to see his mother old.

Многие путеводители и книги были изданы, чтобы помочь владельцам Борзых помочь их питомцу освоиться в новом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many guides and books have been published to aid Greyhound owners in helping their pet get comfortable in their new home.

Это помогло Моррису освоиться перед отбиванием в течение полутора дней, чтобы набрать 206 баллов, его самый высокий тестовый балл и только двойной век на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helped Morris to settle in before batting for a day and a half to score 206, his highest Test score and only double century at the highest level.

Я пытаюсь сказать, что мы обеспокоены тем, что Георгу будет сложно освоиться из-за того, как он одет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm trying to say is that we worry that Georg will have a hard time fitting in because of the way he's dressed.

Зак такой милашка, что помогает ей освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zach is a real sweetie to make her feel at home.

Вы бы могли помочь ей освоиться здесь и показать её рабочее место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you could help her get situated here and send her on back?

Знаешь, надо освоиться, но в целом все хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's a bit of an adjustment. But, all in all... it's fine.

Семейство Клири, привыкшее к холодной неприступности уэхайнских пастырей, никак не могло освоиться с веселым, непринужденным добродушием отца Ральфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used to the touch-me-not reserve of the Wahine priests, the Clearys found it hard to cope with Father Ralph's easy, cheerful bonhomie.

Они думали, это поможет мне освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought it'd help me acclimate.

Я не смог освоиться с новым бета-редактором, поэтому я публикую здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't get the hang of the new beta editor, therefore, I'm posting here.

Ладно, парни. Я сваливаю, если только вы не хотите чтобы я остался и помог вам освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, guys, think I'm gonna take off unless you need me to stick around, help you transition.

Может поработаешь сегодня, поможешь ему тут освоиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any chance you can work tonight, help out with a little on-the-job training?

Мне надо получше освоиться с... фактически мертвыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do need to better familiarize myself with... actual dead people.

Правда, дайте этой мысли освоиться в вашем сознании, заблокируйте всё, кроме этой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really keep that thought in your mind, block everything out but that thought.

Никто из Клири и не слыхивал, что у человека может быть столько денег и они в молчании пытались освоиться с неожиданным богатством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one had ever heard of having so much money; they sat silent, trying to assimilate their good fortune.

Адам старался освоиться с вестью, и мысли беспокойно копошились, как наседка на гнезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam was trying to arrange the letter's information in his mind, and it was as restless as a setting hen scrounging into the nest.

Фил, спасибо тебе, что помогаешь ему освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Phil, thank you so much for letting him tag along.

Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity had to learn about measuring roughness.

Я просто пытаюсь освоиться, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to get the lay of the land, so...

Кроме того, чтобы освоиться с системой рассылок Gentoo, прочитайте краткий сборник часто задаваемых вопросов о рассылках Gentoo, приведённый ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also learn more about the Gentoo mailing list system by reading the short Gentoo mailing list FAQ that appears later in this document.

Через минуту она открыла глаза, пристально посмотрела на костер, как бы желая мысленно освоиться с предстоящей участью, потом медленно отвела свой взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the space of a minute she opened her eyes, looked fixedly on the pile as if to familiarize her mind with the object, and then slowly and naturally turned away her head.

А их праотцам был дан шанс подготовиться, когда их хватали и привозили с Черного Континента и предлагали освоиться на этих берегах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were their forefathers given a chance to prepare when they were plucked from the Dark Continent and introduced to these shores?

Дам тебе и твоей команде время освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give you time to settle in with the boys.

Превосходный способ помочь недавно появившемуся брату освоиться в семье и украсить застольную беседу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the way to make a new-found brother feel at home and brighten up the dinner conversation.

Я загружала тебя выше головы, и тебе не потребовалось много времени, чтобы освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I threw you in over your head and you didn't take long to get comfortable.

Итак, мы решили помочь Тай освоиться в нашей школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we decided to show Tai the ropes at Bronson Alcott High School.

Ему понадобился всего один полет, чтобы освоиться с новым самолетом и ослепить американцев своим высшим пилотажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed only one flight to become familiar with the new aircraft and dazzled the Americans with his aerobatics.

Даже когда я пытаюсь помочь Джону освоиться в этом новом мире каждый раз поле битвы возникает ниоткуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as I try to help John find firm ground in this new world the battlefield shifts beneath our feet.

Вы, мистер Холмс, наверное, заметили, что я наблюдательна, поэтому мне не составило труда освоиться с расположением комнат и коридоров в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am naturally observant, as you may have remarked, Mr. Holmes, and I soon had a pretty good plan of the whole house in my head.

Тебе нужно освоиться, чтобы быть честным со мной, а если ты не можешь, то ты всегда можешь обратиться к факту, что у тебя нет выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to get comfortable with being honest with me, and if you can't, you can always fall back on the fact that you don't have a choice.

Она будет поступать в консерваторию, но сперва хочет освоиться с городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants to go to the conservatory, but she has to get used to the city first.

Он успел освоиться со своим новым жилищем, привыкнуть к стерильной чистоте фарфора и стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had time to grow used to his new quarters and to the antisepsis of glass and porcelain.



0You have only looked at
% of the information