Ослепительный блеск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ослепительный блеск - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
glare
Translate
ослепительный блеск -

- ослепительный

имя прилагательное: dazzling, glaring, meteoric, garish, flashy, candescent, incandescent, flaring, aglare, aglitter

  • ослепительный свет - dazzling light

  • Синонимы к ослепительный: яркий, броский, слепящий, эффектный, поразительный, сияющий, глазам больно, глазам больно смотреть

    Значение ослепительный: Очень яркий.

- блеск [имя существительное]

имя существительное: shine, radiance, effulgence, radiancy, splendor, brilliance, splendour, gloss, burnish, glitter

словосочетание: cat’s whisker



Я попытался разглядеть его сквозь дым и ослепительный блеск прожекторов со сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I squinted at him in the smoke and against the glare of lights on the burlesque stage.

Мысли кружились, мешались, сознание померкло, и вновь ослепительная вспышка; на миг он очутился внутри солнца, и вот блеск тускнеет, серые сумерки, тьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind reeled, slipped, became utterly dark and blindingly bright; for one moment he was within the sun, then the brilliance faded, grew grey, and went out.

И ведь никакие они, в сущности, не горцы и не шотландцы, просто ломают комедию, потому что знают, до чего они ослепительны в этих своих юбках, и обожают, чтобы все на них глазели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And neither of them Scottish at all, just playacting because they know they look sensational in kilts and they like to be the center of attention.

Ты предупреждал меня о публичности, А я несся вперед, золото и блеск в глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You warned me about the publicity, and I barreled ahead, gold and glitter in my eyes.

Металлический неодим имеет яркий, серебристый металлический блеск, но как один из наиболее реакционноспособных лантаноидов редкоземельных металлов, он быстро окисляется в обычном воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metallic neodymium has a bright, silvery metallic luster, but as one of the more reactive lanthanide rare-earth metals, it quickly oxidizes in ordinary air.

Его красивые темные глаза уже потеряли влажный блеск и начали стекленеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great brown eyes had lost their liquid glow, and were already beginning to film over.

Нужно не обращать внимания на блеск, чтобы узнать, что ты смотришь на фальшивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must ignore the sparkle of the jewel to know you're looking at a fake.

Ник проследил ее взглядом и уловил блеск воды на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick followed it with his eye and caught glints of the water in the sun.

Улицы и стены города были одинаковы и ослепительно белы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets and walls of the city were a uniform, blinding white.

Хотя можешь нанести свой новый блеск для губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although you might want to go slap on some of that new lip gloss you just got.

Полироль наводит отличный блеск, Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This varnish leaves out a marvelous shine.

И блеск может привлечь его внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the glare might attract his attention.

Солнце поднималось, и день становился очень жарким; белесый песок ослепительно сверкал и так накалился под ногами, что они очень медленно продвигались вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sun crept up the sky the day became excessively hot, and under foot a thick, whitish sand grew burning and blinding, so that they travelled only very slowly.

Оно всячески подчёркивало блеск высшего света -и публиковало светскую хронику со скрытой ухмылкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It overstressed the glamour of society - and presented society news with a subtle sneer.

Она видит только тусклый восковой блеск мозолистой кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All she can see is the light shining off the slick, waxy, callused palm.

Даже золотой принц теряет свой блеск без тренировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a golden prince loses his luster without practice.

Я хочу лишь видеть блеск твоих глаз, И каждый день будет началом весны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, your shining eyes Turn each day into spring

И, позабыв столицы дальной И блеск и шумные пиры,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She capital forgot at distance, Its lustre, all its noisy feasts;

Все мужчины, кроме Каупервуда, думали о том, как великолепно сложена Эйлин, какая у нее ослепительная кожа, какие округлые плечи, какие роскошные волосы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the men outside of Cowperwood were thinking how splendid Aileen was physically, how white were her arms, how rounded her neck and shoulders, how rich her hair.

Поселок был маленький: всего несколько десятков убогих лачуг, пара лавчонок да ослепительно белый пляж, простиравшийся вдаль насколько хватало глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village was small and primitive, with shanties and tin huts and a few stores, and a pristine white beach that seemed to stretch on forever.

Она подумала, как прекрасно Джон, шофёр, сумел сохранить блеск красной кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought how nicely John, the chauffeur, had kept that red leather polished.

Ребята, вам было не видно оттуда, но у неё был блеск в глазах, когда она говорила это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you guys couldn't see it from up there, but she definitely had a twinkle in her eye when she said that.

Четвертый и пятый всем показались слишком маленькими, зато шестой у всех, даже у мамы, вызвал восторженные крики. Ух ты!, Блеск!, Вот это да!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth and fifth were too small and the sixth brought acclaim from everyone, induding Mother, who joined in the Gees, Goshes, and Look-at-thats!

В светлых глазах Томми появился еле заметный кошачий блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy's pale eyes began to glow faintly, like those of a cat.

И когда блеск потускнеет, знаете что тогда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the glitter is tarnished, you know, what then?

Но, пожалуй, стоит сменить блеск для губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you might want to rethink the lip gloss.

Нас соблазнил блеск и гламур шоу-бизнеса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were seduced by the glitz and glamour of show biz.

Помада держится дольше, но блеск веселее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lipstick lasts longer, but gloss is more fun.

Ты хочешь чтобы я начала коллекционировать наклейки и блеск для губ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to start collecting puffy stickers and lip gloss?

Мы сможем вместе зависнуть, блеск для губ попримерять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can hang out, try on some lip gloss.

Я устала, что Випперснапс получают все большие заказы, поэтому я внесла штамм болезни в блеск для губ и слегка пофлиртовала с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I was tired of The Whippersnaps getting all the big bookings, so I put a sample of the disease in my lip gloss and I made out with them.

Только поразительная нежность ее взгляда смягчала их блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only the extreme tenderness of her expression that could moderate their fire.

Но первое впечатление было обманчиво, оно разбивалось при внимательном взгляде на очаровательную игру тонов, которая рождала удивительный блеск и яркость света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the first appearance was deceptive; there was a subtle distortion - an amazing brilliance and clarity in the light.

Твои глаза, твои волосы утратят блеск, а спина согнется...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyes and your hair will lose their luster, you'll become a hunchback...

Обстановка, в которую теперь попала Дженни, была столь необычна, столь ослепительна, что ей казалось, будто она перенеслась в какой-то иной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This atmosphere into which Jennie was now plunged was so wonderful, so illuminating, that she could scarcely believe this was the same world that she had inhabited before.

Огонь этой веры - фосфорический блеск гниения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flame of that faith is the phosphorescent gleam of putrescence.

Его ослепил блеск красного потрескивающего пламени, взвившегося в воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glare of a red spluttering conflagration going on in mid-air fell on his eyes.

Замужние дамы не используют блеск для тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married women don't wear body glitter.

Использовал краски, блеск, специальную бумагу, все дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used paint, glitter, special paper, the works.

В его глазах появился суровый, угрожающий блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hard, contentious look came into his eyes.

С возвращением блудного сына и Антилопы Черноморское отделение Арбатовской конторы по заготовке рогов и копыт приобрело недостававший ей блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The return of the prodigal son, and the Antelope, gave the Chernomorsk Branch of the Arbatov Bureau for the Collection of Horns and Hoofs the glamor it had been lacking.

Кэрол отдолжила мне свой блеск для губ и даже не вытерла его, когда я ей вернула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carol let me borrow her lip gloss and didn't even wipe it off when I gave it back to her.

Я всегда приглашаю ее разделить блеск моей славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always encouraged her to share in the brilliance of my success.

Через секунду машина на стоянке, под деревьями, превратилась в ослепительный огненный клубок, разметая по всей округе куски искореженного металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One second later, the car in the parking lot blew apart in a blinding eruption of flames. Twisted metal flew everywhere.

Марти, хочу, чтобы ты знал, как важно, чтобы твое предложение по финансам было ослепительным с большой буквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marty, I want you to know it's very important that whatever you bring in regarding financials has to be bold-letters dazzling.

Чтобы навести здесь блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help shine the place up a bit.

Фонари походили на шары, наполненные ослепительным кипящим молоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights were like glass balls filled with bright boiling milk.

Солнце настолько ослепительное, что затрудняет просмотр неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun is so bright, it's really hard to see the sky.

Повсюду солнечный блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere sunshine.

Если вам нравится этот блеск для губ, то наверняка понравится этот крем для глаз со скидкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you like that lip gloss, you're gonna love this new eye cream we have on sale.

Однако другие утверждали, что блеск новеллы проистекает из ее способности создавать у читателя внутреннее чувство замешательства и неопределенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, others have argued that the brilliance of the novella results from its ability to create an intimate sense of confusion and suspense within the reader.

Глаза заменяются или, по крайней мере, изменяются, чтобы придать дополнительный блеск, цвет и глубину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eyes are replaced, or at least altered, to give added shine, colour and depth.

Блеск цветков лютика обусловлен тонкопленочной интерференцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gloss of buttercup flowers is due to thin-film interference.

Теперь же она стала охватывать технический блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it began to embrace technical brilliance.

Блеск относится к отражениям белого света от внешних и внутренних граней поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brilliance refers to the white light reflections from the external and internal facet surfaces.

Блеск указывает на то, как свет отражается от поверхности минерала, с точки зрения его качества и интенсивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lustre indicates how light reflects from the mineral's surface, with regards to its quality and intensity.

Одно из примечательных применений нагрудника состояло в том, чтобы различать Божью волю сквозь блеск драгоценных камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One notable use of the breastplate was to discern God's will through the glint of the gemstones.

Окончательный блеск придается трением с фланелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final luster is given by friction with flannel.

Животное, которое обычно считается ослепительным узором, - это зебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An animal that is commonly thought to be dazzle-patterned is the zebra.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ослепительный блеск». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ослепительный блеск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ослепительный, блеск . Также, к фразе «ослепительный блеск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information