Осмелился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осмелился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dared to
Translate
осмелился -

бросил вызов, отважился, столкнулся, попытался


Я осмелился спросить его, почему он хотел, чтобы я присутствовал при его разговоре с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dared to ask him why he had wanted me present.

Ну, я осмелился разоблачить их, и даже если мне придется сорвать их плоть в процессе, маски будут сняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I dare to expose them, and even if I have to rip their flesh in the process, their masks will be removed.

Хотя Финк был опасно уязвим и располагал недостаточными силами, он не осмелился ослушаться своего господина, хотя и сообщил королю о недостаточности своих ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although dangerously exposed, and with inadequate forces, Finck dared not disobey his master, although he advised the king of his inadequate resources.

Стеджер сам готов был улыбнуться, но не осмелился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steger himself was ready to smile, but he did not dare to.

Он просит прощения за то, что осмелился обратиться к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He begged her pardon for addressing her.

Однако он не осмелился войти - там могли оставить тюремщика караулить мертвое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still he dared not to enter, as they might have left some turnkey to watch the dead.

Кто же осмелился так изувечить собаку, принадлежащую моему рабу? - спросил Сакс, мигом приходя в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who dared to lame an animal which belonged to my bondsman? said the Saxon, kindling in wrath.

Эта твердыня была единственным свидетельством того, что человек осмелился пробраться в страшные горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stronghold was the only evidence that Man had ever braved these savage mountains.

Он осмелился утверждать, что нигде в мире условия чрезвычайного богатства и крайней нищеты не были столь вопиющими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ventured to affirm that nowhere in the world were the conditions of extreme wealth and extreme poverty so glaring.

Максим снова начал преподавать философию и даже осмелился вернуться в Константинополь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximus began teaching philosophy again, and even dared to return to Constantinople.

И я не осмелился спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I did not presume to ask.

Я вовсе не собираюсь поддерживать Пауэлла, но и не вижу причин для того, чтобы стать анти-Пауэллом только потому, что он осмелился отредактировать статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to support Powell at all, but neither is there a reason to get all anti-Powell just because he dared to edit the article.

На собрании клана никто не осмелился бы даже дотронуться до вождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None would dare even now to touch a chief at the clan meeting.

Если бы я вышла замуж за белого человека и он осмелился бы назвать меня СКВО —в качестве эпитета с сарказмом, который мы так хорошо знаем,—я думаю, что мне захотелось бы убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was to marry a white man and he would dare call me a 'squaw'—as an epithet with the sarcasm that we know so well—I believe that I would feel like killing him.

Я надеюсь, Эдит примет его должным образом. Но, как я понял, ее сильно огорчила бесцеремонность, с которой я осмелился попросить приглашение для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope Edith will receive him properly; but she was rather put out, as I could see, by the liberty I had taken in begging for an invitation for him.

А я всегда был склонен думать, -осмелился нерешительно заметить молодой человек, - что деньги, должно быть, все-таки недурная вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always had an idea, ventured the young man, hesitatingly, that money must be a pretty good thing.

И я осмелился зарезервировать четыре места для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, I took the liberty of reserving four seats for us.

Кто из вас, тупые скоты, осмелился поднять голос в машине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which one of you dumb brutes dared to raise his voice in the car?

Сотни людей бросились в погоню за убийцей, но никто из них не осмелился приблизиться к Дянь Вэю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of men went to pursue the murderer but none of them dared to approach Dian Wei.

Разве я осмелился бы обманывать такого почтенного старца, как ты!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I ever dare trick such a respectable old man as you!

Спасибо, Вальдемар, - сказал принц. - Между прочим, ты мне напомнил, что я должен еще отплатить тому дерзкому простолюдину, который осмелился вчера оскорбить нашу особу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank thee, Waldemar, said the Prince; thou remindest me, too, that I have a debt to pay to that insolent peasant who yesterday insulted our person.

Но я осмелился заговорить с вами только по одному небольшому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is on a little matter of business I made so bold as to speak to you now.

Я осмелился взглянуть на вашу папку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the liberty of looking at your file folder.

Так он осмелился назвать меня за то, что я попросил его оплатить просроченные счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what he had the nerve to call me, just because I asked him to pay his overdue bill.

Поэтому я и осмелился вас побеспокоить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is what I took the liberty of coming to you about.

Мне стало известно, что военный преступник Мёрман осмелился предложить вам взятку в размере 10 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been reliably told that war criminal Murman had the audacity to offer you a $10 million bribe.

Стивен Кинг как-то заправлялся на нашей заправке... но никто не осмелился с ним заговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen King stopped by our gas station one time but everyone was too scared to talk to him.

Искренне сожалею, что осмелился обратиться к вам с подобным предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am regretting that I brought them to you.

Они становились в пору тому, кто осмелился их надеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had the gift to adapt to whoever dare wearing them.

Кто осмелился бы провести ночь в доме 50 на Беркли Сквер, если бы была гарантия, что это кончится смертью или безумием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would dare to spend the night in 50 Berkeley Square when it was guaranteed to send you to your death or insane?

Я хотел взгреть того, кто осмелился прервать мои томные размышления о цветущем будущем вместе с Марианной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to chew out whoever interrupted my debate of a fructuous future with Marianne.

Я б никогда не осмелился сделать такое предложение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never presume to make such a suggestion.

После обычного обмена приветствиями ... я осмелился попросить у него несколько рекомендательных писем к его друзьям в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the usual exchange of greetings … I ventured to request from him some letters of introduction to his friends in America.

Кристиан Мачада смотрел ему вслед. Как этот идиот швейцарец осмелился утверждать, что Гойя был подделкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian Machada watched him leave. How dare that Swiss idiot imply that the precious Goya was a fake!

Свеча осветила твоё лицо лучше, чем любой ангел осмелился бы мечтать быть освещённым в своей невинности и славе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candle lights up your face better than any angel dare hope to be illuminated in all its innocence and glory.

Страна в опасности. Йоссариан поставил под угрозу свое традиционное право на свободу и независимость тем, что осмелился применить это право на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country was in peril; he was jeopardizing his traditional rights of freedom and independence by daring to exercise them.

Ведь я добыл это более чем жизнию рискуя, осмелился рискнуть и - вот я опять в числе человеков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This I had gained by risking my very life. I had dared so to risk, and behold, again I was a member of mankind!

Я бы не осмелился предложить исключить его из этих списков - Мистер Стедман очень любит угрожать судебным разбирательством, и он уже обвинил меня в преследовании его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't dare suggest that he be removed from these lists - Mr Steadman is very fond of threatening legal proceedings and he has already accused me of stalking him.

Брось, Джорджия, я просто осмелился сказать то, что чувствует любой мужчина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Georgia, I just had the guts to say what every man feels!

Сказать ему такое в этой среде никто бы не осмелился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one here has the guts to speak out.

Несмотря на давление епископа Жироны, Арагонский собор осмелился посадить в тюрьму только одного диссидента-диакона Пау Капфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite pressure from the bishop of Girona, the Council of Aragon only dared to imprison a dissident deacon, Pau Capfort.

В письмах и открытках к семье он писал о том, что осмелился подняться на самые лучшие точки зрения и бросить вызов самым худшим стихиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In letters and cards to family, he wrote of having dared to climb to the best viewpoints and to brave the worst elements.

Моргейн выругала его за столь рискованный поступок, и он осмелился бросить на нее разгневанный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgaine cursed him bitterly for his madness, and he flung her back a look of anguish.

Дед не осмелился отказать в этой просьбе могущественному волшебнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man didn't have the courage to refuse Richard's request.

Ему пришлось дослужиться до помощника режиссера прежде, чем он осмелился пригласить меня на свидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to work his way up to assistant director before he dared ask me out.

Очень жаль, что этого ужасного человека не проучили как следует за то, что он осмелился так оскорбить меня, да еще в присутствии моей дочери!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish that dreadful man could be punished severely for what he said to me. To be outraged and insulted this way before my own child!

Она нуждается в существенном улучшении, и я бы осмелился сказать, что это новый общий подход к тому, как эта статья обрабатывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs substantial improvement, and I would dare say a new overall approach to the way the article is handled.

Я осмелился выступить на поприще изящной словесности, и мои произведения были одобрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made several ventures in literature, which were flatteringly received.

Позже Антонуччи осмелился выпустить детский мультфильм и принял вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antonucci was later dared to produce a children's cartoon and accepted the challenge.

Я осмелился коснуться этого на лекциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ventured to touch on it in my lectures.

И Брик осмелился войти туда, куда ни разу не ступала нога шестиклассника - в уборную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Brick set out to go where no sixth grader had ever gone before- the bathroom.

Однажды один из членов далитов осмелился взять в руки пакет с предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one occasion, a Dalit member 'dared' to handle the offertory bag.

Он не осмелился привести приговор в исполнение против Ибн Убайи, который так и не явился с повинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not venture to enforce the sentence against Ibn Ubayy, who had not come forward.

Там я встретил прекрасного человека и подумал, что она составила бы приятную компанию, если бы только я осмелился попросить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a nice-looking person there, - I thought she would be nice company if only I would dare to ask.



0You have only looked at
% of the information