Основав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вундт, в свою очередь, пришел в Лейпцигский университет, основав психологическую лабораторию, которая принесла экспериментальную психологию в мир. |
Wundt, in turn, came to Leipzig University, establishing the psychological laboratory which brought experimental psychology to the world. |
Затем Фредди Лим расширил свою политическую деятельность, основав в начале 2015 года новую партию власти. |
Freddy Lim then expanded his political activities, founding the New Power Party in early 2015. |
В 1370 году еще один завоеватель, Тимур, последовал примеру Хулагу, основав империю Тимуридов, которая просуществовала еще 156 лет. |
In 1370, yet another conqueror, Timur, followed the example of Hulagu, establishing the Timurid Empire which lasted for another 156 years. |
Он отправился в Соединенное Королевство, основав компанию ротационные мотыги Ltd в Восточной Horndon, Эссекс, в июле 1938 года. |
He travelled to the United Kingdom, founding the company Rotary Hoes Ltd in East Horndon, Essex, in July 1938. |
Основав философский анархизм, Уильям Годвин развил то, что многие считают первым выражением современной анархистской мысли. |
This first emerged with the establishment of gyobang, training institutes for palace kisaeng during the Goryeo period. |
16 марта 1802 года он подписал Акт об установлении военного мира, тем самым основав Военную академию Соединенных Штатов в Вест-Пойнте. |
He signed the Military Peace Establishment Act on March 16, 1802, thus founding the United States Military Academy at West Point. |
Он также изучал астрономию и метеорологию, основав в 1865 году австрийское метеорологическое общество. |
He also studied astronomy and meteorology, founding the 'Austrian Meteorological Society' in 1865. |
В 1978 году Джевисон вернулся в Канаду, поселившись в районе Каледон в провинции Онтарио и основав ферму, которая производила крупный рогатый скот-призер. |
In 1978 Jewison returned to Canada, settling in the Caledon area in Ontario and establishing a farm that produced prizewinning cattle. |
Основав промышленное заведение, фабрику мелких изделий из черного стекла, он поднял благосостояние целого города. |
In a trade, the manufacture of black glass goods, he made the fortune of an entire city. |
Ливийские князья взяли под свой контроль дельту при Шошенке I в 945 году до н. э., основав так называемую ливийскую или Бубаститскую династию, которая будет править около 200 лет. |
Libyan princes took control of the delta under Shoshenq I in 945 BC, founding the so-called Libyan or Bubastite dynasty that would rule for some 200 years. |
ЗАНУ-ПФ также стремилась создать свою собственную бизнес-империю, основав Синдикат M&S В 1980 году и Zidoo Holdings в 1981 году. |
ZANU-PF also sought to establish its own business empire, founding the M&S Syndicate in 1980 and the Zidoo Holdings in 1981. |
В послевоенные годы вольноотпущенники быстро покинули белые конгрегации и ассоциации, основав свои собственные церкви. |
In the postwar years, freedmen quickly left the white congregations and associations, setting up their own churches. |
В 1961 году Тэдзука вошел в анимационную индустрию Японии, основав производственную компанию Mushi Productions в качестве конкурента Toei Animation. |
In 1961, Tezuka entered the animation industry in Japan by founding the production company Mushi Productions as a rival of Toei Animation. |
Основав род Atrax, он назвал его Atrax robustus. |
Establishing the genus Atrax, he named it Atrax robustus. |
Кэрри Нейшн переехала туда в конце своей жизни, основав Хэтчет-Холл на Стил-стрит. |
Carrie Nation moved there towards the end of her life, founding Hatchet Hall on Steele Street. |
В 1804 году Наполеон был провозглашен Сенатом императором, тем самым основав Первую Французскую империю. |
In 1804 Napoleon was titled Emperor by the senate, thus founding the First French Empire. |
Испанцы прибыли в 1499 году и к середине XVI века аннексировали часть региона, основав новое королевство Гранада со столицей в Сантафе-де-Богота. |
Spaniards arrived in 1499 and by the mid-16th century annexed part of the region, establishing the New Kingdom of Granada, with Santafé de Bogotá as its capital. |
Он также был одним из первых, кто применил математику к физическим явлениям, основав гидростатику и статику, включая объяснение принципа действия рычага. |
He was also one of the first to apply mathematics to physical phenomena, founding hydrostatics and statics, including an explanation of the principle of the lever. |
В это время Наполеон Бонапарт совершил свой переворот 18 брюмера, основав французское консульство. |
At this time Napoleon Bonaparte performed his coup of 18 Brumaire, establishing the French Consulate. |
На Востоке Россия начала колонизировать Аляску, основав Русскую Америку. |
In the east, Russia started to colonise Alaska, establishing Russian America. |
Сначала GCHQ базировалась в Исткоте, но в 1951 году переехала в пригород Челтнема, основав там два объекта – Оукли и Бенхолл. |
GCHQ was at first based in Eastcote, but in 1951 moved to the outskirts of Cheltenham, setting up two sites there – Oakley and Benhall. |
Самый ранний сохранившийся - в Линкольнском соборе, епископу Ричарду Флемингу, основавшему Линкольн-колледж в Оксфорде и умершему в 1431 году. |
The earliest surviving one is in Lincoln Cathedral, to Bishop Richard Fleming who founded Lincoln College, Oxford and died in 1431. |
Ремо джакузи-основатель международной компании Jason International Company и член семьи в третьем поколении, основавшей компанию Jacuzzi Brothers. |
Remo Jacuzzi is the founder of Jason International Company and a third generation member of the family who founded Jacuzzi Brothers. |
Фрэнк Джустра (Frank Giustra), основавший компанию, которая впоследствии стала называться Uranium One, и являющийся одним из основателей благотворительного фонда, действительно состоит в дружеских отношениях с Биллом Клинтоном. |
Frank Giustra, a founder of the company that became Uranium One and a big donor to the foundation, is indeed friendly with Bill Clinton. |
Гернсбэк обеспечил форум для современного жанра научной фантастики в 1926 году, основав первый журнал, посвященный ему, удивительные истории. |
Gernsback provided a forum for the modern genre of science fiction in 1926 by founding the first magazine dedicated to it, Amazing Stories. |
Согласно некоторьiм источникам, картину заказали мастеру Мариани братья Дель, Себатоль и Давид - двое пиратов, основавших Братство Черного Флага. |
According to what I read, the painting was commissioned from Master Mariani, by the brothers, Sebatopol and David Deul. The two founding pirates of the Black Flag Brotherhood. |
Затем я завершил четырехлетнюю программу обучения информатике в Гарварде всего за два года, за это время основав интернет-компанию, и на данный момент я в двух семестрах от диплома юриста. |
Then I completed the four-year computer science program at Harvard in just under two years, during which, I founded an Internet startup, and I'm currently two semesters shy of my law degree. |
Ты позоришь аристократов-рабовладельцев, основавших нашу могучую нацию! |
You are an embarrassment to the aristocratic slaveholders who forged this mighty nation. |
Руководителем экспедиции, основавшей поселения на острове Мадейра, был сам Жуан Гонсалвес Зарко. |
The expedition leader himself, who established settlements on the island of Madeira, was João Gonçalves Zarco. |
Эвелин Мачке написала текст, основав его на французской звуковой дорожке, которую читал Эрвин Гешоннек. |
Evelin Matschke wrote the text, basing it on the French audio track, which was read by Erwin Geschonneck. |
Гейм-дизайнер Монте Кук покинул Wizards of the Coast в апреле 2001 года, основав Malhavoc Press в качестве отпечатка системы d20 в мае 2001 года. |
Game designer Monte Cook left Wizards of the Coast in April 2001, founding Malhavoc Press as a d20 System imprint in May 2001. |
Еще одна гражданская война последовала после смерти Карим-Хана в 1779 году, из которой вышел Ага Мохаммад-Хан, основав династию Каджаров в 1794 году. |
Another civil war ensued after the death of Karim Khan in 1779, out of which Agha Mohammad Khan emerged, founding the Qajar dynasty in 1794. |
В 2012 году Criteo открыла свою новую штаб-квартиру в Париже, Франция, основав один из крупнейших европейских научно-исследовательских центров, специализирующихся на прогнозной рекламе. |
In 2012, Criteo opened its new headquarters in Paris, France establishing one of the biggest European R&D centers dedicated to predictive advertising. |
Шарль Мишель де Ланглад считается первым поселенцем, основавшим торговый пост в Грин-Бей в 1745 году и переехавшим туда на постоянное жительство в 1764 году. |
Charles Michel de Langlade is generally recognized as the first settler, establishing a trading post at Green Bay in 1745, and moving there permanently in 1764. |
Основав ранее компанию мобильных игр DoDreams, Микаэль Гуммерус узнал, что на игровом рынке существует пробел в интеллектуальном программном обеспечении для персонализации. |
Having founded a mobile gaming company DoDreams earlier, Mikael Gummerus learned that there's a gap in the gaming market for an intelligent personalization software. |
Это вполне может быть место, где проповедовал святой Паулин Йоркский, обративший короля Эдвина Нортумбрийского и основавший Йоркский престол. |
It may well mark a spot at which Saint Paulinus of York, who converted King Edwin of Northumbria and founded the See of York, preached. |
Одноименный предок Вормисов, основавший цивилизацию Вормисов после падения змеиного народа. |
The eponymous ancestor of the Voormis who founded the Voormis civilization after the fall of the Serpent-people. |
Благодаря этому открытию гораздо больше известно о человеке, основавшем одну из самых влиятельных мировых религий прошлого. |
Thanks to this discovery, much more is known about the man who founded one of the most influential world religions of the past. |
Он был известен своей работой в интересах бедных, основав детский дом и детскую больницу. |
He was noted for his work on behalf of the poor, establishing an orphanage and a children's hospital. |
Кизилбаш-это турецкое слово, которое относится к туркменским племенам, основавшим это движение. |
Kizilbash is a Turkish word and refers to the Turkmen tribes who founded this movement. |
В 1722 году Цинцендорф пригласил членов Моравской Церкви жить и молиться в его поместьях, основав общину в Херрнхуте. |
In 1722, Zinzendorf invited members of the Moravian Church to live and worship on his estates, establishing a community at Herrnhut. |
Предприниматели, основавшие новые предприятия для военного производства, были восприняты как образцы американского экономического индивидуализма. |
Business entrepreneurs founding new businesses for military production were hailed as exemplars of American economic individualism. |
Муфтий Шаукат Али, основавший его в 1921 году как еженедельный таблоид об обществе, политике и кино. |
Mufti Shaukat Ali, who had founded it in 1921 as a weekly tabloid on society, politics, and films. |
Кронауэр учился в Питтсбургском университете, где он возглавил группу, основавшую первую студенческую радиостанцию школы, ныне WPTS-FM. |
Cronauer attended the University of Pittsburgh where he led a group that founded the school's first student radio station, now WPTS-FM. |
В 1980-х годах Дейс перешел на общую практику, основав практику в Хайгейте, Лондон. |
In the 1980s, Deys switched to general practice, setting up practice in Highgate, London. |
Элус Коэн ордена был открыт в день равноденствия через 250 лет после того, как Паскуалли начал свою работу, основав орден. |
The Elus Cohen of the O∴R∴C∴ was opened at the equinox 250 years after Pasqually started his work by founding the Order. |
К 1906 году она выпустила свой первый переплет, основав мастерскую в доме своего отца. |
By 1906 she had produced her first binding after establishing a workshop in her father's house. |
Основав AIIB и New Development Bank, Китай и другие развивающиеся державы дали понять, что они не будут ждать того, чтобы их голоса были лучше услышаны. |
By founding the AIIB and the New Development Bank, China and other emerging powers have signaled that they will not wait for their voices to be better heard. |
Чилийские поселенцы, поддерживаемые иностранными поселенцами, отправились на Юг, основав огромные сельскохозяйственные компании. |
The Chilean settlers, backed by the foreign settlers, carried on south to establish large farming companies. |
В 1840-х годах Кабет возглавлял группы эмигрантов, основавших утопические общины в Техасе и Иллинойсе. |
In the 1840s, Cabet led groups of emigrants to found utopian communities in Texas and Illinois. |
Его влияние распространилось через Мексику в Центральную Америку, основав новые династии в городах майя Тикаль, Копан и Каминалджую. |
Its influence stretched across Mexico into Central America, founding new dynasties in the Maya cities of Tikal, Copan, and Kaminaljuyú. |