Остались в этом районе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
остались только мы с тобой - it's just you and me left
остались только ты и я - it's just you and me left
вакансии остались - vacancies left
Вы остались - you stayed
если вы остались на - if you stayed on
дни остались - days remain
Несколько лет остались - few years left
они остались бы - they would have stayed
остались вместе - have stayed together
остались без изменений - have remained unchanged
Синонимы к остались: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
складывать в стог - stack
переводить в следующий класс - promote
переход в консонанс - resolution
рисовать в профиль - profile
в шляпе - in Hat
окрашивать в жемчужные тона - pearl
в тыл - to the rear
рыться в поисках потерянного - ransack
откладывать в сторону - lay aside
в чистом виде - in its pure form
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
расскажите нам об этом - tell us about it
в этом ежегодном докладе - in this annual report
в этом курсе вы будете - in this course you will
В этом курсе мы будем - in this course we will
в этом мире есть - in this world there are
в этом переходе - in this transition
в этом раннем возрасте - at this early age
в этом сообществе - in this community
Важный фактор в этом - important factor in this
действовать в этом вопросе - proceed in this matter
офис в деловом районе - downtown office
в Гальском районе - in the gali district
в нашем районе - in our vicinity
в районе буя - in the region of buoy
в районе Иерусалимского - in the jerusalem area
в районе рынка - in the market area
модель в вашем районе - model in your area
расположен в районе - situated in an area
полевой магистральный в районе высадки морского десанта трубопровод - invasion pipeline
расположенный в районе - located in the area
Это один из немногих небольших советов, которые остались в этом районе. |
It is one of the few small councils that remained in the area. |
В этом районе не было обнаружено ни человеческих останков, ни могил, что говорит о том, что все остались живы. |
There were no human remains or graves reported in the area, suggesting everyone left alive. |
Он надеялся, что некоторые гарнизоны в районе Бангкока присоединятся к восстанию, но они остались верны правительству. |
He had hoped that some of the garrisons in the Bangkok area would join the revolt, but they remained loyal to the government. |
От старого города-канала остались лишь небольшие остатки, как, например, в знаменитом цветочном районе Хочимилько. |
Only small remnants of the old canal city remain, such as in the celebrated flower district of Xochimilco. |
После 1741 года, в то время как некоторые остались в районе Зеленого залива, большинство вернулось вглубь страны. |
After 1741, while some remained in the Green Bay area, most returned inland. |
Некоторые мастера остались, внося свой вклад в традицию современного мастерства в этом районе. |
Some craftsmen stayed, contributing to the tradition of modern craftsmanship in the area. |
Большая часть разрушений была произведена ИДФ после прекращения боевых действий, в результате чего около 13 000 палестинцев остались без крова в районе Тира. |
Much of the destruction was done by the IDF after the fighting stopped, leaving some 13,000 Palestinians homeless in the Tyre area. |
В районе Киселяка Арбих захватил деревни к северо-востоку от города Киселяк, но большая часть муниципалитета и сам город остались под контролем ВВО. |
In the Kiseljak area, the ARBiH secured the villages northeast of the town of Kiseljak, but most of the municipality and the town itself remained in HVO control. |
Можно поставить законный вопрос о том, смогут ли хорватские сербы в этом районе восстановить условия нормальной жизни в ближайшем будущем. |
A legitimate question may be raised as to whether Croatian Serbs in the region will be able to re-establish the conditions of normal life in the near future. |
В конце концов трейдер Вик создал бы Май-Тай в своих ресторанах в районе залива Сан-Франциско, а тики-бар стал бы американской коктейльной традицией. |
Eventually Trader Vic would create the Mai Tai in his restaurants in the San Francisco Bay Area and the Tiki bar would become an American cocktail tradition. |
Более приемлемое жилье в нормальном районе обойдется от 2 до 9 тыс. евро за квадратный метр. |
More acceptable housing in a good district costs as much as 2 to 9 thousand Euros per a square meter. |
Удобный хорошо сохраненный городской дом в Балчика. Собственность расположена З км от побережья в новом жилом районе города. |
Regulated plot, in plan, in a very quiet villa area, with a wonderful view of the mountain. |
В торговой, культурной и шоппинг районе Стамбула - Вблизи площади Таксим - Английский паб - Полность... |
In the shopping, commerce and cultural centre of Istanbul - Very near Taksim Square - English pub - ... |
Отель занимает удивительное здание с некоторыми уникальными архитектурными особенностями. Отель расположен в жилом районе в 150 метрах от озера. |
The impressive building, which also possesses some unique architectural features, is located in the residential area 150 metres from the lake. |
Например, 29 февраля 2012 года 17-летний мальчик, который делал покупки на рынке, был тяжело ранен в результате взрыва фугаса в районе «Кратер» Адена. |
For example, on 29 February 2012, a 17-year-old boy who was shopping at the market was severely injured by a bomb explosion in Crater district in Aden. |
Образование неизрасходованного остатка средств в размере 7300 долл. США обусловлено более низкими фактическими затратами на репатриацию гражданских полицейских, несущих службу в районе Миссии. |
The unutilized balance of $7,300 was attributable to lower actual cost of repatriation travel for civilian police serving in the mission area. |
Сама база расположена в Глобинском районе Полтавской области, вблизи с. Липовое на берегу устья реки Сула. |
The recreation department is located in Globinsk rayon of the Poltava area, close with village Lipovoe on coast of a mouth of the river Soola. |
Согласно исследованию, проведенному историческим обществом Буффало, в период с 1890 по 1902 в этом районе не было других крупных отелей. |
Based on research conducted at the Buffalo Historical Society, it was concluded that between the years of 1890 and 1902, no other major hotel existed in the area. |
Предсказуемые проблемы будущего, такие как эксплуатация ресурсов в районе морской границы, также урегулируются в основном в упреждающем порядке методами справедливой и спокойной дипломатии. |
Predictable future issues, like resource exploitation around the maritime border, have so far largely been pre-emptively resolved through even-handed and undramatic diplomacy. |
Однако, как видно на обновленном графике ниже, рост после этого приостановился немного в районе уровня 38.2% коррекции Фибоначчи снижения с максимума июля. |
However, as can be seen on the updated chart, below, the rally has since stalled slightly around the 38.2% Fibonacci retracement level of the downswing from the July peak. |
Как видите, просто поразительно, как индекс приостанавливался на недавних уровнях расширения, как например, в районе 10335 и 10510, прежде чем продолжал восходящую траекторию. |
As can be seen, it is uncanny how the index has paused at the recent extension levels such as those around 10335 and 10510, before continuing in its upward trajectory. |
Разумеется, но через неделю после своего взноса мистер Лонерган прикупил уйму бесполезных земель связанных с программой жилья в старом районе Кабрини-Грин. |
Sure, of course, but the week after he made the investment, Mr. Lonergan bought up a bunch of the worthless land around the old Cabrini-Green housing project. |
А я вот о чем думаю: у твоего дядюшки не было ли землицы на Гавайях, в районе Каю? |
I have been thinking, said Lopaka. Had not your uncle lands in Hawaii, in the district of Kau? |
Я хочу сказать, в этом районе, должно быть, дюжина автомоек. |
there's got to be dozens of car washes in this area. |
И я неплохо преуспел в этом где-то в районе Панхэндла в Техасе. |
And then got pretty good at it somewhere around the Texas Panhandle. |
В районе Ла-Хойя врачи борятся за жизнь местного мужчины после зверского нападения на него стаи бродячих собак в заброшенном бассейне. |
A La Jolla man clings to life at a university hospital after being viciously attacked by a pack of wild dogs in an abandoned pool. |
This particular key fits a locked gate somewhere on Crescent Circle in the Glades. |
|
Итак, посмотрим, я могу помочь любому человеку в любом нищенском районе Земли. |
Let's see, I could help someone in any impoverished area on Earth. |
Массивная псионическая активность зафиксирована 15 минут назад эпицентр в районе пустыни. |
Massive psionic activity was detected 15 minutes ago centered on a desert location. |
In the early morning, there will be thick fog in areas near the mountains. |
|
Сейчас его разыскивает полиция Южного Вьетнама за серию взрывов в этом районе, в том числе и бара Джимми Ва. |
He's currently wanted by the South Vietnamese police in connection with several bombings in the area, including the one at Jimmy Wah's. |
Сенсоры Дефаента зарегистрировали сильный взрыв в районе врат. |
The Defiant's sensors registered a powerful explosion in the vicinity of the gateway. |
Грузовой судно было захвачено у побережья Сомали в районе Эйла. |
The cargo boat has been spotted off the Somali coast of Eyl. |
Я избирался, чтобы уладить дела в своём районе, а не стать политиком. |
I ran for alderman to fix my ward, not start a political career. |
I live on... a quiet little street...in Paris... |
|
Афроамериканцы превосходили белых в районе Элейн в соотношении десять к одному и в целом по округу-три к одному. |
African Americans outnumbered whites in the area around Elaine by a ten-to-one ratio, and by three-to-one in the county overall. |
Она распространилась от Перемышля до самого Кракова, и первые бои в этом районе произошли на востоке. |
It spread from Przemyśl to Kraków itself, and first fighting in the area took place in the east. |
Члены королевской семьи часто посещали и останавливались в других йоркширских поместьях, находясь в этом районе или по пути в свое Шотландское поместье Балморал. |
The Royals would often visit and stay with other Yorkshire estates whilst in the area or en route to their Scottish Estate of Balmoral. |
Открытый в 1975 году в районе Сивик-центр Нижнего Манхэттена, MCC New York был первым высотным зданием, которое использовало Бюро тюрем. |
Opened in 1975 in the Civic Center neighborhood of Lower Manhattan, MCC New York was the first high-rise facility to be used by the Bureau of Prisons. |
Мойано родился в районе Барранко в Лиме. |
Moyano was born in the Barranco district of Lima. |
Все железные дороги в этом районе были поглощены Великой Восточной железной дорогой. |
All the railways in the area were absorbed into the Great Eastern Railway. |
Он был сыгран 30 ноября 1872 года в Гамильтон-Кресчент, на Западной площадке шотландского крикетного клуба в районе Партик в Глазго. |
It was played on 30 November 1872 at Hamilton Crescent, the West of Scotland Cricket Club's ground in the Partick area of Glasgow. |
Хокинс родился в Бедфорд-Стайвесантском районе Бруклина, где он учился в средней школе для мальчиков. |
Hawkins was born in the Bedford-Stuyvesant section of Brooklyn, where he attended Boys High School. |
По данным переписи населения Соединенного Королевства 2011 года, в районе Уэверли проживало 121 572 человека. |
According to the United Kingdom Census 2011, 121,572 people lived in the borough of Waverley. |
Самым ранним известным артефактом, найденным в районе храма, является небольшая восьмигранная колонна времен одиннадцатой династии, в которой упоминается Амон-Ре. |
The earliest known artifact found in the area of the temple is a small, eight-sided column from the Eleventh Dynasty, which mentions Amun-Re. |
19 августа 1953 года про-шахские демонстранты начали протестовать в районе базара Тегерана. |
On August 19, 1953, pro-Shah demonstrators began protesting in the bazaar section of Tehran. |
Сафари происходит из Касаалы, небольшой деревни в районе Икута округа Китуи, в восточной провинции Кении, страны в Восточной Африке. |
Safari is from Kasaala, a small village in the Ikutha Division of Kitui District, in the Eastern Province of Kenya, a country in East Africa. |
Нкрофул был небольшой деревушкой в районе Нзема, на крайнем юго-западе Золотого берега, недалеко от границы с французской колонией на побережье Слоновой Кости. |
Nkroful was a small village in the Nzema area, in the far southwest of the Gold Coast, close to the frontier with the French colony of the Ivory Coast. |
The nobility considered it fashionable to settle in this district. |
|
Это старейший инкорпорированный муниципалитет в районе Майами, который был зарегистрирован как город за два года до Майами в ноябре 1894 года. |
It is the oldest incorporated municipality in the Miami area, having been incorporated as a city two years before Miami in November 1894. |
Работа Сноу, особенно его карты жертв холеры в районе Сохо, убедила Уайтхеда в том, что источником местных инфекций был насос Брод-стрит. |
Snow's work, particularly his maps of the Soho area cholera victims, convinced Whitehead that the Broad Street pump was the source of the local infections. |
Компания Columbus Buggy Company построила свои первые производственные площадки в этом районе и продолжала расширять их, пока компания не перенесла свое производство на Дублин-Роуд в 1906 году. |
Columbus Buggy Company built its first production sites in the area and continued to expand them until the company moved its production to Dublin Road in 1906. |
Латтрелл утверждает в своей книге, что во время брифинга его команде сказали, что в этом районе ожидается от 80 до 200 бойцов. |
Luttrell claims in his book that during the briefing his team was told around 80 to 200 fighters were expected to be in the area. |
С 10 сентября она вела тяжелые бои против вермахта в центральной Польше, в районе Унеюва. |
Since September 10, it was engaged in heavy fighting against the Wehrmacht in central Poland, the area of Uniejów. |
После этого объявления в районе Зангдопелри было построено 18 магазинов. |
After the announcement, 18 shops were built around Zangdopelri area. |
Корейцы в этом подразделении специализировались на контрповстанческих операциях против коммунистических партизан в районе Цзяньдао. |
Koreans in this unit specialized in counter-insurgency operations against communist guerillas in the region of Jiandao. |
He now plays individual gigs around the St. Louis area. |
|
В районе, ныне покрытом морем, сохранились следы неолитического поселения. |
There are traces of Neolithic settlement in the area now covered by the sea. |
Расположенный в 11 милях к востоку от Баллимони, он находится в районе городского совета Баллимони и находится на краю долины Антрим. |
Located 11 miles east of Ballymoney, it is within the Ballymoney Borough Council area, and is at the edge of the Glens of Antrim. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «остались в этом районе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «остались в этом районе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: остались, в, этом, районе . Также, к фразе «остались в этом районе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.