Обочины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дорожное строительство
Остановились у обочины в полумиле от городка и стали совещаться. |
They drew up by the roadside half a mile from the town and held a consultation. |
Хорошо, Джесс, просто остановись у обочины прямо там. |
Okay, Jess, just pull over right here. |
Ее тело было найдено через три часа после похищения, недалеко от обочины Пенсильвания-авеню в округе Принс-Джордж, штат Мэриленд. |
Her body was found within three hours of her abduction, just off the shoulder of Pennsylvania Avenue in Prince George's County, Maryland. |
Возле дома у обочины стоял вездеход, в котором сидели Гелио и Манфред. |
Outside the building, at the curb, Helio sat in the parked jitney with Manfred. |
Мейсон нашел Пола Дрейка в автомобиле, припаркованном у обочины за полквартала от резиденции Кента. |
Mason found Paul Drake seated in a car parked at the curb half a block away from the Kent residence. |
Мы возвращаемся по Эбби-стрит, тормозим у обочины и не сразу выходим из машины. |
We came back down Abbey Street and parked by the kerb and we sat there for a bit. |
Люк подозрительно покосился на нее, но смолчал: автобус как раз остановился у обочины, где им надо было выйти. |
He glanced sideways at her, suspiciously, but refrained from comment because the bus had stopped on the side of the road to let them off. |
Лучше всего он растет на сухих, песчаных или щебнистых почвах, хотя может произрастать в различных местообитаниях, включая берега, луга, обочины дорог, лесные поляны и пастбища. |
It grows best in dry, sandy or gravelly soils, although it can grow in a variety of habitats, including banksides, meadows, roadsides, forest clearings and pastures. |
Машины останавливались у обочины дороги -капоты открыты, идет ремонт, латаются камеры. |
Cars pulled up beside the road, engine heads off, tires mended. |
Она стояла у обочины. |
She was standing at the bottom of the driveway. |
На Филиппинах его используют для приготовления уксуса, а также едят сырым, замачивают в соли или уксусно-солевом растворе и продают вдоль обочины дороги. |
In the Philippines, it is used to make vinegar as well as eaten raw, soaked in salt or vinegar-salt solution and sold along the roadside. |
По зале разнесся громкий смех, и молодые люди рассеялись в толпе, как стая вспугнутых полевых мышей, бегущих от обочины дороги в свои норки. |
A sharp laugh followed, and the group of men melted among the crowd like a knot of frightened field-rats whisking into their holes by the roadside. |
Сбор данных и расчеты: Сбор данных ведется отдельно по общей площади земель (за исключением территорий, покрываемых внутренними водоемами или приливными водами) и сельскохозяйственных угодий (с учетом земель, занимаемых отдельными фермерскими постройками, дворами и пристройками к ним, а также временно необрабатываемых земель, таких, как невозделываемые небольшие делянки, откосы, пешеходные дорожки, траншеи, защитные полосы и обочины). |
Data collection and calculations: Data are collected separately for total land area (excluding area under inland or tidal water bodies) and agricultural land. |
He's a real kerb-crawler. |
|
За два дня до начала Сноупс вышел из зубоврачебного кабинета и, отплевываясь, встал у обочины. |
Two days before it opened Snopes emerged from a dentist's office and stood at the curb, spitting. |
Максим остановил машину у обочины, не стал заводить ее на коротенькую подъездную дорогу. |
Maxim drew up outside at the side of the road. He did not take the car into the short drive. |
Живет в сторожке у обочины дороги, которая проходит через деревню. |
Lives in a guard shack by the side of the road that passes through the village. |
Ему нудно было служить в отделе благоустройства Старкомхоза, чинить обочины тротуаров и составлять сметы на установку афишных тумб. |
He was sick and tired of working in the town-improvement department of the Stargorod communal services, tired of mending the kerbs, and tired of estimating the cost of hoardings. |
Start your engine, check your mirrors, and pull away from the curb. |
|
я полагаю, что некоторые люди в жизни специально падают у обочины... чтобы служить предупреждением для остальных. |
I believe that certain people in life are meant to fall by the wayside to serve as warnings for the rest of us. |
Останавливаюсь я сегодня около станции, чтобы выпить чашечку кофе – и нахожу у обочины документы, которые, полагаю, принадлежат нашему другу. |
I stopped off down at the depot this morning to get a cup of coffee, found some items lying on the side of the road I believe belong to our mutual friend. |
Затем меня высадили на чем-то вроде обочины. и я прополз в внутрь... через отверстие в кусте плюща. |
And then I got dropped off kind of on the side of the road, and I just kinda crawled into this, like, space, this, like, shoulder, you know, with a bunch of ivy. |
Мы услышали резкий стук лошадиных копыт и визг колес, скользнувших вдоль ближайшей обочины. |
As he spoke there was the sharp sound of horses ' hoofs and grating wheels against the curb, followed by a sharp pull at the bell. |
Его машина съехала с обочины, и я побежал к входу в пожарную часть. |
I saw his car pull away from the curb and I ran over to the firehouse entrance. |
Он был известен по тому, что выбрасывал своих жертв в мусорных мешках на обочины. |
He was known for discarding his victims in trash bags along the side of the road. |
Кучер поднялся с обочины и медленно пошел к группе людей, отряхивая шляпой пыль с джинсов. |
The driver got up from the side of the road and walked slowly toward the group of men, dusting his jeans with his hat. |
Понимаешь, если бы они отскочили от обочины или еще чего-то. |
See if they bounced off the curb or something. |
На траве у обочины, кое-как прикрытое пледом, лежало что-то недвижное. |
On the grass verge a quiet heap was roughly covered by a rug. |
Да, я потеряла равновесие и упала у обочины. |
Yes, I lost my footing and tumbled by the side of the road. |
В середине июля его сбросили с обочины, и он больше никогда не появлялся в первом классе крикета. |
He was dropped from the side in mid July, and never appeared again in first-class cricket. |
Все восемь прожекторов ярко освещали полукруглое пространство, вдоль изогнутой обочины выстроились не меньше десятка машин. |
The mall itself was bright with the floodlights of all eight houses, outlining at least ten cars parked along the curving cement walk. |
Он остановился у обочины дороги, сказал, что не поедет дальше, пока всё не расскажет. |
He pulled over by the side of the road, said he couldn't go any further till he told me his secret. |
Мы услышали резкий стук лошадиных копыт и визг колес, скользнувших вдоль ближайшей обочины. Вскоре затем кто-то с силой дернул звонок. |
As he spoke there was the sharp sound of horses' hoofs and grating wheels against the curb, followed by a sharp pull at the bell. |
Я шла по улице, когда, кто бы вы думали, оказался рядом и остановился у обочины? |
I was going down the street, minding my own business, too... when who do you think just happened by, purely by accident, of course... and pulled up alongside of the curb? |
The car was waiting at the curb. |
|
Цепи обочины в основном используются для скорости. |
Curb chains are primarily used for rate. |
Мы остановились у обочины. |
We've pulled over to the curb. |
Определив местонахождение фургона, мы организовали преследование на нескольких машинах и блокировали его у обочины. |
We located the vehicle. We gave chase with several vehicles and managed to block it down a side street. |
Например, во Флориде они должны держаться обочины самой левой стороны дороги и уступать дорогу любому встречному движению. |
For example, in Florida they must keep to the shoulder of the leftmost side of the road and yield to any oncoming traffic. |
Останови вон там у обочины. Вон там. |
Pull over to the curb over there. |
Эдвард резко сбросил скорость, и джип со скрипом остановился у обочины шоссе. |
The car slowed again, more noticeably, and then suddenly we screeched to a stop on the shoulder of the highway. |
Эти старые участки имеют единственную мощеную полосу, бетонные бордюры для обозначения края полосы и гравийные обочины для прохождения. |
These old sections have a single, paved lane, concrete curbs to mark the edge of the lane, and gravel shoulders for passing. |
Рустина и других гонщиков время от времени останавливали, заставляя ремонтировать свои машины у обочины. |
Rustin and other racers were occasionally brought to a halt, forced to repair their machines by the roadside. |
Направленное освещение, использующее переключатель и электромагнитно смещенный отражатель для освещения только обочины, было введено в редком, только за один год, 1935 году Tatra. |
Directional lighting, using a switch and electromagnetically shifted reflector to illuminate the curbside only, was introduced in the rare, one-year-only 1935 Tatra. |
Хорошо, но стой у обочины. |
Okay, but stand on the shoulder, man, okay? |
Противообледенительные химикаты и песок могут попадать на обочины дорог, загрязнять грунтовые и поверхностные воды, а дорожные соли могут быть токсичными для чувствительных растений и животных. |
De-icing chemicals and sand can run off into roadsides, contaminate groundwater and pollute surface waters; and road salts can be toxic to sensitive plants and animals. |
На Филиппинах его используют для приготовления уксуса, а также едят сырым, замачивают в соли или уксусно-солевом растворе и продают вдоль обочины дороги. |
Since cattle are herbivores and need roughage in their diet, silage, hay and/or haylage are all viable feed options. |
Просто нажми на тормоз несколько раз и остановись у обочины. |
Just tap your brakes a few times and pull over. |
Временное наличие или отсутствие укрепленной обочины |
Temporary hard shoulder availability or unavailability |
- обочины дорог - verge
- волокно до обочины - fiber to the curb
- вдоль обочины - along the roadside
- вдоль обочины. - along the roadside.
- коллекция обочины - kerbside collection
- на обочины - on the hard shoulder
- стремились обочины - sought to curb
- от обочины - from the roadside
- усилие обочины - effort to curb
- подсветка обочины - puddle light
- стоять у обочины - to stand by the wayside
- попытки обочины - attempts to curb
- у обочины - by the curb