Островки здравого смысла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Островки здравого смысла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
islands of sanity
Translate
островки здравого смысла -

- островок [имя существительное]

имя существительное: island, islet, ait

- здравый

имя прилагательное: robust, sound, healthy, sensible, sane, sober, wholesome, conscious, tenable, moderate

- смысл [имя существительное]

имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force



По всей стране начали всплывать небольшие островки экспериментаторов, вдохновленных в первую очередь панком и Kraftwerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the country, small pockets of experimentation surfaced, inspired primarily by punk and Kraftwerk.

Потому что ... с каждой унцией моего лучшего суждения, моего рассудка, и моего здравого смысла ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because... against every ounce of my better judgment, my sanity, and my common sense...

Война против здравого смысла, против ясности, против этого учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A war against reason, against clarity, against this very institution.

Я думаю, что нам действительно следует проявить здесь некоторую долю здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposedly concerned with Italy, the Congress had to focus on Spain instead.

Я выпал из зоны здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hail from the land of common sense.

Островки часто фотографируются и расположены примерно в 0,75 милях от Ланикая, района Кайлуа, Гавайи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The islets are often photographed, and are located about 0.75 miles off Lanikai, a neighborhood of Kailua, Hawai‘i.

Лицо, которое он являл миру, лицо здравого смысла и доброжелательности, именно оно было реальной маской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This face he showed the world, this face of sanity and benevolence, that was his real mask.

По нашему опыту, пациенты чаще всего жалуются на островки потери памяти, которые становятся очевидными при обсуждении праздников или семейных событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our experience, patients most often present complaining of islands of memory loss that become apparent when discussing holidays or family events.

То есть за восемь лет я вдохнула-таки в тебя немного здравого смысла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, after eight years, some of my common sense has finally rubbed off on you?

Мы все знаем, что без здравого финансового плана, всеобщая экономика в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know that without a sound financial plan, everyone's economy is in peril.

Ведь он продолжал напирать и напирать, никакого здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he kept going on and on, completely irrational.

Во-первых, мы можем создать островки безопасности посреди неспокойного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we can create low-stakes islands in an otherwise high-stakes sea.

Повернутые вверх подушечки, облепленные мокрой шерстью, походили на пустынные островки, обрамленные зарослями водорослей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His upturned pads with their wet fur looked like little desert islands surrounded by seaweed.

У тебя есть обыкновение переть против требований здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are wont to fly in the face of good sense.

Существует некоторая правда в том, что люди должны иметь капельку здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some truth to the idea that human beings should have a modicum of common sense.

Маленькие островки, испятнавшие берега континентов, были сейчас хорошо видны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small islands that dotted the continental shores could now be clearly seen.

Вопрос о том, как остановить другие страны, особенно из числа тех, которые мы считали недружественными и лишенными здравого смысла, как лишить их возможности стать обладателями ядерного оружия, постоянно занимал умы главных противоборствующих сторон в холодной войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of how to stop other countries, especially those we saw as unfriendly or irrational, from obtaining nuclear weapons was a constant preoccupation during the Cold War.

Это триумф здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a triumph for common sense.

При наличии минимальной доброй воли и здравого смысла, а также искреннего желания всех сторон найти взаимоприемлемое решение такое урегулирование наверняка возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a modicum of goodwill and common sense, plus a genuine desire on all sides for a mutually acceptable solution, this is almost certainly within reach.

КОПЕНГАГЕН - Когда речь идет о глобальном потеплении, то у нас много жаркой риторики, но очень мало здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COPENHAGEN - When it comes to global warming, we have plenty of hot rhetoric but very little cool reason.

Ни капли здравого смысла, зато хоть отбавляй упрямства, которое заставляет его браться за то, что никак нельзя выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a dollop of ordinary sense, but that thick stubbornness that'll lead him to insist on the impossible.

Жара и испарения... создают эти тончайшие островки соляных отложений - красивые, но бесплодные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaporation, due to the heat, produces these fine islands of salt evaporites- beautiful but sterile.

Но какие-то остатки гордости и здравого смысла удержали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some remnant of pride, of common sense stiffened her.

Подушки - это, предположим, камни, или островки, или кувшинки, которые выдержат твой вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, the cushions are gonna be, like, rocks or tiny islands or lily pads that can take your weight.

Тот проводил отпуск на свой романтический лад, в котором, как всегда, было немало здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was taking his holiday in the theatrical way, in which there was much sound sense, which characterised him.

Все можно решить исходя из здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that can't be unfixed with some good common sense.

Мне сдается, что вы - женщина, не лишенная здравого смысла, так что избавьте меня от ваших стыдливых ужимок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be a young woman of common sense, so spare me your blushes.

Пилотирование состоит из навыков на 1/10 и на 9/10 из здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piloting is one tenth skill and nine tenths common sense.

У него хватало здравого смысла, чтобы понимать, как ему повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the sense to realise his happiness.

Я думал, у тебя больше здравого смысла, больше уважения к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you had better sense-more self-respect-really I did.

И, значит, не полной утраты памяти и здравого мышления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so there is no total deprivation of memory and reason?

У тебя нет мозгов. И здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got no common bloody sense!

О прибавке будем говорить, когда ты здравого смысла наберешься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll talk about that rise when you've learned a bit of common sense!

Как и тогда, он глядел на Джо пристально, оценивающе, как и тогда - с легким раздражением справедливого человека, вынужденного смирять свою справедливость ради здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again he looked at Joe, hard, calculating, again a little fretted, like a just man forced to compromise between justice and judgment.

Но вместе с этим приходит и нехватка здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with it comes lack of judgment.

Другой судья проявил немного здравого смысла, и узрите, правда вышла наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A different judge uses a bit of common sense and lo and behold, the truth comes out.

Она показывает немного здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's showing a tiny amount of common sense.

Ты хочешь, чтобы я пошел и вбил в Сета немного здравого смысла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to go knock some sense into Seth?

Пока ты не вобьёшь хоть немного здравого смысла в этого своего бой-френда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNLESS YOU KNOCK SOME SENSE INTO THAT BOYFRIEND OF YOURS.

И она нежно улыбнулась - воплощение доброжелательности и здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled the sweetest, most sensible smile.

Вы раздражены против моего благородного друга, - спокойно продолжал мистер Уэнхем. -А теперь, во имя здравого смысла и справедливости, скажите мне: почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are irritated against my noble friend, Mr. Wenham calmly resumed; and now, in the name of common sense and justice, tell me why?

За ними нужно присматривать, как за детьми-переростками, у которых нет ни ума, ни здравого смысла, ни навыков гигиены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a look at them like overgrown kids without reason, common sense or commitment to hygiene.

Но нельзя разумно разговаривать с теми, кто лишен здравого смысла, будь это повстанцы или майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you cannot reason with someone who is being irrational, whether it be the rebels or the major.

С одной стороны, он проявляет признаки логичного мышления и здравого смысла, научного подхода проб и ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, he does show signs of logic and reason, the scientific method of trial and error.

Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful.

Вдолбить в тебя немного здравого смысла, женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came here to try and talk some sense into you, woman.

Потеря здравого смысла. Злость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss of reason, anger...

Напоминаю, это против здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mind you, it's against my better judgement.

Развитие кроветворения происходит в скоплениях клеток крови, известных как кровяные островки, в желточном мешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of blood formation takes place in clusters of blood cells, known as blood islands, in the yolk sac.

Миссис Тичум в восторге от здравого смысла Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Teachum is delighted at Jenny's good sense.

Доктрина абсурда утверждает, что в таких случаях следует отдавать предпочтение толкованиям здравого смысла, а не буквальным толкованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctrine of absurdity holds that commonsense interpretations should be preferred in such cases, rather than literal readings.

В традиционных японских садах есть небольшие островки в озерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional Japanese gardens have small islands in the lakes.

Некоторые исследователи ИИ, такие как Дуглас Ленат, утверждают, что нельзя анализировать значения слов без некоторой формы онтологии здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some AI researchers like Douglas Lenat argue that one cannot parse meanings from words without some form of common sense ontology.

Несмотря на то, что он явно интеллигентен и имеет высокие академические достижения, ему не хватает здравого смысла и социальных навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the case with Nikola Zojić on Mount Rudnik, and Novak Belocrkvić in the valley of the Toplica River.

Держите собак живыми до тех пор, пока acini не выродятся, оставляя островки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep dogs alive till acini degenerate leaving Islets.

Тюннес добродушен и обладает сельским, фермерским типом здравого смысла и сообразительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tünnes is good natured and has a rural, farmer-type of common sense and cleverness.

И то и другое-вечные враги всякой разновидности здравого мышления, и ни один человек не может иметь с ними дело, не утратив при этом кое-что из своего здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both are eternal enemies of every variety of sound thinking, and no man can traffic with them without losing something of his good judgment.

Каждый, у кого есть хоть капля здравого смысла, поймет это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone with a little common sense will understand that.

Политика просто требует здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy is just asking for common sense.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «островки здравого смысла». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «островки здравого смысла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: островки, здравого, смысла . Также, к фразе «островки здравого смысла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information