Островки здравого смысла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
речной островок - holme
островок безопасности - islet
скалистый островок - rocky islet
маленький островок - a small island
заросший ивой островок - islet overgrown with willow
28 3878 4 133 островок человека - 28 3878 4 133 isle of man
островок на реке - osier-isle
цветущий островок в центре зелёной лужайки - flowery island in the middle of the dark green lawn
островок безопасности на улице - street refuge
Островок собак - isle of dogs
Синонимы к островок: остров, бакланец, наволок, высыпок
имя прилагательное: robust, sound, healthy, sensible, sane, sober, wholesome, conscious, tenable, moderate
здравый смысл - common sense
грубоватый здравый смысл - gruff common sense
(здравый смысл - (common) sense
здравый рассудок - sanity
простой здравый смысл - common sense
здравый взгляд на вещи - sound judgment
здоровый здравый смысл - healthy common sense
есть здравый смысл - have common sense
здравый вывод - tenable conclusion
Здравый смысл говорит, - conventional wisdom says
Синонимы к здравый: здоровый, здравомыслящий, благорассудительный, здравомысленный, разумный, рациональный, содержательный, умный, рассудительный, трезвый
Значение здравый: Толковый, рассудительный.
имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force
(здравый смысл - (common) sense
весь смысл - entire point
имеет особый смысл - It has a special meaning
Выведите смысл - derive meaningful
давая смысл своей жизни - giving meaning to their lives
передает смысл - conveys the sense
я был смысл идти - i have been meaning to go
смысл конституции - the meaning of the constitution
приобретает новый смысл - acquire a new meaning
на самом деле имеет смысл - actually makes sense
Синонимы к смысл: значение, значимость, смысл, значительность, важность, влияние, чувство, ум, разум, сознание
Значение смысл: Внутреннее содержание, значение чего-н., постигаемое разумом.
По всей стране начали всплывать небольшие островки экспериментаторов, вдохновленных в первую очередь панком и Kraftwerk. |
Across the country, small pockets of experimentation surfaced, inspired primarily by punk and Kraftwerk. |
Потому что ... с каждой унцией моего лучшего суждения, моего рассудка, и моего здравого смысла ... |
Because... against every ounce of my better judgment, my sanity, and my common sense... |
Война против здравого смысла, против ясности, против этого учреждения. |
A war against reason, against clarity, against this very institution. |
Я думаю, что нам действительно следует проявить здесь некоторую долю здравого смысла. |
Supposedly concerned with Italy, the Congress had to focus on Spain instead. |
Я выпал из зоны здравого смысла. |
I hail from the land of common sense. |
Островки часто фотографируются и расположены примерно в 0,75 милях от Ланикая, района Кайлуа, Гавайи. |
The islets are often photographed, and are located about 0.75 miles off Lanikai, a neighborhood of Kailua, Hawai‘i. |
Лицо, которое он являл миру, лицо здравого смысла и доброжелательности, именно оно было реальной маской. |
This face he showed the world, this face of sanity and benevolence, that was his real mask. |
По нашему опыту, пациенты чаще всего жалуются на островки потери памяти, которые становятся очевидными при обсуждении праздников или семейных событий. |
In our experience, patients most often present complaining of islands of memory loss that become apparent when discussing holidays or family events. |
То есть за восемь лет я вдохнула-таки в тебя немного здравого смысла? |
So, after eight years, some of my common sense has finally rubbed off on you? |
Мы все знаем, что без здравого финансового плана, всеобщая экономика в опасности. |
We all know that without a sound financial plan, everyone's economy is in peril. |
Ведь он продолжал напирать и напирать, никакого здравого смысла. |
I mean, he kept going on and on, completely irrational. |
Во-первых, мы можем создать островки безопасности посреди неспокойного моря. |
First, we can create low-stakes islands in an otherwise high-stakes sea. |
Повернутые вверх подушечки, облепленные мокрой шерстью, походили на пустынные островки, обрамленные зарослями водорослей. |
His upturned pads with their wet fur looked like little desert islands surrounded by seaweed. |
У тебя есть обыкновение переть против требований здравого смысла. |
You are wont to fly in the face of good sense. |
Существует некоторая правда в том, что люди должны иметь капельку здравого смысла. |
There is some truth to the idea that human beings should have a modicum of common sense. |
Маленькие островки, испятнавшие берега континентов, были сейчас хорошо видны. |
The small islands that dotted the continental shores could now be clearly seen. |
Вопрос о том, как остановить другие страны, особенно из числа тех, которые мы считали недружественными и лишенными здравого смысла, как лишить их возможности стать обладателями ядерного оружия, постоянно занимал умы главных противоборствующих сторон в холодной войне. |
The question of how to stop other countries, especially those we saw as unfriendly or irrational, from obtaining nuclear weapons was a constant preoccupation during the Cold War. |
Это триумф здравого смысла. |
This is a triumph for common sense. |
При наличии минимальной доброй воли и здравого смысла, а также искреннего желания всех сторон найти взаимоприемлемое решение такое урегулирование наверняка возможно. |
With a modicum of goodwill and common sense, plus a genuine desire on all sides for a mutually acceptable solution, this is almost certainly within reach. |
КОПЕНГАГЕН - Когда речь идет о глобальном потеплении, то у нас много жаркой риторики, но очень мало здравого смысла. |
COPENHAGEN - When it comes to global warming, we have plenty of hot rhetoric but very little cool reason. |
Ни капли здравого смысла, зато хоть отбавляй упрямства, которое заставляет его браться за то, что никак нельзя выполнить. |
Not a dollop of ordinary sense, but that thick stubbornness that'll lead him to insist on the impossible. |
Жара и испарения... создают эти тончайшие островки соляных отложений - красивые, но бесплодные. |
Evaporation, due to the heat, produces these fine islands of salt evaporites- beautiful but sterile. |
But some remnant of pride, of common sense stiffened her. |
|
Подушки - это, предположим, камни, или островки, или кувшинки, которые выдержат твой вес. |
Okay, so, the cushions are gonna be, like, rocks or tiny islands or lily pads that can take your weight. |
Тот проводил отпуск на свой романтический лад, в котором, как всегда, было немало здравого смысла. |
He was taking his holiday in the theatrical way, in which there was much sound sense, which characterised him. |
Nothing that can't be unfixed with some good common sense. |
|
Мне сдается, что вы - женщина, не лишенная здравого смысла, так что избавьте меня от ваших стыдливых ужимок. |
You seem to be a young woman of common sense, so spare me your blushes. |
Пилотирование состоит из навыков на 1/10 и на 9/10 из здравого смысла. |
Piloting is one tenth skill and nine tenths common sense. |
У него хватало здравого смысла, чтобы понимать, как ему повезло. |
He had the sense to realise his happiness. |
Я думал, у тебя больше здравого смысла, больше уважения к себе. |
I thought you had better sense-more self-respect-really I did. |
And so there is no total deprivation of memory and reason? |
|
У тебя нет мозгов. И здравого смысла. |
You've got no common bloody sense! |
О прибавке будем говорить, когда ты здравого смысла наберешься! |
We'll talk about that rise when you've learned a bit of common sense! |
Как и тогда, он глядел на Джо пристально, оценивающе, как и тогда - с легким раздражением справедливого человека, вынужденного смирять свою справедливость ради здравого смысла. |
Again he looked at Joe, hard, calculating, again a little fretted, like a just man forced to compromise between justice and judgment. |
But with it comes lack of judgment. |
|
Другой судья проявил немного здравого смысла, и узрите, правда вышла наружу. |
A different judge uses a bit of common sense and lo and behold, the truth comes out. |
Она показывает немного здравого смысла. |
She's showing a tiny amount of common sense. |
Ты хочешь, чтобы я пошел и вбил в Сета немного здравого смысла? |
You want me to go knock some sense into Seth? |
Пока ты не вобьёшь хоть немного здравого смысла в этого своего бой-френда. |
UNLESS YOU KNOCK SOME SENSE INTO THAT BOYFRIEND OF YOURS. |
И она нежно улыбнулась - воплощение доброжелательности и здравого смысла. |
She smiled the sweetest, most sensible smile. |
Вы раздражены против моего благородного друга, - спокойно продолжал мистер Уэнхем. -А теперь, во имя здравого смысла и справедливости, скажите мне: почему? |
You are irritated against my noble friend, Mr. Wenham calmly resumed; and now, in the name of common sense and justice, tell me why? |
За ними нужно присматривать, как за детьми-переростками, у которых нет ни ума, ни здравого смысла, ни навыков гигиены. |
You got a look at them like overgrown kids without reason, common sense or commitment to hygiene. |
Но нельзя разумно разговаривать с теми, кто лишен здравого смысла, будь это повстанцы или майор. |
But you cannot reason with someone who is being irrational, whether it be the rebels or the major. |
С одной стороны, он проявляет признаки логичного мышления и здравого смысла, научного подхода проб и ошибок. |
On the one hand, he does show signs of logic and reason, the scientific method of trial and error. |
Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк. |
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. |
Came here to try and talk some sense into you, woman. |
|
Потеря здравого смысла. Злость. |
Loss of reason, anger... |
Напоминаю, это против здравого смысла. |
Mind you, it's against my better judgement. |
Развитие кроветворения происходит в скоплениях клеток крови, известных как кровяные островки, в желточном мешке. |
The development of blood formation takes place in clusters of blood cells, known as blood islands, in the yolk sac. |
Миссис Тичум в восторге от здравого смысла Дженни. |
Mrs Teachum is delighted at Jenny's good sense. |
Доктрина абсурда утверждает, что в таких случаях следует отдавать предпочтение толкованиям здравого смысла, а не буквальным толкованиям. |
The doctrine of absurdity holds that commonsense interpretations should be preferred in such cases, rather than literal readings. |
В традиционных японских садах есть небольшие островки в озерах. |
Traditional Japanese gardens have small islands in the lakes. |
Некоторые исследователи ИИ, такие как Дуглас Ленат, утверждают, что нельзя анализировать значения слов без некоторой формы онтологии здравого смысла. |
Some AI researchers like Douglas Lenat argue that one cannot parse meanings from words without some form of common sense ontology. |
Несмотря на то, что он явно интеллигентен и имеет высокие академические достижения, ему не хватает здравого смысла и социальных навыков. |
That was the case with Nikola Zojić on Mount Rudnik, and Novak Belocrkvić in the valley of the Toplica River. |
Держите собак живыми до тех пор, пока acini не выродятся, оставляя островки. |
Keep dogs alive till acini degenerate leaving Islets. |
Тюннес добродушен и обладает сельским, фермерским типом здравого смысла и сообразительности. |
Tünnes is good natured and has a rural, farmer-type of common sense and cleverness. |
И то и другое-вечные враги всякой разновидности здравого мышления, и ни один человек не может иметь с ними дело, не утратив при этом кое-что из своего здравого смысла. |
Both are eternal enemies of every variety of sound thinking, and no man can traffic with them without losing something of his good judgment. |
Everyone with a little common sense will understand that. |
|
The policy is just asking for common sense. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «островки здравого смысла».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «островки здравого смысла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: островки, здравого, смысла . Также, к фразе «островки здравого смысла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.