Остыли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
His passions were too quickly cold, And he was bored by worldly noise; |
|
We don't want the dice to cool off. |
|
Знаешь, а что если у тебя остыли ноги по отношению ко мне? |
You know, what if you have cold feet about marrying me? |
Элементы, образовавшиеся за это время, находились в плазменном состоянии и лишь значительно позже остыли до состояния нейтральных атомов. |
Elements formed during this time were in the plasma state, and did not cool to the state of neutral atoms until much later. |
Брызги материала, расплавленного ударом, остыли, когда они были фактически в воздухе, и большинство из них упало в Богемии. |
Splatters of material that was melted by the impact cooled while they were actually airborne and most fell in Bohemia. |
Ты думаешь они остыли? |
You think they're cooling off? |
Помните, как люди остыли к строительству цеппелинов, которые все время загорались и падали? |
Remember how they grew leery of the idea of building Zeppelins that were always going down in flames? |
Считается, что они образовались, когда ядро и мантия Меркурия остыли и сжались в то время, когда кора уже затвердела. |
It is thought that these were formed as Mercury's core and mantle cooled and contracted at a time when the crust had already solidified. |
Вы, возможно, заметили, что наши обсуждения на самом деле довольно хорошо остыли на моей странице пользователя. |
You may have noticed that our discussions have actually cooled down quite well on my user page. |
К тому времени отношения между Гриммом и Моцартом остыли, и Моцарт уехал. |
By that time, relations between Grimm and Mozart had cooled, and Mozart moved out. |
Он уже стар, но его амбиции не остыли. |
He is old now, but his ambition hasn't cooled. |
Когда внутренности Меркурия остыли, он сжался, и его поверхность начала деформироваться, создавая морщинистые гребни и лопастные выступы, связанные с разломами тяги. |
As Mercury's interior cooled, it contracted and its surface began to deform, creating wrinkle ridges and lobate scarps associated with thrust faults. |
Смерть долбена сильно повлияла на Хопкинса, хотя его чувства к Долбену, похоже, к тому времени остыли. |
Dolben's death greatly affected Hopkins, although his feeling for Dolben seems to have cooled by that time. |
После поражения стран Оси в Сталинграде в 1943 году планы остыли и так и не были выполнены. |
Following the Axis loss in Stalingrad in 1943, the plans cooled off and were never executed. |
Когда они остыли, среди осаждающихся минералов оказалось золото. |
When these cooled, among the precipitating minerals was gold. |
Отношения между Гриффином и Фрэнком Ллойдом Райтом остыли в течение нескольких лет после ухода Гриффина из фирмы Райта в 1906 году. |
The relationship between Griffin and Frank Lloyd Wright cooled in the years following Griffin's departure from Wright's firm in 1906. |
У меня еще руки не остыли от твоих поцелуев. Вот здесь, на этом ковре, ты у моих ног клялся мне в вечной любви. |
My hands are hot with your kisses, and there is the spot on the carpet where at my knees you swore an eternity of love! |
Автомат с содовой сломался, и он начал ставить бутылки с содовой в морозилку, чтобы они не остыли. |
His soda machine broke and he began placing bottles of soda in the freezer to keep them cold. |
However, in 1768, relations between her and the Whigs cooled. |
|
После того, как астероиды остыли, они были размыты ударами в течение 4,5 миллиардов лет или разрушены. |
After the asteroids had cooled, they were eroded by impacts for 4.5 billion years, or disrupted. |
Хотя поверхностные породы Земли достаточно остыли, чтобы затвердеть, внешнее ядро планеты все еще достаточно горячо, чтобы оставаться жидким. |
Though the surface rocks of the Earth have cooled enough to solidify, the outer core of the planet is still hot enough to remain liquid. |
I better put Dave's fish and chips in the oven before they go cold. |
|
Perhaps grown wiser, but I have not changed toward you. |
|
you should try one while they're still warm from the oven. |
|
You just need to send them home, give them some time to cool off. |
|
Он ушел, прежде чем проверить, что все пятна остыли, и вспыхнул пожар с тремя сигналами тревоги. |
He left before checking that all spots had cooled, and a three-alarm fire broke out. |
Отношения остыли с осени 1943 года до лета 1944 года, затем снова потеплели, и де Голль посетил Москву. |
Relations cooled in fall 1943 to summer 1944, then warmed up again and de Gaulle visited Moscow. |
Однако эти отношения остыли после очевидного самоубийства Дейдры; она считает Джека бессердечным за то, что он сделал предложение Тамаре так скоро после смерти Дейдры. |
This relationship has cooled, however, after Deirdre's apparent suicide; she thinks Jack heartless for proposing to Tamara so soon after Deirdre's death. |
Я хотел бы предложить ввести мораторий на редактирование этой статьи на несколько дней, чтобы все остыли. |
I'd like to propose a moratorium on editing this article for a few days, to let everyone cool down. |
Мой помощник исполнит чувственный танец, чтобы вы остыли. |
My assistant will do a sensual dance for your arousal. |
Hot boiled beans and bacon for supper, hurry up before it gets cold. |