Осыпали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осыпали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heaped upon
Translate
осыпали -

покрыть, ложиться, прикрыть, накрыть, прикрывать, покрывать, уронить, обломок, наделенный


Нана бродила, точно сонная муха, получала колотушки от отца и с утра до вечера ссорилась с матерью, причем обе осыпали друг друга гнусной бранью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nana idled along, constantly getting a hiding from her father, and wrangling with her mother morning and night - quarrels in which the two women flung horrible words at each other's head.

Сорвав часть стены, Ксеркс приказал окружить холм, и персы осыпали его градом стрел, пока не погибли все греки до единого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tearing down part of the wall, Xerxes ordered the hill surrounded, and the Persians rained down arrows until every last Greek was dead.

В 1909 году Пеннелл снова серьезно заболел в Банну, и после его выздоровления местные жители осыпали его цветами и поздравлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1909 Pennell was again seriously ill in Bannu and on his recovery, he was showered with flowers and congratulations by the local people.

Его осыпали поручениями, даже от папы римского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was showered with commissions, even from the pope.

Я сужусь с ней из- за обрезанных ветвей, чья вина в том, что они осыпали ее этой сладостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm suing her for chopping down my branches that were only guilty of showering her with sweetness.

Новобрачных оглушили поздравлениями, осыпали пригоршнями риса и конфетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were jubilant congratulations and showers of rice and confetti.

Джексон явно умеет работать с толпой, и они осыпали ее ласками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson clearly knows how to work a crowd, and they showered her with affection.

Была взорвана раковина, женщины сделали кураваи, и небесные боги осыпали цветы сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conch shell was blown, womenfolk made kuravai, and the celestial gods were showering flowers from above.

¬се ухаживали за вами, любили вас, осыпали вас цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone courted you, loved you, brought you heaps of flowers.

Он вылез из машины у подъезда городской думы, где десятки женских рук (дочерей керосиновых, железнодорожных, консервных и прочих королей) осыпали его цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the entrance to the City Hall he got out of the car and dozens of ladies' hands (the daughters of kerosene, railway, canned goods, and other kings) showered him with flowers.

Мы все собрались в комнате и осыпали тебя золотым дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all came into this room and gave you a golden shower.

Она молча попросила прощения у него за все проклятия, которыми они с Тони осыпали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claire sent a silent apology to their oversized pack for all the curses she and Tony had heaped upon it in the past hours.

Пока ведра наполнялись, они наперерыв осыпали друг друга площадной бранью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial bucketfuls were so poorly aimed as to scarcely reach their targets, but they soon began to splash each other in earnest.

Ее буквально осыпали подарками -драгоценностями, косметикой, и, что всего важнее, просто давали деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was showered with gifts: expensive jewelry, paintings and, more often, cash.

Это было бы поразительным поворотом для человека, которого многие осыпали бранью в конце его президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a stunning turnabout for a man widely reviled at the end of his presidency.

Все бежавшие следом спотыкались о них, падали кучей, валясь друг на друга, и осыпали их отборной руганью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two were then kicked, knelt on, fallen over, and cursed by quite a number of over-hasty people.

Караульные с наслаждением слушали, как его осыпали бранью, но в целом это представление разочаровало их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guards had enjoyed hearing him cursed but on the whole they had been disappointed in the performance.

Американские политические руководители осыпали его бранью, называя пророссийским политиком, однако Янукович может стать для Вашингтона самым лучшим украинским лидером, о котором можно только мечтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviled as pro-Russian by American policy makers, Yanukovich could prove to be the best Ukrainian leader that Washington could hope for.

Его осыпали поручениями, даже от папы римского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was showered with commissions, even from the pope.

Пятьдесят человек собрались на западном склоне, где их осыпали обломками шахты а; двадцать человек были временно похоронены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty men assembled on the western face, where they were showered with debris from mine A; twenty men were temporarily buried.

Монголы сражались как единая сила, а не как отдельные личности, и бомбардировали самураев взрывающимися снарядами и осыпали их стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mongols fought as a united force, not as individuals, and bombarded the samurai with exploding missiles and showered them with arrows.

Надиры осыпали их градом стрел, но большого успеха не добились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nadir sent volley after volley of arrows into the attackers, but to little effect.

Ладно, давайте закончим с фотографиями до того как... пока блестки не осыпались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, let's, ah, let's make with the pictures before the, um, glitter rubs off.

Те стены, что еще кое-как держались, растрескались и осыпались, и я не сумел обнаружить никаких доказательств тому, что уцелела хотя бы крыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls still standing were cracked and crumbling, and there was no visible sign that a roof still stood.

Но минуло уже много лет, и учеников у него не было, а рождественских открыток и фотопластинок было мало, краска и дробленое стекло осыпались с полинявших букв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that was years ago, and he had had no art pupils and few enough Christmas cards and photograph plates, and the paint and the shattered glass had weathered out of the fading letters.

При малейшем движении моём бугорки песку вокруг могилы осыпались, тонкие струйки текли на дно, оставляя по бокам морщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my slightest movement the heaps of sand around the grave fell to the bottom in a thin stream, leaving wrinkles in the sides.

От слёз моих скалы размягчались и осыпались, деревья, как будто, сгибались,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With my tears the rocks turn soft and break down The trees seem to bend

Поросль отвоевывала себе рубежи даже на лесистых склонах Ричмондского холма, и по мере ее вторжения листья на деревьях - в разгар лета -желтели и осыпались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weed was even taking hold on the dry, wooded slopes below the house, and as it encroached the trees turned brown, although it was still the height of summer.

На закате последовала новая генеральная атака. и нас осыпали тысячами выстрелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another general attack was made at sundown, and thousands of shots were fired into us.

Комья грязи осыпались с ее стен, а в крыше образовалась большая трещина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clumps of dirt slid down its sides, and a minor cave-in had occurred at one point.

Увяли золотые розы, осыпались блёстки, измялся и истрепался шёлк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The golden rosebuds had withered, the sequins had fallen off, the silk was all crumpled and torn.

Осколки какого-то прозрачного вещества осыпали их с головы до ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splinters of a jagged transparent stuff showered on to them.



0You have only looked at
% of the information