Отвести подозрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отвести в тыл - bring out
отвести душу - to take one’s heart out
глаз не отвести - the eye does not take
отвести в ЗАГС - take to the registrar
отвести в сторону - move aside
отвести глаз - look away
отвести место - take place
Синонимы к отвести: увести, вывести, удалить, предотвратить, предупредить, отвратить, отклонить, послать ко всем чертям, оторвать, отвлечь
имя существительное: suspicion, hunch, distrust, mistrust, surmise, suss
слабое подозрение - faint suspicion
есть подозрение - have a suspicion
подозрительное подозрение - sneaking suspicion
имеют (подкрадывающееся) подозрение - have a (sneaking) suspicion
индивидуализированное подозрение - individualised suspicion
легкое подозрение - slight suspicion
У меня есть подозрение - I have a suspicion
внезапное подозрение - sudden suspicion
обоснованное подозрение - reasonable suspicion
попадать под подозрение - fall under suspicion
Синонимы к подозрение: подозрение, подозрительность, привкус, оттенок, чуточка, подозрительная личность, подозреваемый, недоверие, сомнение, предчувствие
Значение подозрение: Предположение, основанное на сомнении в правильности, законности чьих-н. поступков, в справедливости чьих-н. слов, в честности чьих-н. намерений.
Terrified, Charlie attempts to deflect suspicion onto Tommy. |
|
Я знаю, с какой ненавистью и подозрением люди обращаются с теми, кто обладает магией. |
I know the hatred and suspicion with which men treat those with magic. |
Мы обучены быть подозрительными, мы постоянно разбрасываемся теориями и подозрениями. |
We're trained to be suspicious, we're constantly Throwing out theories and hunches. |
В результате может последовать новый раунд усилий Китая по манипулированию региональными подозрениями - или что-нибудь еще хуже. |
The result could be a new round of efforts by China to manipulate regional suspicion - or worse. |
Они с подозрением относились к тому, чтобы чернь – народ – делала окончательный выбор на основе неверной информации или недостаточного понимания вопросов. |
They were suspicious of the rabble – the public – having its way on the basis of misinformation or a lack of understanding of the issues. |
Видишь ли, в них прочитываешь целые тома подозрений, и все это в одну лишь секунду! |
Volumes of suspicion may thus be communicated in a second. |
I have planted the seed of suspicion in our young king's mind. |
|
На лестнице и в коридоре не было ни души, и это только утвердило Хоттабыча в его подозрениях. |
They encountered no one, either on the stairs or in the hall, and this but served to confirm Hottabych's suspicions. |
Это пятно на ткани не радиоактивно. но из-за ваших подозрений а протестировал их на дочерние изотопы. |
The discoloration in the fabric was not radioactive, but because of your suspicion,I tested for daughter isotopes. |
Разве не было у нее достаточно оснований ненавидеть Скарлетт, особенно сейчас, когда у нее зародилось подозрение, что Скарлетт каким-то образом опутала своей паутиной и Эшли? |
Didn't she have good reason to hate her, especially now that she had a suspicion that Scarlett had somehow entangled Ashley in her web? |
Ман, я могу отвести другие снаряды, идущие на ту же цель, сбросив их в Атлантику подальше от судоходных линий. |
Man, I can abort the follow-ups on that one, into the Atlantic and clear of shipping. |
Ты говоришь, что мои сомнения, мои подозрения совершенно безосновательны? |
Are you saying that my doubts, my suspicions, are completely unfounded? |
Он не мог отвести взгляд от изображения, возможно, представлявшего собой эпиграфическую находку века, один-единственный символ, вобравший в себя десять лет кропотливого труда. |
The image was overpowering, possibly representing the epigraphical find of the century, a decade of his research confirmed in a single symbol. |
Такое быстрое изменение серьезного официального заявления только усилит подозрения общественности. |
Reversing a huge public statement this quickly is only gonna raise public suspicion. |
Вы хотели продать его им. А чтобы отвести от себя подозрения, вы придумали эту историю с облагодетельствованием человечества. |
You planned to sell it to them, and this do-gooder ruse is meant to avert suspicion. |
Хаббарда всё больше снедало подозрение, что в его теле поселился какой-то могучий тетан, для изгнания которого обычного одитинга недостаточно. |
Hubbard became increasingly paranoid that a powerful thetan had infected his body and that regular auditing wasn't strong enough to make it leave. |
Он был уволен, из-за подозрения в краже столовых приборов и нескольких подсвечников. |
The dude was fired from the gig because he was suspected of stealing some silverware and a couple candlesticks. |
Однако, сама того не зная, она первая вызвала подозрения у Эйлин и открыла ей глаза на измены Каупервуда. |
Yet she was unwittingly the means of first opening the flood-gates of suspicion on Aileen, thereby establishing in the latter's mind the fact of Cowperwood's persistent unfaithfulness. |
Only old people come to this house, or unsuspecting people. |
|
Вы когда-нибудь имели подозрения в отношении поведения Симмса? |
Did you ever have any suspicions about Mr. Simms, about his behavior? |
Этот инцидент бросил тень подозрения на весь департамент, что нельзя игнорировать. |
Now, this incident has cast a shadow of suspicion over this department that cannot be ignored. |
Ну что, детектив, я вне подозрений? |
So, Detective, am I in the clear? |
Джонс замялся и, по всей вероятности, своим ответом возбудил бы в ней подозрения, как вдруг дверь отворилась и вошла леди Белластон. |
He began to stammer, and would, in all probability, have raised her suspicions by the answer he was going to give, when, at once, the door opened, and in came Lady Bellaston. |
Он очистил вас от подозрений. - ... в причастности к поджогу домика. |
He's been able to clear you of any involvement in the fire at the cottage. |
Вас задержали по подозрению в хранении запрещенных веществ. |
You were in possession of a controlled substance. |
Это старое правило бывших социал-демократов, чтобы отвести от себя подозрения. |
An old rule for former party members, to keep from being suspected. |
Подозрения у Питти успеют еще созреть, если Ретт откажется жениться. |
There would be time enough for Pitty's suspicions to be aroused if Rhett refused to marry her. |
Тот же человек, что заинтересован в исчезновении уборщика, чтобы самому не попасть под подозрение. |
The same person who would want the janitor to disappear so he couldn't point a finger. |
Со смутным, тревожным чувством, похожим на страх, она, словно зачарованная, не могла отвести глаз от его сильных рук и плеч. |
She watched the swell of his powerful shoulders against the cloth with a fascination that was disturbing, a little frightening. |
Ты с ума сошла, Тоня, - бросился отвечать Юрий Андреевич, - какие подозрения! |
You're out of your mind, Tonya, Yuri Andreevich rushed to reply. What suspicions! |
Похоже, твое подозрение подтвердилось. |
Looks like your hunch paid off. |
Были и другие обстоятельства, укреплявшие подозрение Партриджа. |
Many circumstances likewise conspired to confirm Partridge in his opinion. |
Ты должен отвести меня на представление, если хочешь пробить перфокарту. |
If you want to punch the punch card, You have to take me to the show. |
Он тотчас же воротился, объявив мне, что его высокоблагородию некогда меня принять, а что он велел отвести меня в острог, а хозяюшку к себе привести. |
He returned almost directly, and told me his high mightiness, had not time to see me, and that he had bid me be taken to prison, and that my good woman be brought before him. |
Вы одновременно стали вне подозрения. |
You simultaneously avoided suspicion that way. |
Вильгельм, наследный принц Германии, также находился под подозрением, так как его называли главой государства после Гитлера. |
Wilhelm, Crown Prince of Germany was also under suspicion as he was touted to be head of state after Hitler. |
Целью задержания и задержания является расследование в той мере, в какой это необходимо для подтверждения или устранения первоначальных подозрений. |
The purpose of the stop and detention is to investigate to the extent necessary to confirm or dispel the original suspicion. |
При подозрении на антенатальное заболевание может быть показана консультация с детским хирургом/ детским урологом для оценки риска и рассмотрения вариантов лечения. |
If suspected antenatally, a consultation with a paediatric surgeon/ paediatric urologist maybe indicated to evaluate the risk and consider treatment options. |
Некоторые организации могут проверять водителей на алкоголь и/или наркотики регулярно, время от времени и/или в случае подозрений, чтобы избежать вождения в нетрезвом состоянии. |
Some organizations may test the drivers for alcohol and/or drugs regularly, occasionally, and/or in case of suspicion to avoid driving under the influence. |
Есть подозрение, что семья Перейра могла совершить эту мистификацию ради финансовой выгоды. |
It is suspected that the Pereira family may have perpetrated the hoax for financial gain. |
Ты смотришь на него и хочешь отвести взгляд, но не совсем понимаешь почему. |
You look at it and you want to look away, but you aren’t exactly sure why. |
Чтобы снять с преступного братства подозрения в его предательстве, сам Хаарманн будет арестован во время этих рейдов. |
To remove any suspicion as to his treachery reaching the criminal fraternity, Haarmann himself would be arrested in these raids. |
Поскольку было подозрение, что коррупционеры замешаны, правительство арестовало еще больше людей. |
As it was suspected that corrupt officials complicit, the government arrested more people. |
Его подозрения пробудились, Лаки Люк решает держать острый глаз на группу, но в ходе его расследования почти заканчивается тем, что его дважды подставляют как преступника. |
His suspicions aroused, Lucky Luke decides to keep a sharp eye on the group, but in the course of his investigation nearly ends up being framed as the culprit twice. |
Граждане могут обратиться в национальные органы по надзору за рынком, если есть подозрения в неправильном использовании маркировки CE или если безопасность продукта ставится под сомнение. |
Citizens may contact national market surveillance authorities if the misuse of the CE marking is suspected or if a product's safety is questioned. |
Вскоре после этого брат короля Элиаса Джошуа таинственно исчезает, и новое правление начинает сжиматься в подозрениях и недовольстве. |
Shortly afterwards, King Elias's brother Josua mysteriously disappears, and the new reign begins to curdle in suspicion and discontent. |
Это, как сообщается, навлекло на них подозрение в суде. |
This, reportedly, exposed them to suspicion at court. |
Финансовые дела Месси были расследованы в 2013 году по подозрению в уклонении от уплаты налогов. |
Messi's financial affairs came under investigation in 2013 for suspected tax evasion. |
К партизанским вторичным источникам следует относиться с подозрением, поскольку они могут неверно цитировать ... |
Partisan secondary sources should be viewed with suspicion as they may misquote …. |
Есть подозрение, что она, возможно, английская шпионка. |
There is suspicion that she is perhaps an English spy. |
Во время службы в армии он находился под следствием по подозрению в принадлежности к Коммунистической партии. |
During his Army service he was under investigation for alleged Communist Party membership. |
Было даже некоторое подозрение, что компания использует другую спорную фигуру-Адольфа Гитлера-в будущей кампании. |
There has even been some suspicion of the company utilizing another controversial figure - Adolf Hitler - in a future campaign. |
Временами я бываю очень параноиком, и даже малейшие, самые абсурдные, но все же возможные последствия этих событий усиливают мои подозрения. |
I can be very paranoid at times, and even the slightest, most-absurd-but-still-possible implications to these things heighten my suspicions. |
Это такая элементарная ошибка, что она подтверждает мое подозрение, что вы позер. |
It is such an elementary error that it confirms my suspicion that you are a poseur. |
Ти приказывает Короббу и Мудаме отвести Палпатина в секретный бункер, пока она сдерживает Гривуса. |
Ti orders Corobb and Moudama take Palpatine to a secret bunker while she holds Grievous off. |
Определение ревности-это чувство или проявление подозрения в чьей-то неверности в отношениях или потеря чего-то или кого-то' |
The definition of jealousy is the feeling or showing suspicion of someone's unfaithfulness in a relationship or losing something or someone' |
Закон Манна также стал формой шантажа со стороны жен, которые с подозрением относились к измене мужей или других женщин. |
The Mann Act also became a form of blackmail, by wives who were suspicious of cheating husbands or other women. |
18 декабря 2006 года полиция Саффолка сообщила, что они арестовали 37-летнего мужчину по подозрению в убийстве всех пяти женщин. |
On 18 December 2006, Suffolk Constabulary reported that they had arrested a 37-year-old man on suspicion of murdering all five women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвести подозрения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвести подозрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвести, подозрения . Также, к фразе «отвести подозрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.