Отвлекаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвлекаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be distracted
Translate
отвлекаться -

  • отвлекаться гл
    1. digress
    2. look aside
  • отвлекать гл
    1. distract, divert, deflect, detract
      (отвлечь, умалять)
      • отвлекать ум – distract the mind
      • отвлекать внимание – divert attention
    2. distraction
      (отвлечься)
    3. draw
      (привлекать)
    4. interrupt
      (прерывать)
    5. sidetrack

глагол
digressотвлекаться, отклоняться, отступать
look asideотвлекаться

  • отвлекать гл
    • отводить · отрывать · отвращать · направлять · удалять
    • абстрагировать

переключаться, уклоняться, отходить, рассеиваться, развеиваться, развлекаться, абстрагироваться, растекаться мыслью по древу, забываться, отдаляться, отключаться, отклоняться, отманиваться, отрываться


Давайте не отвлекаться на не относящиеся к делу детали, кто чем ширялся

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not get sidetracked by all these irrelevant details about who got high on what.

Малейшее увеличение времени отклика в сторону полусекунды заставит вас постоянно отвлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a slight deviation back to half a second response time will allow your attention to stray.

С остальным я потихоньку разберусь, но я не хочу отвлекаться от главного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll handle as much of the rest of the stuff as I can, but I'm not going to worry if I get behind on it while I'm settling the big things.

Одно исследование сравнивало интровертов и экстравертов, чтобы увидеть, кто будет легче отвлекаться на фоновую музыку с текстами песен и без них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study compared introverts and extroverts to see who would be more easily distracted by background music with and without lyrics.

Джули-единственный человек, который выражает желание получить высшее образование и клянется никогда больше не отвлекаться за рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julie is the only person who expresses any wish to graduate and vows never to be distracted at the wheel again.

В 1920 году кампания слепых ветеранов Первой мировой войны запретила эту практику, и сегодня птиц держат в маленьких деревянных ящиках, которые пропускают воздух, но не дают отвлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1920, a campaign by blind World War I veterans banned the practice, and today the birds are kept in small wooden boxes that let air in but keep distractions out.

Тем не менее он не стал отвлекаться на дела минувшие и перешел к следующему кругу вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he passed on to fresh questions.

Заявленная цель такого ограждения состоит в том, чтобы не отвлекаться от молитвы и религиозной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stated purpose for such enclosure is to prevent distraction from prayer and the religious life.

Мне очень жаль, что твоя идея провалилась, но я не могу позволить тебе так отвлекаться от темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry your idea didn't work, but I can't have you going off on a tangent.

Джезерак не хотел отвлекаться от своего размеренного образа жизни, а Хедрон являлся олицетворением непредсказуемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeserac did not care to be disturbed from his ordered way of life, and Khedron represented the unpredictable.

Вы должны отвлекаться или делать что-то в этом духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys should hang out or whatever.

В личных взаимоотношениях детям совершенно необходимо отвлекаться от собственных нужд и заменять разрушительное соперничество заботой о других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an urgent need for children to look beyond their own needs in their personal relationships, and replace detrimental competitiveness by concern for others.

Самое трудное - удержаться и не дать себе ничем увлечься. Не читать, не позволять себе ни на что отвлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most difficult thing is to refrain from taking an interest in anything and not to allow myself any distraction.

И я не буду отвлекаться на то, что модно в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I won't be distracted by what's fashionable.

Не будем отвлекаться, падре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us not digress, Father.

И меньше всего нам хочется отвлекаться на твою католическую блажь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing we need is to get sidetracked by a lot of your old Catholic blather.

Так вот, ему я не позволял отвлекаться и требовал, чтобы он отвечал только да и нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, him I keep strictly to the point. I want him to answer yes or no. This or that.

Он усваивает тот факт, что сторожевые псы особняка могут отвлекаться только на мясо петуха Витофнира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gleans the fact that the guard-hounds of the mansion can only be distracted by the meat of the cock Víðófnir.

Позже эта идея была в значительной степени отвергнута, поскольку считалось, что зрители будут отвлекаться на щупальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was later largely rejected, as it was thought that audiences would be distracted by the tentacles.

Он обеспечивает якорь для диалога, с помощью которого фасилитатор может вернуть участников к тексту, если они начинают отвлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides the anchor for dialogue whereby the facilitator can bring the participants back to the text if they begin to digress.

Вашингтон держал эту информацию в секрете, видимо, чтобы успокоить Сталина и не отвлекать от войны против нацистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington kept the information secret, presumably to appease Stalin and not distract from the war against the Nazis.

Тут не на что отвлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no shortage of distractions here.

Предупреждаю, если вы продолжите отвлекать суд я привлеку вас за оскорбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warn you, if you continue to disrupt the court I'll cite you for contempt.

Во-первых, я люблю этим заниматься, во-вторых, тебе нужно что-то, чтобы отвлекать людей от твоего ужасного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, I'm a sucker for makeovers, And two, you need something to distract from your horrible personality.

В отличие от Фау-2, Фау-1 был экономически эффективным оружием для немцев, поскольку он заставлял союзников тратить значительные средства на оборонительные мероприятия и отвлекать бомбардировщики от других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the V-2, the V-1 was a cost-effective weapon for the Germans as it forced the Allies to spend heavily on defensive measures and divert bombers from other targets.

Я не буду отвлекать целое подразделение ради пропавшей босоножки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not diverting an entire task force for a missing high heel.

Не хочу отвлекать внимание от кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to draw any attention away from the campaign.

Нет, бесцеремонность - это отвлекать единственного героя, который может спасти галактику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, what's inconsiderate is distracting the only hero that can save the galaxy.

Если ты не скажешь, в чем дело, я буду отвлекаться. Выкладывай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't start telling me what's going on, I'm going to be distracted, so spit it out.

Они знали прием, позволявший отвлекать внимание людей от предмета обсуждения и легко добиваться их согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had they had a trick, supposedly, which withdrew people's attention from what they were saying and made them agree with them.

И считает, что у него появились обязательства, которые будут отвлекать его от тех, что у него уже есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with that comes a sense of obligation, an obligation that might distract him from the ones he already has.

Армстронг, Армстронг... Что-то не припомню... Столько людей встречаешь!.. - Граф улыбнулся и пожал плечами. - Однако не будем отвлекаться, господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armstrong - Armstrong - it is difficult to recall. One met so many. He smiled, shrugged his shoulders. But to come back to the matter in hand, gentlemen, he said.

Но только из-за этого я не собираюсь отвлекаться от других развлечений и делать этот сайт лучшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just because of this I'm not going to detract from other's fun & making this the best site ever.

Необоснованные претензии могут быть наказаны в соответствии со статьей 12.6, которая запрещает отвлекать или раздражать оппонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unreasonable claims may be penalized pursuant to article 12.6 which forbids distracting or annoying the opponent.

Любая попытка обсуждения вопроса о конкретных названиях стран будет вносить путаницу, отвлекать внимание и не будет иметь ничего общего с работой Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt to discuss specific names of countries would be confusing, distracting and irrelevant to the Committee's work.

Да, общение с тобой будет сильно отвлекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, talking to you would've been a distraction.

Мы ели молча, так как миссис Ван-Хоппер не любила отвлекаться во время еды, а глядя, как течет у нее по подбородку соус, я понимала, что пельмени пришлись ей по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ate in silence, for Mrs Van Hopper liked to concentrate on food, and I could tell by the way the sauce ran down her chin that her dish of ravioli pleased her.

Ну, мы думали... Я думал... они будут отвлекать внимание от всех остальных наших выводов, для определения которых потребовалось бы нечто большее, чем школьная линейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we thought- I thought- they'd be a distraction from all the other findings of ours that required more than a grade-school ruler to determine.

Я просила не отвлекать меня, если только это не тот плечистый стажер, что был утром...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said no interruptions, so unless you're that broad-shouldered intern from this morning...

Мы должны отвлекать быка друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must draw the bull away from each other.

Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня... когда они будут втыкать иголку мне в руку и смотреть, как я умираю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the beat in my head will distract me... when they stick the needle in my arm and watch me die.

Мы не можем позволить Усыновленным и найденным отвлекать тебя от школьной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let Fost and Found and all of this distract you from your school work.

Это не должно отвлекать внимание этой Комиссии, так же как и остальных в этом помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ought not to be a distraction for this Commission as others in the room would have it.

Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get a keg, keeps 'em distracted.

Классической игрушке или женщине, которая полагает, что не будет тебя отвлекать создающим объем бюстгалтером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A classic toy, or a woman who, if she had any confidence in her ideas, wouldn't feel the need to distract you with a water bra?

Я очень хорошо знаю, что общение - это работа, и постараюсь не отвлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know very well that communication is work, and I'll try not to be a distraction.

Это дело явно не в твоей компетенции, я не собираюсь отвлекать тебя от твоего расследования деятельности банды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case really isn't in your wheelhouse and I'd rather not take you away from your investigation of gang activity.

! что твоё онлайн-амплуа начинает всех отвлекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, I've had a lot of complaints that your online persona is becoming a distraction.

Закрытие этого дела не будет отвлекать расследование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closing this would not be diverting an inquiry?

В этих культурах люди могут сильно отвлекаться, сосредотачиваться на нескольких вещах одновременно и часто менять планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cultures, people may be highly distractible, focus on several things at once, and change plans often.

Если вы попытаетесь проводить исследования сейчас, будете постоянно отвлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you tried to research now, you'd get sidetracked.

Но это же не будет нас отвлекать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that won't be a distraction, will it?

Космические путешествия опасны, им нельзя отвлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space travel is dangerous, they need to be alert and undistracted.

Обещаю, я не буду отвлекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise I will not be a distraction.

Затененные или градиентные области могут выглядеть как цветные полосы, которые могут отвлекать внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaded or gradient areas may appear as color bands, which may be distracting.

Однако не каждая статья нуждается в изображениях, и слишком многие из них могут отвлекать внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, not every article needs images, and too many can be distracting.

Но работает так хорошо, что было бы жаль отвлекать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's performing so well, we can't disturb him now.



0You have only looked at
% of the information