Отвозил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты отвозил меня в самые далёкие уголки галактики, показывал сверхновые звёзды, межгалактические сражения, а потом бросил меня на Земле. |
You took me to the furthest reaches of the galaxy, you showed me supernovas, intergalactic battles, and then you just dropped me back on Earth. |
I drove him to the hospital to get fixed up. |
|
In good weather dad drove grandad and me to the lake. |
|
I deliver gas cans out to the mangroves. |
|
I just buy the supplies and drop them off. |
|
I drove you to the airport last week. |
|
I EXPECT YOU WENT EVERYWHERE WITH A CHAUFFEUR. |
|
Елизавета предала казни современного ей Артура, который был камергером Филиппа и Марии и отвозил письма шотландской королевы ее дядьям Гизам. |
Elizabeth chopped off the head of the Arthur of her day, who had been Chamberlain to Philip and Mary, and carried letters between the Queen of Scots and her uncles the Guises. |
I unloaded it to various dealers for cash, straight up. |
|
Я все у него расспросил, когда отвозил к себе на квартиру. |
I got the full download when I dropped him back at my place. |
I took a lot of people back and forth. |
|
Я отвозил Зои за продуктами для её гумбо. |
I took Zoe Hart to go get ingredients for her gumbo. |
Души Платона отправились на небо в колеснице, запряженной двумя рысаками. Теперь бы их отвозил туда фордик. |
And the souls in Plato riding up to heaven in a two-horse chariot would go in a Ford car now,' she said. |
Looks like somebody removed the bumper sticker here and ran this car through a wash. |
|
I USED TO DRIVE HIM HOME FROM SOFTBALL. |
|
Джонс отвозил ее в безопасное место. |
Jones was taking her to the safe house. |
I drove my kids to school in it that morning. |
|
Карлос попал в передрягу, когда недавно отвозил домой клиента. |
Carlos here got himself into a bit of a jam driving a client home a while back. |
Uh, just a few days ago I had to take some propane tanks to him. |
|
А откуда вы знаете, что Дантес отвозил пакет в Порто-Феррайо? |
How do you know he had a packet to leave at Porto-Ferrajo? |
Мужчин забирали в полицейские участки, а женщин десятками арестовывали, насиловали, отвозили в отдаленные места в пустыню, и оставляли там посреди ночи. |
As the men were taken into police custody, dozens of women were arrested, physically abused, taken to a remote place, and dumped at night in the middle of the desert. |
Она отвозила меня на занятия искусством, и не только на одно или два. |
She would take me to art classes, and not just one or two. |
Вы видели, как они стонут в доме презрения, и отвозили их к себе. Потом вскрывали им животы, и смотрели. |
You found them moaning in the poorhouse and had them carted back to your garret and opened up their bellies to see what was inside. |
Getting poor children into the schools in better neighborhoods. |
|
А когда учился в МТИ, две красавицы снимали тебя в баре, отвозили домой и потом выносили тебе мозг? |
When you were at MIT, did two gorgeous women ever pick you up at a bar, take you home, and screw your brains out? |
Он быстро обнаружил подозрительный груз и пометил ящик, когда его отвозили на склад транзитного хранения. |
He'd also located the suspect shipment and put his mark on the crate as it moved along to the transit storage area in the warehouse. |
Мы паковали и отвозили груз для Kip's Bay. |
We were packing it up, moving things out to Kip's Bay. |
Чтобы судьи имели возможность определить, кто обладает наиболее мощным голосом конкурентов отвозили на небольшой остров примерно 75 метров от них. |
To enable the judges to determine who possesses the most powerful voice the competitors are rowed to a small island about 75 yards from them. |
Ричи Томлинсон сказал мне, что он отвозил чемодан полный комиссионных Богине и её водителю, какое-то время назад и сумел хорошенько её рассмотреть. |
Richie Tomlinson told me that he dropped off a suitcase full of kickback cash to Goddess and her driver sometime back, and that he got a good enough look at her to I.D. her. |
Он сказал первоначально от 3 до 6 месяцев, но так или иначе, я освободилась пробыв там 11.5 месяцев, и меня никогда вообще не отвозили к судье для продления моего срока. |
He said originally three to six months, but somehow I ended up being there 11 1/2 months and I never went back in front of the judge at all for him to give me extensions. |