Отдельные молекулы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рассматривать в отдельности - treat apart
выпускать под отдельной обложкой - send under separate cover
шлифовальный станок на отдельной станине - pedestal grinding machine
Загрязненную воду тушения пожара отдельно - collect contaminated fire extinguishing water separately
отдельные животные - individual animals
отправлено отдельно - sent separately
отдельные часы работы - individual working hours
отдельные случаи смерти - individual deaths
отдельные серии - particular series
отдельные его члены - its individual members
Синонимы к отдельные: по одному, в одиночку, в стороне, сам по себе, каждый, в отдельности, по отдельности, общий, некоторый
анализ молекулярных спектров вращения - rotational analysis
излучение молекулы - molecule emission
концентрация молекул - molecular concentration
лазер на молекулярном фторе - molecular fluorine laser
магнит на уровне одиночных молекул - single-molecule magnet
молекулы холестерина - cholesterol molecules
молекулярная восприимчивость - molecular susceptibility
молекулярная дисперсия - molecular dispersion
молекулярные детали - molecular details
однократно занятые молекулярные орбитали - singly occupied molecular orbitals
Синонимы к молекулы: молекула, молекулу, молекуле
Так что в идее о том, что отдельные молекулы являются живыми, есть определенные неувязки. |
So right away, you see the limitation of thinking about single molecules as being alive. |
В твердой уксусной кислоте молекулы образуют цепочки, причем отдельные молекулы соединены между собой водородными связями. |
In solid acetic acid, the molecules form chains, individual molecules being interconnected by hydrogen bonds. |
Отдельные атомы тербия были выделены путем их имплантации в молекулы фуллеренов. |
Single terbium atoms have been isolated by implanting them into fullerene molecules. |
Отдельные молекулы имеют сильные связи, которые удерживают атомы вместе, но между молекулами существуют ничтожные силы притяжения. |
Individual molecules have strong bonds that hold the atoms together, but there are negligible forces of attraction between molecules. |
Это ориентирует отдельные молекулы полимера по длине волокна, увеличивая прочность. |
This orients the individual polymer molecules along the length of the fiber, increasing strength. |
Отдельные молекулы имеют сильные связи, которые удерживают атомы вместе, но между молекулами существуют ничтожные силы притяжения. |
The Andaman Sea is a precious natural resource as it hosts popular and luxurious resorts. |
Idle iron is the devil's playground. |
|
Отдельные растительные клетки реагируют на молекулы, связанные с патогенами, известными как патоген-ассоциированные молекулярные паттерны или PAMPs. |
Individual plant cells respond to molecules associated with pathogens known as Pathogen-associated molecular patterns or PAMPs. |
В общем случае молекула не будет обладать дипольным моментом, если отдельные дипольные моменты связи молекулы уравновешивают друг друга. |
In general, a molecule will not possess dipole moment if the individual bond dipole moments of the molecule cancel each other out. |
Твой мозг в состоянии шока послал белковые молекулы прямо в твою нервную систему. |
Your brain received a shock and defended itself by sending out protein molecules to bind to your nervous system. |
В некоторых обсерваториях приемные устройства не позволяли разделять отдельные импульсы. |
In some observatories the detection equipment was not sensitive enough even to make out the individual pulses. |
Если мы захотим использовать что-то более недорогое и мобильное, то мы создадим молекулы, которые можно уловить на бумаге, как тест на беременность. |
Then we make molecules that we can trap on paper, like a pregnancy test. |
В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре. |
Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure. |
И открытие LSD и его сильнодействующих эффектов на человеческую психику произошло почти одновременно с открытием серотонина как молекулы в мозге |
And the discovery of LSD and its potent effects on the human psyche occurred almost contemporaneously with the discovery of serotonin as a molecule in the brain. |
Так им было удобнее обдумывать и исследовать структуру сложной молекулы, обнаруженной в генах всех животных - ДНК. |
It was their way of thinking about and investigating the structure of a complex molecule that is found in the genes of all animals, DNA. |
I.A. is gonna pick your life apart piece by piece. |
|
Черт, молекулы этого феромона нестабильны. |
Damn, these pheromone molecules are unstable. |
Они образуются в результате сочетания двух молекул моносахаридов с исключением молекулы воды. |
They are formed by the combination of two monosaccharide molecules with the exclusion of a molecule of water. |
Ультрафиолетовые лучи в среднем диапазоне могут непоправимо повредить сложные молекулы ДНК в клетках, продуцирующих димеры Тимина, что делает его очень мощным мутагеном. |
UV rays in the middle range can irreparably damage the complex DNA molecules in the cells producing thymine dimers making it a very potent mutagen. |
Следовательно, основное состояние молекулы О2 называется триплетным кислородом. |
Hence, the ground state of the O2 molecule is referred to as triplet oxygen. |
Отдельные яйца невидимы невооруженным глазом, но их можно увидеть с помощью микроскопа малой мощности. |
Individual eggs are invisible to the naked eye, but they can be seen using a low-power microscope. |
Большие расстояния No-H в молекуле NoH2 и значительный перенос заряда приводят к экстремальной ионичности с дипольным моментом 5,94 D для этой молекулы. |
The long No–H distances in the NoH2 molecule and the significant charge transfer lead to extreme ionicity with a dipole moment of 5.94 D for this molecule. |
Его твердотельная структура состоит из цепочек-NI2-I-NI2-I-NI2-I-... Молекулы аммиака расположены между цепями. |
Its solid state structure consists of chains of -NI2-I-NI2-I-NI2-I-... Ammonia molecules are situated between the chains. |
Почему в графике среднего роста для США есть две отдельные записи? |
Why are there two separate entries in the graph for average height for USA? |
Липиды обычно определяются как гидрофобные или амфипатические биологические молекулы, но они растворяются в органических растворителях, таких как спирт, бензол или хлороформ. |
Lipids are usually defined as hydrophobic or amphipathic biological molecules but will dissolve in organic solvents such as alcohol, benzene or chloroform. |
Когда Симпсоны перестанут выходить в эфир в 2189 году, его отдельные эпизоды продолжатся как живые произведения художественной литературы, но сериал будет мертв. |
When The Simpsons stops airing in 2189, its individual episodes will continue as living works of fiction, but the series will be dead. |
Сигналы разрыва с фенольным наконечником часто имеют объединенный фенольный наконечник, а не две отдельные части. |
Phenolic-tipped break cues often have a merged phenolic ferrule-tip, instead of two separate pieces. |
В природе молекулы расщепляются часто, например, при переваривании пищи и микробной пищеварительной деятельности. |
In nature, molecules are split often, such as in food digestion and microbial digestion activity. |
Отдельные эскизы и песни были отлиты командой продюсеров, иногда действуя по входу из конюшни самих исполнителей шоу. |
Individual sketches and songs were cast by the production team, sometimes acting on input from the show's stable of performers themselves. |
Хотя отдельные орбитали чаще всего показаны независимыми друг от друга, они сосуществуют вокруг ядра в одно и то же время. |
Although individual orbitals are most often shown independent of each other, the orbitals coexist around the nucleus at the same time. |
Поскольку защита мегагаметофита эволюционно желательна, вероятно, многие отдельные группы эволюционировали в защитных оболочках независимо друг от друга. |
Since the protection of the megagametophyte is evolutionarily desirable, probably many separate groups evolved protective encasements independently. |
Часто бывает трудно интерпретировать отдельные коэффициенты в полиномиальной регрессии, так как лежащие в основе мономиалы могут быть сильно коррелированы. |
It is often difficult to interpret the individual coefficients in a polynomial regression fit, since the underlying monomials can be highly correlated. |
Молекулы классифицируются на основе их функциональных групп. |
Molecules are classified on the basis of their functional groups. |
Простейшей формой органической молекулы является углеводород-большое семейство органических молекул, которые состоят из атомов водорода, связанных в цепь атомов углерода. |
The simplest form of an organic molecule is the hydrocarbon—a large family of organic molecules that are composed of hydrogen atoms bonded to a chain of carbon atoms. |
Также больше не будет возможности редактировать отдельные части изображения как отдельные объекты. |
It will also no longer be possible to edit individual parts of the image as discrete objects. |
На первом этапе свет или тепло разрушают галогенсодержащие молекулы, образуя радикалы. |
In the first step, light or heat disintegrates the halogen-containing molecules producing the radicals. |
В настоящее время классификация растений проводится как отдельный вид. |
The current classification of the plant is as a distinct species. |
Отрицательно заряженные молекулы внутри клеток создают фиксированную плотность заряда, которая увеличивает внутричерепное давление благодаря эффекту Доннана. |
Negatively charged molecules within cells create a fixed charge density, which increases intracranial pressure through the Donnan effect. |
Молекулы можно представить себе окруженными облаком отрицательных электронов. |
Molecules can be thought of as being surrounded by a cloud of negative electrons. |
Humans absorb these molecules through the nose. |
|
Условия микроокружения влияют на отдельные Таллы и ветви, вызывая неравномерный рост. |
Microenvironmental conditions influence individual thalli and branches causing non-uniform growth. |
Этот термин относится исключительно к человеческим навыкам, которыми обладают отдельные люди или группы, которые необходимы для производства культурных ценностей. |
The term refers exclusively to the human skill possessed by individuals or groups, which are indispensable in producing cultural property. |
All separate body moldings were eliminated. |
|
Когда отдельный блок затвердел и перестал сжиматься, трубы были заполнены затиркой. |
When an individual block had cured and had stopped contracting, the pipes were filled with grout. |
В 1946 году компания Ford of Canada разделила свои подразделения Ford и Lincoln / Mercury на отдельные торговые сети. |
In 1946, Ford of Canada split its Ford and Lincoln/Mercury divisions into separate sales networks. |
Отдельные станции NPR могут транслировать программы из источников, которые формально не связаны с NPR. |
Individual NPR stations can broadcast programming from sources that have no formal affiliation with NPR. |
Отдельные студенты поощряются к соревнованиям в широком спектре видов спорта. |
Individual students are encouraged to compete in a wide range of sports. |
Молекулы эликсира могут присоединяться к специальным рецепторным белкам, расположенным на мембранах растительных клеток. |
Elicitor molecules can attach to special receptor proteins located on plant cell membranes. |
Это означало, что проекту не нужно будет начинать отдельные программы размножения для каждого географического региона планеты. |
This meant that the project would not need to start separate breeding programs for each geographic region of the planet. |
В американской практике отдельные воздуховоды собирают холодный воздух, который возвращается в печь. |
In American practice, separate ducts collect cool air to be returned to the furnace. |
По мере того как поле чередуется, молекулы меняют свое направление. |
As the field alternates, the molecules reverse direction. |
Снег выпадает часто, почти в половине всех зимних дней, но отдельные снегопады обычно бывают легкими. |
Snow is frequent, falling on almost half of all winter days, but individual snowfalls are usually light. |
Президентские праймериз - это отдельные выборы по партийным номинациям. |
A very large and well-developed category tree is up for deletion. |
Хотя это отдельный муниципалитет, он остается полностью окруженным и является географическим центром Эдисона, так называемого пончикового города. |
While it is a separate municipality, it remains fully enclaved by and is the geographic center of Edison, a so-called 'doughnut' town. |
Этот скандал привел к тому, что Лейбористская партия раскололась на две отдельные фракции, одну из которых возглавил премьер-министр, а другую-Лестер Берд. |
This scandal led to the Labour Party splitting into two distinct factions, one led by the Prime Minister and one led by Lester Bird. |
Как правило, небольшие гидрофобные молекулы могут легко пересекать фосфолипидные бислои путем простой диффузии. |
Generally, small hydrophobic molecules can readily cross phospholipid bilayers by simple diffusion. |
Две отдельные попытки спасения потерпели неудачу, и сами спасательные команды в конечном итоге оказались нуждающимися в спасении. |
Two separate rescue attempts failed, and the rescue teams themselves ended up in need of rescuing. |
Отдельные вагоны для белых и негритянских пассажиров должны быть одинаковыми во всех точках комфорта и удобства. |
Separate coaches for white and Negro passengers to be equal in all points of comfort and convenience. |
Отдельные китайские части сражались за большевиков на Украине, в Закавказье и Сибири. |
Separate Chinese units fought for the Bolsheviks in the Ukraine, Trancaucasia and Siberia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдельные молекулы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдельные молекулы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдельные, молекулы . Также, к фразе «отдельные молекулы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.