Отделять десятичную дробь точкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: separate, divide, dissever, set apart, isolate, detach, dissociate, divorce, disassociate, segregate
отделяться - separate
отделять перегородкой - partition off
отделять занавесом - curtain off
отделять белки от желтков - separate the whites from the yolks
отделять груз - segregate cargo
отделять ость - hummel
был отделяться - had become detached
отделять овец от козлищ - divide the sheep from the goats
не должны отделяться - shall not become detached
отделять стружку - to separate chips
Синонимы к отделять: отсоединять, разделять, разлагать, изолировать, обособлять, отрывать, отторгать, отказываться, выделять, высекать
Значение отделять: Служить границей чему-н..
десятичное множительное устройство - decimal multiplier
десятичная монетная система - decimal coinage
десятичная система - metric system
десятичная строка - decimal string
десятичный кольцевой счетчик (импульсов) - ring-of-ten counter
клавиша установки десятичного табулятора - decimal-tabulator key
устройство для выполнения десятичных арифметических операций с плавающей точкой - floating-decimal arithmetic
представление чисел в кодированной десятичной системе счисления - coded-decimal notation
Номер с десятичной - number with decimal
цифры после десятичной - digits after decimal
Синонимы к десятичную: децимальный
крупная дробь - large fraction
несократимая дробь - nonreducible fraction
дробь для очистки отливок - descalling grit
подобная дробь - similar fraction
простая дробь - simple fraction
мелкая дробь - small fraction
обращать в десятичную дробь - decimalize
буровая дробь - adamantine
иррациональная дробь - irrational fraction
смешанная дробь - mixed numeral
Синонимы к дробь: дунст, шрот, шпрот, бекасник, шарик, число, звук, картечь, дробное число, периодическая дробь
Значение дробь: Мелкие свинцовые шарики для стрельбы из охотничьего ружья.
отмеченный точкой - marked points
имеет своей исходной точкой - has as its starting point
отмечать точкой - mark with a dot
стать отправной точкой - become a starting point
быть отправной точкой - be a starting point
быть точкой - be the point of departure
молекула с квантовой точкой - quantum dot molecule
Отправной точкой для многих - starting point for many
Номер с фиксированной точкой - fixed point number
под этой точкой зрения - under this view
Дискуссии относительно устойчивого развития нельзя отделять от необходимости укрепления продовольственной и энергетической безопасности. |
Discussions about sustainable development could not be separated from the need to promote food and energy security. |
Примеры включают в себя коэффициенты пересчета от метров до футов или значение числа Пи до нескольких десятичных знаков. |
Examples include conversion factors from meters to feet, or the value of pi to several decimal places. |
Другой возможный источник суанпана - китайские счетные стержни, которые работали с десятичной системой счисления, но не имели понятия нуля как держателя места. |
Another possible source of the suanpan is Chinese counting rods, which operated with a decimal system but lacked the concept of zero as a place holder. |
That's a decimal with 39 zeros after it. |
|
Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира. |
Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace. |
Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве. |
A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law. |
Нашу работу по вопросу о детях и вооруженных конфликтах нельзя отделять от работы, которую мы ведем в области предотвращения конфликтов. |
Our work on children and armed conflict cannot be separated from the work we are doing on conflict prevention. |
Мы также разделяем мнение Председателя и других делегаций в отношении того, что борьбу с терроризмом нельзя отделять от защиты прав человека. |
We also share the view of the Chairman and the other delegations that the fight against terrorism and the protection of human rights cannot be separated. |
Поэтому поиски коллективной безопасности не могут отделяться от постоянных усилий по улучшению экономических и социальных условий народов. |
The search for collective security cannot, therefore, be separated from the sustained efforts to improve the economic and social conditions of peoples everywhere. |
Эти замечания должны помещаться после соответствующего числового значения и отделяться от него с помощью знака пробела. |
These comments must be placed after the corresponding value, and separated from the value by a blank character. |
Законодательство и политику в области конкуренции не следует отделять от других направлений макроэкономической политики. |
Competition law and policy should not be isolated from other macroeconomic policies. |
Все психи и сумасшедшие Оксфорда теперь заявят, что это их рук дело, а нам отделять зёрна от плевел. |
We'll have every nutcase and lunatic in Oxford to claim responsibility and no way to sort the wheat from the chaff. |
Полчаса лежал он, глядя в темноту, пока мысли его не начали неспешно отделяться от него самого, и он понял, что засыпает. |
For half an hour he lay looking into the darkness until gradually his thoughts began to separate themselves from himself, and he knew he was falling asleep. |
Я и сам могу управиться, пока не придется отделять поросят. |
Oh, there's nothing I can't do until we separate the piglets. |
Мы учимся отделять наши предубеждения от правды. |
We are taught to distinguish our preconceptions from the truth. |
You have to be able to disassociate yourself from what has to be done. |
|
Вот цифры 17968, и маленькая черта над девяткой указывающая десятичный разряд. |
Here are the digits 17968, and there's a small dash over the nine indicating the decimal place. |
Мы используем его на затёртых или измененных документах, чтобы поочередно отделять по одной части цветового спектра. |
We use it on worn or altered papers to isolate one part of the color spectrum at a time. |
Отдельный раздел статута не должен отделяться от остальной части закона. |
A particular section of the statute shall not be divorced from the rest of the act. |
Умножение в двоичном виде аналогично его десятичному аналогу. |
Multiplication in binary is similar to its decimal counterpart. |
Потому что, поскольку вы выражаете пять или более цифр справа от десятичной точки, я предполагаю, что вы хотите, чтобы читатели действительно читали и понимали эти цифры. |
Because, since you are expressing five or more digits to the right of the decimal point, I assume you intend readers to actually read and understand those digits. |
The decimalisation movement even entered fiction. |
|
Это число отклоняется от трех десятичных знаков, у него было почти 3 миллиона слушателей в то время. |
That number is off by three decimal places, he had nearly 3 million listeners at that time. |
Среди математических констант с вычислительно сложными десятичными разложениями только π было вычислено более точно. |
Among mathematical constants with computationally challenging decimal expansions, only π has been calculated more precisely. |
Возможно, наиболее распространенным развитием десятичных разложений является определение их как сумм бесконечных рядов. |
Perhaps the most common development of decimal expansions is to define them as sums of infinite series. |
Кахан первоначально рекомендовал, чтобы база с плавающей запятой была десятичной, но аппаратная конструкция сопроцессора была слишком далеко, чтобы сделать это изменение. |
Kahan initially recommended that the floating point base be decimal but the hardware design of the coprocessor was too far along to make that change. |
В японском языке существует две системы счисления десятичных дробей. |
Japanese has two systems of numerals for decimal fractions. |
Основание не обязательно должно быть степенью два; например, 36rSMALLTALK является допустимым числом, равным 80738163270632 десятичной дроби. |
The base does not have to be a power of two; for example 36rSMALLTALK is a valid number equal to 80738163270632 decimal. |
Смеси десятичных префиксов и размеров двоичных секторов требуют тщательного расчета общей емкости. |
Mixtures of decimal prefixes and binary sector sizes require care to properly calculate total capacity. |
В некоторых приложениях число просто представляется текстуально в виде строки десятичных цифр, что вызывает только тривиальные дополнительные проблемы. |
In some applications the number is simply represented textually as a string of decimal digits, raising only trivial additional problems. |
В 17 веке Джеймс Грегори работал в новой десятичной системе над бесконечными рядами и опубликовал несколько серий Маклорина. |
In the 17th century, James Gregory worked in the new decimal system on infinite series and published several Maclaurin series. |
Борман и Чатфилд обсуждают последствия двойного округления при сравнении данных, округленных до одного десятичного знака, с ограничениями спецификации, выраженными с помощью целых чисел. |
Borman and Chatfield discuss the implications of double rounding when comparing data rounded to one decimal place to specification limits expressed using integers. |
Некоторые блоки рекуперации газа FCC могут также отделять часть этана и этилена. |
Some FCC gas recovery units may also separate out some of the ethane and ethylene. |
Хорошо известно, что используемая сегодня десятичная система счисления была впервые зафиксирована в Индии, затем передана исламскому миру, а затем и Европе. |
It is well known that the decimal place-value system in use today was first recorded in India, then transmitted to the Islamic world, and eventually to Europe. |
Десятичные цифры, обозначающие 683 года н. э., Также были найдены в каменных надписях в Индонезии и Камбодже, где индийское культурное влияние было значительным. |
Decimal numerals recording the years 683 CE have also been found in stone inscriptions in Indonesia and Cambodia, where Indian cultural influence was substantial. |
Здесь B0 означает ' переместить копию следующего значения в AL, а 61-это шестнадцатеричное представление значения 01100001, которое равно 97 в десятичной системе счисления. |
Here, B0 means 'Move a copy of the following value into AL, and 61 is a hexadecimal representation of the value 01100001, which is 97 in decimal. |
Отделять зерна от плевел, выбирать надежные источники и справедливо их использовать-наша работа. |
Separating the wheat from the chaff, choosing reliable sources and using them fairly is our job. |
Одной из самых ранних и широко известных систем каталогизации книг является десятичная система Дьюи. |
One of the earliest and most widely known systems of cataloguing books is the Dewey Decimal System. |
M43, 112, 609 было первым обнаруженным простым числом с более чем 10 миллионами десятичных разрядов. |
M43,112,609 was the first discovered prime number with more than 10 million decimal digits. |
Счеты вышли из употребления в Западной Европе в XVI веке с появлением десятичной системы счисления и алгоритмических методов. |
The abacus had fallen out of use in western Europe in the 16th century with the rise of decimal notation and algorismic methods. |
Для кальцита показатель преломления изменяется в первом десятичном знаке, так что истинная пластина нулевого порядка в десять раз толще одной длины волны. |
For calcite the refractive index changes in the first decimal place, so that a true zero order plate is ten times as thick as one wavelength. |
По состоянию на декабрь 2013 года его числовое значение в десятичной системе счисления было вычислено по меньшей мере до десяти миллиардов цифр. |
As of December 2013, its numerical value in decimal has been computed to at least ten billion digits. |
Любой такой символ можно назвать десятичной меткой, десятичным маркером или десятичным знаком. |
Any such symbol can be called a decimal mark, decimal marker or decimal sign. |
В математике десятичный разделитель - это тип точки радикса, термин, который также применяется к системам счисления с основаниями, отличными от десяти. |
In mathematics, the decimal separator is a type of radix point, a term that also applies to number systems with bases other than ten. |
В английском шрифте Брайля десятичная точка,⠨, отличается как от запятой,⠂, так и от полной остановки,⠲. |
In English Braille, the decimal point, ⠨, is distinct from both the comma, ⠂, and the full stop, ⠲. |
В следующих примерах показан десятичный разделитель и разделитель тысяч в различных странах, использующих арабскую систему счисления. |
The following examples show the decimal separator and the thousands separator in various countries that use the Arabic numeral system. |
В ознаменование 40-й годовщины десятичной валюты в 2006 году монетный двор proof и uncirculated наборы включали одно-и двухцентовые монеты. |
In commemoration of the 40th anniversary of decimal currency, the 2006 mint proof and uncirculated sets included one- and two-cent coins. |
Sweden introduced decimal currency in 1855. |
|
В июне 1851 года канадское Законодательное собрание приняло закон, обязывающий провинциальные счета вести в десятичном исчислении в долларах и центах. |
In June 1851, the Canadian legislature passed a law requiring provincial accounts to be kept decimalised as dollars and cents. |
Он был заменен после десятичной дроби на Р, обычно пишется без пробела или точки. |
It has been replaced since decimalization by p, usually written without a space or period. |
Число подходов стремится к бесконечности = по мере того, как вы движетесь бесконечно дальше от десятичного числа, бесконечно ближе к бесконечно малому. |
Number of approaches tends toward infinity = as you move infinitely further from the decimal, infinitely closer to the infinitely small. |
Если 0,999...=1 тогда почему бы вам не сделать то же самое для других повторяющихся десятичных дробей? |
If 0.999...=1 then why don't you do the same for other repeating decimals? |
Если десятичные знаки не используются, то 6 и выше-это пропуск, а 5 и ниже-ошибка. |
If no decimal places are used, 6 and up is a pass and 5 and below a fail. |
Вышеизложенное хорошо работает для заданных входных данных, но было бы сложнее, если бы требовались целые числа со знаком или числа с десятичными цифрами. |
The above works well for the given inputs but would be trickier if signed integers or numbers with decimal digits were wanted. |
Каждая цифра справа от десятичной точки имеет значение места, равное одной десятой от значения места цифры слева от нее. |
Each digit to the right of the decimal point has a place value one-tenth of the place value of the digit to its left. |
При записи в десятичной системе счисления все кратные 5 будут заканчиваться либо на 5, либо на 0. |
When written in the decimal system, all multiples of 5 will end in either 5 or 0. |
Мао начал отделяться от советской модели, поскольку она не была автоматически применима к Китаю. |
Mao started to separate from the Soviet model since it was not automatically applicable to China. |
Десятичные дроби и дроби могут представлять одни и те же вещи, но это разные вещи. |
Decimals and fractions may represent the same things but they are different things. |
Такая десятичная дробь называется повторяющейся десятичной дробью. |
This resulted in various oroclines around the Gulf of Bothnia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отделять десятичную дробь точкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отделять десятичную дробь точкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отделять, десятичную, дробь, точкой . Также, к фразе «отделять десятичную дробь точкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.