Отказываться от попыток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: refuse, reject, decline, pass up, deny, abnegate, give up, surrender, waive, forego
отказываться от участия - refuse to participate
отказываться от платежа - dishonor
отказываться от намерения - give up one’s intention
отказываться от предложения - refuse offer
отказываться от права - renounce a right
отказываться категорически - refuse flatly
отказываться подчиняться - refuse to obey
отказываться (быть) - refuse to (be)
отказываться от разоружения - abandon disarmament
отказываться от мысли - give up thought
Синонимы к отказываться: отказываться, отказывать, отвергать, заартачиться, отрицать, отпираться, отнекиваться, сдаваться, бросать, оставлять
независимо от того, как - regardless of how
защищенный от непогоды - weatherproof
аргумент от чудес - the argument from miracles
взбеситься от ярости - break into rage
действующий от батареи - battery-operated
датчик дистанции от дальномеров - range-finder data transmitter
молот с приводом от газового двигателя - gas-driven hammer
отказ от войны - renunciation of war
отражение от местных предметов - clutter return
очистка от ветвей - abnodation
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
имя существительное: attempt, try, effort, endeavor, endeavour, trial, shot, stab, essay, go
попытка раздразнить - tease
тщетная попытка - vain attempt
зачётная попытка - best try
попытка вызова - call attempt
попытка поблочной передачи - block transfer attempt
отчаянная попытка - ditch attempt
попытка посадки - attempt to land
попытка загрузки - boot attempt
неуспешная попытка вызова - failed call attempt
неловкая попытка - amateurish attempt
Синонимы к попытка: опыт, усилие, испытание, эксперимент, шанс, напряжение, рывок, старание
Значение попытка: Действие, поступок с целью осуществить что-н., добиться чего-н., но ещё без полной уверенности в успехе.
А каждая встреча с ним - свидетельство моих неудачных попыток... |
Each time I have to get in touch with him, it means I've failed. |
Я никогда не отказывала сотруднику в правильной рабочей обстановке, в поощрении. |
I have never denied an employee a fair working environment, promotion. |
Я отказываюсь от оплаты за страницу в обмен на часть доли от добычи. |
I forgo payment for the schedule in exchange for my share of the prize. |
Решение Китая запугать Японию с целью вынудить её уступить в инциденте с рыболовным судном говорит о том, что Китай, возможно, отказывается от геополитического предупреждения Дэна Сяопина. |
China's decision to browbeat the Japanese into submission over the fishing trawler, suggests that China may be throwing Deng's geopolitical caution out the window. |
Я отказываюсь от наказания, Марти. |
I reject your grounding, Marty. |
Тех, кто отказывается, избивают, причем зачастую в присутствии членов их семьи. |
Those refusing are reportedly beaten, often in front of their families. |
I CAN TELL YOU'VE BEEN DENYING YOURSELF FOR WAY TOO LONG. |
|
Приятельницы не отказывают им в преданности, ибо это чувство свойственно тем, кто изгнан из общества. |
And then they find in each other the devoted kindness which is known only among proscribed races. |
Персей - главный исследователь во главе попыток ФУЛКРУМ создать собственный Интерсект |
Perseus is the head scientist behind FULCRUM's effort to build their own Intersect. |
Он возбуждает фантазию и тут же отказывается от своих действий, вызывая у девушки полное психическое опустошение. |
Just arrousing the fantasy and then rejecting the act results in utter psychological devastation. |
После нескольких безрезультатных попыток его образумить, я ушел в одну из комнат, очевидно, классную, где находились глобусы, модели и тетради. |
After some ineffectual remonstrance I kept away from him, staying in a room-evidently a children's schoolroom-containing globes, forms, and copybooks. |
Он не верил, что метаморфозы могли бы физически происходить, но это не остановило бы его от попыток достигнуть их. |
He didn't believe metamorphosis could physically take place, but that wouldn't stop him from trying to achieve it. |
No attempts to save me, to regenerate me? |
|
Она ушла, после четырёх часов попыток допросить этого парня. |
She left, after four hours of attempting to interrogate this guy. |
Только в этот раз без обмана, никакой телепатической бумаги, никаких попыток прикинуться послом Земли. |
Just this once, no dissembling, no psychic paper, no pretending to be an earth ambassador. |
It's not like him to pass up on operation anything. |
|
Она рассчитывает на мою помощь, а попыток создать мне имя я не заметил. |
She plans to cripple the reaction by using me, but she is making no effort to do so. There is no sign that she's trying to build up my importance. |
Давай не будем предпринимать никаких попыток вылечить её. |
Let's not take any chances on actually curing her. |
Но после этого я узнал получше литературную жизнь во Франции, это глубоко неприятная вещь, компрометирующая, для меня лично. И я сказал себе: Я отказываюсь от всех премий, которые мне дают. |
Although, after being acquainted with the literary life in France, i said to myself that it's a profoundly unpleasant thing, and compromising, for me personally: I refuse all of the prices. |
Правительство отказывается обсуждать происхождение голоса или важности слова завтра. |
The Government has refused to speculate about the origin of the voice or the importance of the word tomorrow. |
Я могла бы дать тебе бессчетное количество попыток. |
I could give you an infinite number of tries. |
And we were taught never to stray from them. |
|
Его всадник ничего не замечает и не делает никаких попыток, чтобы избежать плена; он неподвижно сидит в ceдле, не мешая коню вертеться. |
The rider takes no heed, nor makes any attempt to elude the capture; but sits stiff and mute in the saddle, leaving the horse to continue his cavortings. |
Им не разрешили входить в ворота, и они не предпримут новых попыток. |
They are not permitted within the gates and will not try to enter again. |
Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения. |
You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care. |
И если агент Латтимер удержится от попыток меня убить, мы можем даже выжить. |
And if Agent Lattimer here can refrain from trying to kill me, we may even survive this. |
Но у меня была пара осторожных попыток. |
But I have tried carefully once or twice. |
Потому что я прото хочу понять, есть ли что-нибудь реальное между нами без постоянных попыток сравнивать счет. |
'Cause I just want a chance to see if there really is anything real between us without always trying to even the score. |
I think I need a change of venue. |
|
Ее отнюдь не блестящий ум отказывался помочь ей в эту критическую минуту. |
Her none too brilliant mind was not of much service in this crisis. |
Ваша Честь, здесь никто не отказывает в предоставлении сведений. |
Your Honor, no one has been denied discovery here. |
Полиция не предпринимает попыток остановить людей, пока они штурмуют стену. |
(TV) And the police are making no attempt to stop people as they scale the wall. |
The radicals refuse to make contact. |
|
Пытаясь успокоить зачинщиков, Королева и ее сторонники отказались от попыток в одностороннем порядке обнародовать Конституцию . |
To try to appease the instigators, the queen and her supporters abandoned attempts to unilaterally promulgate a constitution . |
Там, где этому поведению препятствует подрезание крыльев, птице отказывают в этом врожденном рефлекторном действии, и ее страх не утихает. |
Where this behaviour is prevented by wing-clipping, this innate reflex action is denied the bird, and its fear does not subside. |
После нескольких попыток, начавшихся в 647 году, мусульмане завоевали весь Тунис к 697 году и ввели Ислам. |
After several attempts starting in 647, Muslims conquered the whole of Tunisia by 697 and introduced Islam. |
Непосредственные реалисты должны либо утверждать, что эти переживания не происходят, либо отказываться определять их как восприятия. |
Direct realists must either argue that these experiences do not occur or else refuse to define them as perceptions. |
Если эти выплаты не производились или обиженная сторона отказывалась от них, то начиналась кровная месть. |
If these payments were not made, or were refused by the offended party, a blood feud would ensue. |
Она также отказывалась слушать режиссера и не любила репетировать. |
She also refused to listen to the director and she did not like rehearsing. |
После двух неудачных попыток в 1990 и 1991 годах Warner Bros. |
After two failed attempts in 1990 and 1991, Warner Bros. |
Если один двигатель отказывает, то другой может управлять обоими роторами. |
If one engine fails, the other can drive both rotors. |
В то время как он получал отличные оценки в школе, его детство было связано с серией попыток убежать и инцидентами с мелкими кражами. |
While he received excellent grades in school, his childhood involved a series of attempts at running away and incidents of petty theft. |
Ракеты-носители семейства Falcon core успешно приземлились 48 раз за 56 попыток. |
Falcon family core boosters have successfully landed 48 times in 56 attempts. |
Это всего лишь один абзац-предложение, последовавшее за длительным процессом попыток отменить рабство в конце 1700-х годов и, наконец, преуспевшее в 1807 году. |
” This is a single paragraph-sentence following the lengthy process of trying to abolish slavery in the late 1700’s, and finally succeeding in 1807. |
Когда он узнает, что Брюс-Бэтмен, он требует, чтобы Брюс помог ему найти Двуликого, чтобы он мог убить его, но Брюс отказывается. |
When he discovers that Bruce is Batman, he demands that Bruce help him find Two-Face so that he can kill him, but Bruce refuses. |
Рэд ведет контрабандный бизнес из своей кухни, используя продовольственную компанию, которую она помогла создать русской мафии, но отказывается импортировать наркотики любого рода. |
Red runs a smuggling business out of her kitchen, using a food company she helped the Russian mafia set up, but refuses to import drugs of any kind. |
Когда они прибывают, мать жениха отказывается принять МАДИ и соглашается дать Айюбу и его дяде мула в качестве компенсации. |
When they arrive the mother of the groom refuses to accept Madi and agrees to give Ayoub and his uncle a mule as compensation. |
Он неоднократно обращался в Чикагскую школу авиации имени Кертисса-Райта, но каждый раз ему отказывали. |
He repeatedly applied to the Curtiss-Wright School of Aviation in Chicago, but was denied each time. |
Здесь не было предпринято никаких попыток зарегистрировать пассажиров; раненые солдаты и гражданские лица просто теснились на палубах. |
Here, no attempt was made at registering the embarkees; wounded soldiers and civilians were simply crammed onto the decks. |
В 1902 году был принят закон о франчайзинге Содружества, который категорически отказывал аборигенам в праве голоса. |
In 1902 the Commonwealth Franchise Act was passed, this categorically denied Aboriginals from the right to vote. |
Начиная с 19-го века, был предпринят ряд попыток найти сокровища и артефакты. |
Since the 19th century, a number of attempts have been made to locate treasure and artifacts. |
Поначалу члены экипажа Карпатии отказывались брать собаку на борт, но миссис Уотсон отказалась. |
Initially, crew members of the Carpathia refused to take the dog aboard, but Mrs. |
Просто QM отказывается принять этот факт и не хочет принимать истину. |
It is just that QM refuses to accept this fact, and does not want to accept the truth. |
В ходе опроса не было предпринято попыток случайного отбора участников, и неясно, каким образом участники были приглашены. |
The survey did not attempt random selection of the participants, and it is not clear how the participants were invited. |
Syrena refuses to cry, even under the threat of torture. |
|
Эта организация быстро и широко распространилась и сделала несколько неудачных попыток разжечь революцию. |
The organization spread rapidly and widely, and made several abortive attempts to foment revolution. |
Давайте придерживаться попыток улучшить статью. |
Let's stick to trying to improve the article. |
Мальчик просит сопровождать Левшу, который сначала отказывается, но берет его с собой, когда обдумывает ситуацию мальчика. |
The boy asks to accompany Lefty, who initially refuses, but takes him along when he considers the boy's situation. |
Но если я начну использовать конкретные примеры, мне нужно будет сделать то же самое для китайских попыток синицизации, и это будет просто очень долго. |
But if I start using specific examples, I'll need to do the same for the Chinese sinicization attempts, and it will just get very long. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказываться от попыток».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказываться от попыток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказываться, от, попыток . Также, к фразе «отказываться от попыток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.