Откат сервера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
автоматический откат - automatic rollback
оперативный откат - online fallback
откат с учетом зависимостей - dependency directed backtracking
откат транзакции - transaction rollback
откат конфигурации - configuration rollback
откат содержания - content rollback
откат данных - data rollback
откат файлов - file rollback
откат программы хоста - host program rollback
откат производственной системы - production rollback
Синонимы к откат: класс, возвращение, уход, взятка, возврат, отдача, ускоритель бизнес-процессов
Значение откат: Обратное движение ствола или всего артиллерийского орудия после выстрела.
нагружать сервер - load on the server
глобальный информационный сервер - wide-area information server
выделенный сервер - dedicated server
асинхронный коммуникационный сервер - asynchronous communication server
коммуникационный сервер - communication server
сервер карантина - quarantine server
дублированный сервер вызовов - duplicated call server
удаленный сервер - remote server
вычислительный сервер - compute server
сервер автоматизации - automation server
Синонимы к сервер: компьютер, игрок, принтсервер, суперсервер, файлсервер
Значение сервер: Обслуживающее устройство в системах автоматической обработки информации.
Правила, регулирующие PvP, варьируются в зависимости от типа сервера игрока. |
The rules governing PvP vary depending on the player's server type. |
Прости, зачем уничтожать сервера, если информация уже была скопирована в резерв? |
I'm sorry, why destroy the servers if the information was already backed up? |
Жалоба, опубликованная при аресте Ульбрихта, включала информацию, полученную ФБР из системного образа сервера Шелкового пути, собранного 23 июля 2013 года. |
The complaint published when Ulbricht was arrested included information the FBI gained from a system image of the Silk Road server collected on 23 July 2013. |
Анализатор сервера Exchange определяет это, анализируя значение ключа StatusCode, возвращаемого удаленным узлом для каждой комбинации параметров. |
The Exchange Server Analyzer determines this by examining the StatusCode key value that is returned from a remote host for each settings combination. |
Была надежда, что страны сделают передышку в своих усилиях к дальнейшей милитаризации и что даже будет откат в осуществляемых программах. |
The hope was held out that countries would pause in their desire for increased weaponization and would even roll back ongoing programmes. |
В настоящее время в рассылочном списке этого сервера значится 257 абонентов. |
As of now, the mailing list has 257 subscribers. |
Эту ситуацию интересно рассмотреть на примере много сетевого ISA-сервера с несколькими сетями ISA-сервера, ассоциированными с различными сетевыми адаптерами. |
This situation gets interesting on a multihomed ISA firewall that has multiple ISA Firewall Networks associated with different network adapters. |
В консоли ISA Firewall расширьте имя сервера, а затем щелкните на узел Firewall Policy. |
In the ISA Firewall console, expand the server name and then click the Firewall Policy node. |
Завершение работы системы будет занимать значительно больше времени, если не остановить службы Exchange перед завершением работы или перезапуском сервера. |
System shutdown will take considerably longer if Exchange services aren’t stopped before shutting down or restarting the server. |
При непредвиденной остановке сервера Exchange Server или служб Exchange эти файлы не удаляются. |
If the Exchange server shuts down unexpectedly or the Exchange services terminate unexpectedly, these files are not removed. |
В разделе Атрибуты формы найдите документ на компьютере сервера или введите URL-адрес документа, а затем введите дату получения документа. |
In the Attributes section of the form, locate the document on a server computer or enter the URL of the document, and then enter the date on which the document was received. |
Это предупреждение появится при удалении сервера ADC без предварительного удаления ADC или при удалении соглашений о подключении на сервере ADC. |
You can see this warning if you remove an ADC server without first removing ADC, or removing the connection agreements on the ADC server. |
Запись (А) узла для удаленного сервера отсутствует на DNS-сервере, так как эта запись недоступна или неправильна. |
The Host (A) record for the remote server is missing from the DNS server because the record is unavailable or is incorrect. |
SMTP-команды HELO и EHLO предназначены для предоставления имени домена, например Contoso.com, или IP-адреса SMTP-сервера отправителя принимающему SMTP-серверу. |
The HELO and EHLO SMTP commands are intended to provide the domain name, such as Contoso.com, or IP address of the sending SMTP server to the receiving SMTP server. |
Чтобы определить установленную на компьютере версию операционной системы Microsoft Windows, анализатор сервера Microsoft Exchange Server считывает следующий параметр реестра. |
The Microsoft Exchange Analyzer Tool examines the following registry entry to determine the version of the Microsoft Windows operating system that is running on the computer. |
9.6. При рассмотрении спорной ситуации основным источником информации является лог-файл сервера. |
9.6. The Server Log File shall be the main source of information in the case of any dispute. |
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что следующие критерии должны быть верны, на экран выводится предупреждение. |
If the Exchange Server Analyzer finds the following criteria to be true, a warning is displayed. |
Сведения о лицензировании для пограничного транспортного сервера фиксируются при создании пограничной подписки. |
The licensing information for the Edge Transport server is captured when the Edge Subscription is created. |
Причем у одного сервера может быть несколько точек доступа, через которые будут подключаться все трейдеры. |
One server can have several access points through which all traders will connect to it. |
Для обеспечения безопасности сервера Exchange рекомендуется не включать сетевой доступ к координатору распределенных транзакций (DTC) для кластера Exchange. |
It is an Exchange Server security best practice not to enable network DTC access for an Exchange cluster. |
Ясинский быстро выяснил, что эта атака намного серьезнее и опаснее, чем казалось. Два поврежденных сервера установили вредоносные программы на ноутбуках 13 сотрудников StarLight. |
Yasinsky quickly discovered the attack was indeed far worse than it had seemed: The two corrupted servers had planted malware on the laptops of 13 StarLight employees. |
Если я могу пройти мимо брандмауэра этого сервера, Мы бы смогли найти скрытую сеть что используют Ли и другие шпионы. |
If I can get past this server firewall, we should be able to locate the hidden network that Lee and the other spies are using. |
Ладно, арендуем сервера у другого провайдера. |
Okay, well, let's just get servers from some other provider. |
Он взламывал сервера многих учреждений, занимающихся современными разработками. |
'He's been hacking into a number of high-tech facilities.' |
По закону, единственное, что имеет значение - Элли внедрила систему откатов, и берет процент с каждого гонорара девочек. |
Okay, under the law, all that matters is that Ally is enforcing a repressive system of kickbacks by taking a cut of every fee. |
И одно из них даже откатилось в сторону. |
One of them had even rolled to one side. |
You take patients under the table all the time. |
|
Я понимаю,это может показаться откатом от существующих правил. |
I know it might seem a bit retrogressive, as policies go. |
Я бы хотел, чтоб вы откатились на 0-6-0 и обнулились. |
We'd like you to roll right to 0-6-0 and null your rates. |
Если Дьявол работает с Дуайтом, ему надо получать большие откаты, а его даже на плакате нет. |
If Satan has really teamed up with Dwight, I think the devil should be getting top billing and he's not even on the poster. |
И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить. |
And whenever I feel like I've identified an obstacle, I try to take it apart, roll it away. |
These servers have been powered down since the blast. |
|
Why don't you roll back over to your desk? |
|
И что-либо, что Ральф делал на ноутбуке Пэйдж будет создана резервная копия для нашего облачного сервера. |
And anything that Ralph was doing on Paige's laptop will be backed up to our cloud server. |
Те 5% акций, что ты продал ради развития сервера в Индии, были выкуплены сразу же, как упала цена. |
The 5% of your shares dedicated to the server in India When the stock value hit the floor they were bought at once |
The ball was here, and it rolled to here. |
|
Все номера телефонов гостей вечеринки подсоединены к сети и перенаправлены при помощи телефонной связи по IP протоколу, который контролирует это приложение с главного сервера. |
All the party guests' mobile phone numbers are connected to wi-fi and routed through a Volp connection controlled by a master app on the primary. |
Один из способов обойти эту дилемму-использовать лезвие под углом,который может сделать скрип лезвия менее крутым, так же как откат делает тропу более легкой для подъема. |
One way around this dilemma is to use the blade at an angle, which can make a blade's grind seem less steep, much as a switchback makes a trail easier to climb. |
Некоторые правила нормализации могут быть разработаны для конкретных веб-сайтов путем изучения списков URI, полученных из предыдущих обходов или журналов веб-сервера. |
Some normalization rules may be developed for specific websites by examining URI lists obtained from previous crawls or web server logs. |
Важные функции, такие как откат и управление версиями, зависят от согласованной внутренней базы данных для надежной работы. |
Important features such as rollback and versioning depend on a consistent internal database for reliable operation. |
В этом контексте коммит в системе управления версиями защищен, так как он легко откатывается, даже после применения коммита. |
In this context, a commit within a version control system is protected as it is easily rolled back, even after the commit has been applied. |
После этого включение RC4 на стороне сервера больше не рекомендовалось. |
Thereafter enabling RC4 on server side was no longer recommended. |
Кроме того, стратегии, стимулирующие откаты в продвижении и дисконтные экспирации, позволили компаниям увеличить доход от вновь приобретенных клиентов. |
Furthermore, strategies driving promotion roll-offs and discount expirations have allowed companies to increase revenue from newly acquired customers. |
Откат Xphermg-причина в том, что эта учетная запись служила только для добавления этой ссылки по всему сайту. |
Rolling back Xphermg - The reason being is that this account has only served to add this link all over the site. |
AppleTalk включал функции, которые позволяли создавать локальные сети ad hoc без необходимости централизованного маршрутизатора или сервера. |
AppleTalk included features that allowed local area networks to be established ad hoc without the requirement for a centralized router or server. |
В противном случае мы просто попадем в еще одну войну отката, и страница снова будет заблокирована. |
Otherwise, we're just going to get into more revert wars and the page will get locked again. |
При создании туннелей между одноранговыми узлами Hamachi использует технологию обхода NAT с помощью сервера, аналогичную пробиванию отверстий UDP. |
When establishing tunnels between the peers, Hamachi uses a server-assisted NAT traversal technique, similar to UDP hole punching. |
В случае, если ошибка является постоянной, время простоя сервера может быть запланировано для замены неисправного блока памяти. |
In the case where the error is persistent, server downtime can be scheduled to replace the failing memory unit. |
Код отслеживания загружает с веб-сервера Google файл JavaScript большего размера, а затем задает переменные с номером учетной записи пользователя. |
The tracking code loads a larger JavaScript file from the Google web server and then sets variables with the user's account number. |
На самом деле простая переадресация сообщений может быть удобно использована для расширения псевдонимов внутри одного сервера или набора согласованных серверов. |
Actually, plain message-forwarding can be conveniently used for alias expansion within the same server or a set of coordinated servers. |
На самом деле простая переадресация сообщений может быть удобно использована для расширения псевдонимов внутри одного сервера или набора согласованных серверов. |
The Hearst Corporation, which owned a second newspaper, the San Antonio Light, purchased the Express-News from News Corp. |
Исходный XML-схемы, при условии простого воспроизведения, битрейт, язык и URL-адрес сервера. |
The original XML schema provided a simple playlist of bit rates, languages and url servers. |
Если заголовок Content-Security-Policy присутствует в ответе сервера, совместимый клиент применяет декларативную политику Белого списка. |
The Lover Speaks are a better looking, more believable pair of crooners than Godley and Creme. |
Цены на продукцию автоматически обновляются при каждом изменении цены с центрального сервера управления. |
The product pricing are automatically updated whenever a price is changed from a central control server. |
Тем не менее, рынок по всему миру доверяют сертификаты TLS/SSL-сервера в значительной степени проводится с помощью небольшого числа транснациональных компаний. |
However, the market for globally trusted TLS/SSL server certificates is largely held by a small number of multinational companies. |
Архитектура сервера Signal была интегрирована в период с декабря 2013 года по февраль 2016 года. |
Signal's server architecture was federated between December 2013 and February 2016. |
Microsoft написала драйвер базы данных для своего SQL-сервера. |
Microsoft has written a database driver for their SQL Server. |
В Windows Server 2012 R2 Защитник Windows доступен в установке ядра сервера, а также установлен и включен по умолчанию. |
In Windows Server 2012 R2, Windows Defender is available in a Server Core installation, and is installed and enabled by default. |
Если конечный сервер фильтрует содержимое на основе источника запроса, использование прокси-сервера может обойти этот фильтр. |
If the destination server filters content based on the origin of the request, the use of a proxy can circumvent this filter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откат сервера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откат сервера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откат, сервера . Также, к фразе «откат сервера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.