Открытый характер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: open, exposed, opened, uncovered, public, frank, discovered, free, outright, straight-out
открытый яму - open pit
открытый пожар - active fire
открытый радиатор - bare radiator
открытый исходный код - open source code
открытый железнодорожный вагон - open-top gondola car
открытый ум - open mind
открытый файл - open file
открытый тип - public type
открытый тендер на получение прав - open tender for the right
открытый чемпионат Австралии по теннису - Australian Open
Синонимы к открытый: открытый, искренний, раскрытый, непересеченный, неогороженный, не загороженный, непокрытый, неприкрытый, с непокрытой головой, необеспеченный
Значение открытый: Не заграждённый, не стеснённый ничем.
имя существительное: character, nature, pattern, temper, disposition, tone, spirit, mettle, format, guts
неприятный характер - unpleasant character
резкий характер - harshness
плохой характер - bad character
приобретать характер эпидемию - grow a epidemic
выдерживать характер - be firm
интимный характер - intimate nature
нематериальный характер - intangible nature
жесткий характер - cast iron nature
организованный характер - organized nature
рекомендательный характер - recommendatory character
Синонимы к характер: стать, вид, образ, душа, форма, качество, ход, тип, течение
Антонимы к характер: бесхребетность, бесхарактерность
Значение характер: Совокупность всех психических, духовных свойств человека, обнаруживающихся в его поведении.
Португалия готова участвовать в таком переговорном процессе, который имел бы поистине межправительственный, открытый, транспарентный и инклюзивный характер. |
Portugal stands ready to engage in a process of negotiations that is truly intergovernmental, open, transparent and inclusive. |
Характер Варвары Петровны был прямой и гордо открытый, с наскоком, если так позволительно выразиться. |
Varvara Petrovna was of a direct and proudly frank character, somewhat slap-dash in her methods, indeed, if the expression is permissible. |
Широко открытый нецензурный характер самиздата вызвал проблемы и споры с порнографическим или оскорбительным контентом. |
The wide-open uncensored nature of self-publishing has caused problems and controversies with pornographic or abuse-themed content. |
Педагогика Сократических вопросов имеет открытый характер, фокусируясь на широких, общих идеях, а не на конкретной фактической информации. |
The pedagogy of Socratic questions is open-ended, focusing on broad, general ideas rather than specific, factual information. |
Возможно, цель состоит в том, чтобы подчеркнуть открытый характер Вики. |
Perhaps the intent is to emphasize the open nature of the wiki. |
Открытый характер текстов привел к многочисленным интерпретациям. |
The open-ended nature of the lyrics has led to many interpretations. |
У мальчика открытый характер, он сделал возмутительное замечание в мой адрес. |
The lad made an opprobrious remark about my appearance. |
Он считает целесообразным, чтобы Председатель продолжил проведение неофициальных встреч, однако оратор добавляет, что эти консультации должны носить открытый и транспарентный характер. |
He agreed that the Chairman should continue to hold informal meetings but added that such consultations should be open and transparent. |
Ее работа будет носить открытый и транспарентный характер, предусматривая возможность участия любого государства-члена. |
Its proceedings would be open and transparent, allowing for contributions by any member State. |
Пытка представляет собой намеренный акт или бездействие в отношении определенного лица, поэтому она носит открытый и явный характер. |
Torture is an intentional act or omission against a person, thus it has an open and obvious character. |
Какой-то этакой характер прямой, открытый; в лице видно что-то простосердечное. |
What a frank, outspoken nature he has! And what an element of simplicity does his expression contain! |
Переговоры Исполнительного председателя Специальной комиссии с иракской стороной носили на редкость открытый и позитивный характер. |
The talks of the Executive Chairman of the Special Commission with the Iraqi side were markedly frank and positive. |
FHIR был поддержан на встрече Американской ассоциации медицинской информатики многими поставщиками EHR, которые ценят его открытый и расширяемый характер. |
FHIR was supported at an American Medical Informatics Association meeting by many EHR vendors which value its open and extensible nature. |
Все вопросы и ответы мы выложили в открытый доступ в Фейсбуке, потому что решили, что прозрачность очень важна, если хочешь завоевать доверие. |
And we put all the questions I got and all the answers on an open Facebook because we thought transparency is important if you want to establish trust. |
Вскоре власти обратили внимание на подозрительный характер её смерти. |
Authorities soon focused on the suspicious nature of her death. |
He has character and is very quiet. |
|
Открытый в 2007-м году и современно оформленный отель Dalmina предлагает номера с бесплатным доступом в Интернет и письменными столами, что будет особенно удобно для деловых людей. |
Opened in 2007, the modernly designed Dalmina Hotel offers free internet and work desks in all rooms and is especially suited for business travellers. |
Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер. |
Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term. |
Родовое происхождение носит не биологический, а социальный и культурный характер. |
Descent was not biological, but social and cultural. |
Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья. |
Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition. |
Открытый замок означает незащищенный, а закрытый - защищенный раздел. |
An open lock is unprotected and a closed lock is protected. |
Эти изменения имеют обратимый характер, что, возможно, обусловливает ремиссии. |
These changes are reversible in nature, which may results in remission. |
Ритуалы согласия на брак или отказа вступить в брак, как и сам процесс устроения брака, носили характер официальных церемоний. |
In the past marriages were arranged between the bridegroom's family and the family of the bride, usually through uncles or a highly placed male in the family. |
Он считал, что врачу полагается держать открытый дом и при этом не скаредничать. |
This sociability seemed a necessary part of professional prudence, and the entertainment must be suitable. |
Нет, нет, футбол отображает работу в команде и характер, если тщательно все выполнять. |
No, no, what football celebrates is teamwork and character, if executed properly. |
I can tell the character of a man by the sound of his heartbeat. |
|
Учитывая скверный характер Эйдена Хаучерча, у нас миллион подозреваемых. |
A man as unpopular as Aiden Hawkchurch, must be a million suspects. |
Она сдержанна, она более сдержанна, чем это необходимо, а мне нравится открытый нрав. |
She is reserved, she's more reserved than she used to be and I like an open temperament. |
Оба преступления имеют личный характер, что указывает на гнев и месть. |
Both crimes are up-close and personal, which would indicate rage or revenge. |
У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке. |
You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in. |
Если использовался открытый ключ с асимметричным алгоритмом и я применю прямолинейный метод взлома, тогда нам светит, грубо говоря, 1000 лет. |
Well, if it's a public key with asymmetric algorithms and I do a brute-force attack, then we're looking at, I don't know roughly 1000 years. |
Он, говорят, уже много лет одни убытки терпит, хоть это никому и в голову не придет, глядя, как он роскошествует и держит открытый дом. |
For they say he's been losing money for years, though nobody would think so, to see him go coursing and keeping open house as they do. |
Высокий каблук для нуждающихся в нём мужчин. И хотя зовутся с секретом, эти волшебные туфли - открытый секрет, о котором все знают. |
A 'high heel' for men with certain 'concerns.' an open secret that everyone knows about. |
Вопрос только в том - будет ли это открытый конфликт или одиночный решительный акт. |
The only question is, does it come by open conflict Or a single decisive act? |
I'm mean, but I have a good character, so I let it pass. |
|
Родители хотели открытый гроб, но... она была так покалечена... |
Parents wanted an open casket, but... the way she was trampled... |
It's an open marriage among three partners. |
|
Ну, потому что не думаю, что я найду открытый магазин, который продаёт тапочки. |
Well, 'cause I don't think I can find a store that's open that sells slippers. |
Увидев открытый выход, люди кубарем выкатились со двора и стремглав кинулись по дороге. |
At a moment when the opening was clear, the men were glad enough to rush out of the yard and make a bolt for the main road. |
Теперь они падают в мой открытый глаз. |
They now fall into my open eye. |
Такие размышления постепенно привели ее к трезвому взгляду на жизнь и смягчили ее характер, который при иных условиях мог бы сделаться надменным и упрямым. |
These reflections had tamed and brought down to a pitch of sounder judgment a temper, which, under other circumstances, might have waxed haughty, supercilious, and obstinate. |
What is that, the horrifying conversation alarm? |
|
Однако, чтобы сделать это, мы должны получить доказательства того, что она жива, и открытый канал связи. |
But in order to do so, we must have proof of life and an open channel of communication. |
Открытый косогор над узенькой долиной был отведен под марипозы. |
The open hillside above the tiny meadow became a colony of Mariposa lilies. |
В номере, куда они вошли потом, Эркюль Пуаро задержался из чистого удовольствия: это была комната Розамунды Дарнли, и там тоже вещи отражали характер живущей в нем женщины. |
Next to it again was Rosamund Darnley's room and here he lingered for a moment in the sheer pleasure of the owner's personality. |
Открытый теизм, напротив, утверждает, что в силу природы времени всеведение Бога не означает, что божество может предсказывать будущее. |
Open Theism, by contrast, contends that, due to the nature of time, God's omniscience does not mean the deity can predict the future. |
Существуют различные дивизионы, в том числе молодежные, женские, мужские, команды и открытый чемпионат один на один. |
There are various divisions, including youth, women, men, teams, and a one-on-one open championship. |
Гегемонистский характер империи ацтеков был продемонстрирован восстановлением местных правителей в их прежнем положении после завоевания их города-государства. |
The hegemonic nature of the Aztec empire was demonstrated by their restoration of local rulers to their former position after their city-state was conquered. |
Многие известные и влиятельные люди общались с Радханатхом Свами и выражали свою признательность за его характер и работу. |
Many famous and influential people interacted with Radhanath Swami and expressed their appreciation of his character and work. |
Именно по показанному плоду оценивается духовный характер. |
It is by the fruit exhibited that spiritual character is assessed. |
Наконец, формы различаются по способу подражания-через повествование или характер, через изменение или отсутствие изменения, через драму или отсутствие драмы. |
Lastly, the forms differ in their manner of imitation – through narrative or character, through change or no change, and through drama or no drama. |
Переменные представляют собой не только открытый текст, шифртекст и ключевые биты, но и различные промежуточные значения внутри алгоритма. |
The variables represent not just the plaintext, ciphertext and key bits, but also various intermediate values within the algorithm. |
Голландцам поначалу удалось захватить столицу, которая была покинута, и Кандийцы вновь отступили в джунгли, отказавшись вступать в открытый бой. |
The Dutch were initially successful in capturing the capital, which was deserted, and the Kandyans withdrew to the jungles once more, refusing to engage in open battle. |
I've never heard of the term 'open cast'. |
|
Конечным результатом стал открытый бронированный ящик с наклонной передней пластиной и откидными бортами. |
The end result was an open topped armoured box with an angled front plate and drop sides. |
Большинство правил в конечном счете носят описательный, а не предписывающий характер; они описывают существующую текущую практику. |
Most rules are ultimately descriptive, not prescriptive; they describe existing current practice. |
Мост Педру э Инес-это пешеходный мост, открытый в 2007 году в городе Коимбра в Португалии. |
The Pedro e Inês bridge is a footbridge opened in 2007 in the town of Coimbra in Portugal. |
Открытый Спатен-или отворотный воротник-это еще один распространенный тип классической женской блузки. |
The open Spaten—or lapel collar—is another common type of a classic ladies blouse. |
Открытый в 1977 году, позже став некоммерческой организацией, он стал туристической достопримечательностью. |
Opened in 1977, later becoming a nonprofit organization, it became a tourist attraction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «открытый характер».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «открытый характер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: открытый, характер . Также, к фразе «открытый характер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.