Отравили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я считаю, что Пола Дерула отравили тринитрином. |
I believe Paul Deroulard was poisoned with trinitrin. |
Но не забывайте, что его отравили дома. |
But he was poisoned at home, remember. |
Я думаю, Сказители отравили Спящего Воителя. |
I think the Speakers make the Sleeping Soldier ill. |
My enemies have poisoned the air with their horrid lies. |
|
Его отравили не один раз, а несколько. |
He was not poisoned just once but a number of times. |
Того безумного монаха отравили, застрелили и под конец утопили, а царя и его семейство расстреляли. |
They poisoned, shot, and finally drowned that crazy monk, and the Tsar and his whole family were shot. |
Её отравили, но яда в номере не было. |
She was poisoned but there was no poison in the room. |
Я давным-давно усвоил одну истину. Если твоего пса отравили стрихнином и он лежит подыхает, возьми топор и неси пса к чурбаку, на котором рубишь дрова. |
Long ago I learned this: When a dog has eaten strychnine and is going to die, you must get an ax and carry him to a chopping block. |
Рекса Фортескью отравили, и яд ему, скорее всего, дали за два-три часа до появления симптомов. |
Rex Fortescue had been poisoned and the poison had probably been administered one to three hours before the onset of the first symptoms. |
I don't get it... they've already poisoned the atmosphere. |
|
Вы с Леонардом и Пенни, вы все отравили меня своими эмоциями. |
You and Leonard and Penny, you all poisoned me with emotions. |
Его тоже отравили! - вскрикнула Энджела Сатклифф. - Это ужасно! |
Not another! Angela Sutcliffe cried out: He's been poisoned, too ... This is awful. Oh, my God, this is too awful ... |
Чтобы наказать ее, когда Ванронг родила ей дочь, ей пришлось с ужасом наблюдать, как японские врачи отравили ее новорожденного ребенка прямо у нее на глазах. |
To punish her, as Wanrong gave birth to her daughter, she had to watch much to her horror as the Japanese doctors poisoned her newly born child right in front of her. |
Обратившись за помощью к Чжун Чхол и доктору Паку, они убедили Ши-мака, что у его жены роман, и отравили Э-Джа. |
Enlisting the help of Joon-chul and Dr. Park, they convinced Shi-mak that his wife was having an affair, and poisoned Ae-ja. |
В итоге, они взяли кровь на анализ и поняли, что меня отравили антифризом. |
Finally, they tested my blood and realized I had been poisoned with antifreeze. |
Биг Косметикс ее отравили. |
She's been poisoned by Big Cosmetics. |
Высказывания Бэннона о том, что он сыграл главную роль в победе Трампа на выборах, отравили отношения между этими двумя мужчинами. |
Suggestions by Bannon that he played a major role in Trump’s election victory were poisonous to the relationship between the two men. |
Официальное расследование в Великобритании считает весьма вероятным, что Путин стоял за убийством Литвиненко, которого отравили с помощью полония-210. |
An official inquiry in Britain concluded it was likely that Putin was behind the assassination of Litvinenko, who was poisoned with the radioactive substance polonium-210. |
She says they make life impossible for her. That they humiliate her. |
|
Вы подозреваете, что его отравили? |
Are you aware he was poisoned? |
Спустя некоторое время несколько десятков человек отравились угарным газом от пожара, но обошлось без жертв. |
Some time later, several dozen people were poisoned by carbon monoxide from the fire, but there were no fatalities. |
Расследованием установлено, что леди Бересфорд отравили, поэтому необходимо заново всех опросить. |
The investigation has revealed that Lady Beresford died of poisoning, which makes it necessary to re-interview everyone. |
или у Вас был выкидыш, или ... что вы отравились ядовитой водой. |
Either you had a miscarriage or, erm... you have an inflamed bladder from poisonous water. |
And to make us think he'd been poisoned. |
|
А потом еще сами отравились мышьяком. Сильно, но не смертельно. |
And then you actually poison yourself with arsenic, badly but not fatally. |
А потом он остановился у сада, чтобы перекусить парочкой яблок, которые его и отравили. |
And then he stopped off in an orchard to have a snack on some apples and they poisoned him and... |
The chambermaid who delivered the meals to the victim after you poisoned it. |
|
Прежде, чем они отравили его сахаром. |
Before they poisoned him with sugar. |
Наверное меня отравили мои подчинённые! |
I think I've been poisoned by my constituents! |
Его отравили так же, как Гидеона. |
He was poisoned the same way as Gideon. |
Единственное объяснение это то, что они отравились чем-то другим, кроме этил-паратиона. |
Only explanation is they got poisoned by something besides ethyl-parathion. |
Может, копы думают, что её отравили. |
Maybe the cops think that she was poisoned. |
После того, как те пятеро отравились у тебя рыбой, или, по крайней мере, так говорят... |
After those five people get ptomaine poisoning from the fish they had at your newjoint, or say they did. |
Мистер Бернс, вы понимаете, что незаконно отравили токсичными химикатами воду во всей Вечнозеленой аллее? |
Mr. Burns, do you admit that you illegally pump toxic chemicals into the groundwater below Evergreen Terrace? |
Jennie and her mother saw the others off to bed, and then sat out in the kitchen talking. |
|
Доктор сказал Рексу, что его отравили. |
Well, the doctor told Rex he was being poisoned and Rex believed him. |
Его отравили? |
He was poisoned? |
Каролина заболела в тот же день и умерла 7 августа; во время своей последней болезни она часто заявляла, что, по ее мнению, ее отравили. |
Caroline fell ill that day and died on 7 August; during her final illness she often stated that she thought she had been poisoned. |
And yet, if it was the curry that poisoned Emma... |
|
В обеих странах глубоко и взаимно парализующие подозрения отравили отношения на тридцать лет. |
In both countries, deep and mutually paralyzing suspicion has poisoned relations for three decades. |
You have given yourself carbon monoxide poisoning. |
|
Поэтому давайте больше не будем утверждать, что мы отравили колодец. |
Therefore, let us have no more claims of poisoning the well. |
Они отправились в свадебное путешествие на Ямайку,но там отравились. |
They went to Jamaica for their honeymoon, but came down with food poisoning. |
Учитывая, то, что в марте Вы отравились, будет лучше принимать это лекарство... |
As you were poisoned in March, it would be wiser to take this powder. |
Эрик и Джейн отравились горячим какао, предназначенным для нее. |
Eric and Jane poison some hot cocoa intended for her. |
По оценкам, шестьдесят миллионов человек отравились колодезной водой, загрязненной избыточным содержанием фтора, который растворяется в гранитных породах. |
Sixty million people are estimated to have been poisoned by well water contaminated by excessive fluoride, which dissolved from granite rocks. |
She has been contaminated by the people on that ship. |
|
Я видела, как они сидят в столовой и желала, чтобы они отравились. |
I mean, I'd see them sitting together in the cafeteria, and I'd wish them food poisoning. |
Жертву не отравили, но нашли следы донепезила гидрохлорида. |
The victim wasn't poisoned, but he did show traces of donepezil hydrochloride. |
Your wife told me you'd been poisoned by gas. |
|
Я намерен достать противоядие от яда, которым вы меня отравили. |
I intend to go get the antidote to the poison you've given me. |
Вы действительно считаете, что мы бы отравили мир, который собираемся завоевывать? |
Do you really believe we'd contaminate a world we intended to conquer? |
Значит, ее отравили в Аризоне где-то между часом и пятью утра по местному времени. |
So she was poisoned in Arizona somewhere between 1:00 and 5:00 a.m. local time. |
- вы отравили - you have been poisoned
- не отравили - not poisoned
- отравили колодец - poisoned the well