Не отравили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не отравили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not poisoned
Translate
не отравили -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Эрик и Джейн отравились горячим какао, предназначенным для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric and Jane poison some hot cocoa intended for her.

Её отравили, но яда в номере не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was poisoned but there was no poison in the room.

Того безумного монаха отравили, застрелили и под конец утопили, а царя и его семейство расстреляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They poisoned, shot, and finally drowned that crazy monk, and the Tsar and his whole family were shot.

Его тоже отравили! - вскрикнула Энджела Сатклифф. - Это ужасно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not another! Angela Sutcliffe cried out: He's been poisoned, too ... This is awful. Oh, my God, this is too awful ...

Высказывания Бэннона о том, что он сыграл главную роль в победе Трампа на выборах, отравили отношения между этими двумя мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggestions by Bannon that he played a major role in Trump’s election victory were poisonous to the relationship between the two men.

Оказывается, Карина была в исследовательской группе, когда Бриллиантика отравили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out Karina was at a study group while Ten Mohs was downing oysters.

Вы действительно считаете, что мы бы отравили мир, который собираемся завоевывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really believe we'd contaminate a world we intended to conquer?

Не понимаю... они уже отравили атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't get it... they've already poisoned the atmosphere.

А потом он остановился у сада, чтобы перекусить парочкой яблок, которые его и отравили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he stopped off in an orchard to have a snack on some apples and they poisoned him and...

Херши верила, что ее отравили враги и что где-то существует лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hershey believed she had been poisoned by her enemies and that a cure existed somewhere.

Я думаю, Сказители отравили Спящего Воителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the Speakers make the Sleeping Soldier ill.

Ну, я выяснила чем ее отравили, и подумала, что ты очень захочешь узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I figured out what kind of poison was used, and I figured you were dying to know.

В обеих странах глубоко и взаимно парализующие подозрения отравили отношения на тридцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both countries, deep and mutually paralyzing suspicion has poisoned relations for three decades.

Но если я прав, то, чем её отравили, должно и сейчас быть в самом чае, и в гораздо большей концентрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I'm right, whatever poisoned her should still be present in the tea itself and in a much higher concentration.

В 2017 году в Калифорнии отравились 14 человек, в том числе 18-месячный ребенок, которому потребовалась пересадка печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, 14 people in California were poisoned, including an 18-month-old who required a liver transplant.

Но мистер Бэббингтон больше ничего не ел и не пил, а если его отравили чистым никотином, смерть должна была наступить очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mr. Babbington ate or drank nothing else, and if he was poisoned by pure nicotine, death would have resulted very rapidly.

уложили 10-ых охранников в больницу отравили растительным ядом бизнесмена и угнали лимузин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put 10 security guards in the hospital left a businessman dead from organic poisoning, stole his limousine.

Вам известно, что воздух восточное побережья Америки отравили красные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know that the air on the east coast of America is polluted by the Reds?

Послушницы отказываются пить из колодца, боятся, что воду отравили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novices are refusing to drink from the water fountain in case it's poisoned.

Я намерен достать противоядие от яда, которым вы меня отравили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to go get the antidote to the poison you've given me.

И всё же, Эмму отравили блюдом с карри...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, if it was the curry that poisoned Emma...

Единственное объяснение это то, что они отравились чем-то другим, кроме этил-паратиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only explanation is they got poisoned by something besides ethyl-parathion.

И это заставило нас думать, что его отравили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to make us think he'd been poisoned.

Его отравили так же, как Гидеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was poisoned the same way as Gideon.

Может, копы думают, что её отравили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the cops think that she was poisoned.

Доктор сказал Рексу, что его отравили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the doctor told Rex he was being poisoned and Rex believed him.

Значит, ее отравили в Аризоне где-то между часом и пятью утра по местному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she was poisoned in Arizona somewhere between 1:00 and 5:00 a.m. local time.

или у Вас был выкидыш, или ... что вы отравились ядовитой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you had a miscarriage or, erm... you have an inflamed bladder from poisonous water.

После того, как те пятеро отравились у тебя рыбой, или, по крайней мере, так говорят...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After those five people get ptomaine poisoning from the fish they had at your newjoint, or say they did.

Кардассианцы отравили большую часть нашей земли, когда уходили, и с тех пор Раканта стала бесплодной пустошью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as you know, the Cardassians poisoned much of our farmlands before they left. And Rakantha has been mostly barren wasteland ever since.

Рекса Фортескью отравили, и яд ему, скорее всего, дали за два-три часа до появления симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rex Fortescue had been poisoned and the poison had probably been administered one to three hours before the onset of the first symptoms.

Наверное меня отравили мои подчинённые!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I've been poisoned by my constituents!

Жертву не отравили, но нашли следы донепезила гидрохлорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim wasn't poisoned, but he did show traces of donepezil hydrochloride.

Я видела, как они сидят в столовой и желала, чтобы они отравились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'd see them sitting together in the cafeteria, and I'd wish them food poisoning.

Судя по признакам моего заболевания, я думаю, что меня отравили; но мое крепкое здоровье меня спасло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the suddenness of my illness I believe that I had been poisoned that very morning, but my strong constitution has saved me.

которая подавала обед жертве как вы отравили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chambermaid who delivered the meals to the victim after you poisoned it.

Дженни с матерью отравили детей спать и ушли в кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie and her mother saw the others off to bed, and then sat out in the kitchen talking.

Я давным-давно усвоил одну истину. Если твоего пса отравили стрихнином и он лежит подыхает, возьми топор и неси пса к чурбаку, на котором рубишь дрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long ago I learned this: When a dog has eaten strychnine and is going to die, you must get an ax and carry him to a chopping block.

Вы отравили себя угарным газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have given yourself carbon monoxide poisoning.

Учитывая, то, что в марте Вы отравились, будет лучше принимать это лекарство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you were poisoned in March, it would be wiser to take this powder.

Пишет, что они совсем ей жизнь отравили, унижают ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says they make life impossible for her. That they humiliate her.

Расследованием установлено, что леди Бересфорд отравили, поэтому необходимо заново всех опросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigation has revealed that Lady Beresford died of poisoning, which makes it necessary to re-interview everyone.

Прежде, чем они отравили его сахаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they poisoned him with sugar.

Ваша жена сказала, что вы отравились газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wife told me you'd been poisoned by gas.

Эти люди на корабле отравили ее разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has been contaminated by the people on that ship.

А потом еще сами отравились мышьяком. Сильно, но не смертельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you actually poison yourself with arsenic, badly but not fatally.

Мистер Бернс, вы понимаете, что незаконно отравили токсичными химикатами воду во всей Вечнозеленой аллее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Burns, do you admit that you illegally pump toxic chemicals into the groundwater below Evergreen Terrace?

Мне кажется, вы не отдаете себе отчета... Ведь это был мой друг - понимаете? И его отравили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't seem to understand that my friend - my friend, I tell you - had been killed - poisoned!

Вы подозреваете, что его отравили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you aware he was poisoned?

Его отравили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was poisoned?

Спустя некоторое время несколько десятков человек отравились угарным газом от пожара, но обошлось без жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time later, several dozen people were poisoned by carbon monoxide from the fire, but there were no fatalities.

Они отправились в свадебное путешествие на Ямайку,но там отравились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went to Jamaica for their honeymoon, but came down with food poisoning.

Чтобы наказать ее, когда Ванронг родила ей дочь, ей пришлось с ужасом наблюдать, как японские врачи отравили ее новорожденного ребенка прямо у нее на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To punish her, as Wanrong gave birth to her daughter, she had to watch much to her horror as the Japanese doctors poisoned her newly born child right in front of her.

По оценкам, шестьдесят миллионов человек отравились колодезной водой, загрязненной избыточным содержанием фтора, который растворяется в гранитных породах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixty million people are estimated to have been poisoned by well water contaminated by excessive fluoride, which dissolved from granite rocks.

Поэтому давайте больше не будем утверждать, что мы отравили колодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, let us have no more claims of poisoning the well.

Поэтому вы не можете утверждать, что хорошо отравились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You therefore cannot claim well poisoning.

Каролина заболела в тот же день и умерла 7 августа; во время своей последней болезни она часто заявляла, что, по ее мнению, ее отравили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline fell ill that day and died on 7 August; during her final illness she often stated that she thought she had been poisoned.

Мэри отвергла все попытки Анны сделать это, возможно, из-за того, что ходили слухи, будто Кэтрин отравили Анна или Генрих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary rebuffed Anne's overtures, perhaps because of rumours circulating that Catherine had been poisoned by Anne or Henry.

Одна клевета состояла в том, что евреи отравили колодцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One libel was that the Jews had poisoned the wells.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не отравили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не отравили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, отравили . Также, к фразе «не отравили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information