Отстояться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отстояться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to stand
Translate
отстояться -

определиться, выкристаллизоваться, сформироваться, скристаллизоваться, сложиться, установиться, оформиться, устояться, кристаллизоваться, защититься, созреть


Дать отстояться и отфильтровать в колбу через фильтровальную бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow to clear and decant through a small filter paper into a flask.

Дав воде отстояться, они сливали ее, и тогда на дне сосуда обнаруживался тонкий слой слизистого осадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowed to stand for a while, when poured off, a thin deposit of slime was found on the bottoms of the vessels.

У нее кое-какие неполадки - нужно отстояться в сухом доке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suffered mechanical difficulties. Needs a month in dry dock.

Сохранение солидарности и перевод заявленного единства в плоскость практических усилий позволят отстоять африканские идеалы и поддержать достоинство африканских народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always speaking with one voice and translating declared unity into practical work will allow African values to be upheld successfully and with dignity.

Жалею лишь о том, что не сумел отстоять её невиновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only remorse is that I couldn't defend her innocence

У себя есть хорошие аргументы, чтобы отстоять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are good arguments in defense of him.

К тому же Каупервуд был весьма невысокого мнения об уме и способностях сельских избирателей и очень сомневался в том, что они сумеют отстоять свои права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Cowperwood had but small respect for either the intelligence or the self-protective capacity of such men as constituted the rural voting element of the state.

Слушай, дружок, хочешь сделать что-то хорошее во имя Аарона, по-настоящему отстоять то, во что веришь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, pal, you want to do some good in Aaron's name, actually stand up for what you believe in?

Если бы ты действительно была в них уверена, ты бы ухватилась за шанс отстоять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were really confident in them, you'd leap at the chance to stand up for them.

Но и тогда неясно, удастся ли им отстоять свои права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even then it is not clear whether they will have any rights.

Москва способна отстоять свои стратегические интересы в Сирии, а себе обеспечить центральную роль на переговорах по урегулированию конфликта, которые могут начаться впоследствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow can then preserve its strategic interests in Syria as well as secure a central role for itself in any sort of negotiated settlement to the conflict that may ensue.

Кто-то может попытаться отстоять ревизионистскую точку зрения о том, что это было просто массовое убийство, но никто не сомневается, что Рафаэль Лемкин считал уничтожение армян геноцидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some might try to promote a revisionist history stating it was simply a massacre, nobody doubts that Raphael Lemkin viewed the murder of Armenians as a genocide.

Сорен получает шанс отстоять свое право на любовь независимо от пола, пола или отсутствия такового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soren gets the chance to defend one's right to love regardless of sex, or gender, or lack thereof.

Я просто должен был отстоять свою репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I've got a reputation to uphold.

Они так хотят порадовать своих детишек, Что встают в 4 утра, чтобы просто очередь отстоять

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're so desperate to make their kids happy, they wake up at 4 a.m. just to stand in line.

На этот раз отстоять вас не удастся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time we won't be able to keep you from it.

Отстоять честь своей жены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defend your lady's honor?

Бронь суд не принимает, поэтому нам придется отстоять очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courthouse doesn't take reservations, so we must wait in line.

Ты должен или отстоять свою репутацию, или реабилитировать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must either face down your reputation or rehabilitate it.

Им пришлось драться, чтобы отстоять каждую крупицу своего достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've had to claw and scrape for every shred of dignity that they have.

В некоторых местах два поселения могут отстоять друг от друга всего лишь на километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some parts, two settlements would be separated by a distance of 1 kilometre only.

Я уверен, что ты счастлива быть с мужчиной, который знает, как отстоять правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you're proud to be with a man who knows how to stand up for what's right.

Сквайр попробовал было затеять спор и отстоять свое право говорить дочери все, что он считает нужным, но так как никто его не поддержал, то он скоро остепенился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began, indeed, once to debate the matter, and assert his right to talk to his own daughter as he thought fit; but, as nobody seconded him, he was soon reduced to order.

В то время как представители Вольного города пытались отстоять автономию и суверенитет города, Польша стремилась расширить свои привилегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the representatives of the Free City tried to uphold the City's autonomy and sovereignty, Poland sought to extend its privileges.

Мне нравятся парни, готовые отстоять свою добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like a man who's willing to burn for his swag.

Как и они, Мелинда хочет отстоять то, во что верит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like them, Melinda is willing to stand up for what she believes.

Но вам понадобится нечто большее, чтобы отстоять свою свободу - организованность, сильный лидер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're gonna need a lot more than that if you're gonna survive what's coming. You're gonna need organization, leadership.

Чтобы заправить машину, нужно отстоять очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to stand in a line just to fill up your car.

К сожалению, большинство политических партий не смогли отстоять демократический процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, most of the political parties have failed to stand up for the democratic process.

Отстоять очередь в Почтамте, чтобы получить штемпель на конверт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queue up at the Post Office to get your letter stamped.

Если это сотрудничество поможет мне отстоять мой пост, я позабочусь чтобы ты получил достойную компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if this collaboration leads to ascertain my position... Well, I will make sure that you enjoy compensation in return.

Я не могу придумать более подходящий способ... отстоять честь истинного американского героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't think of a more fitting way to honor the real American hero.

Нет другого пути, чтобы не отстоять в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way we're waiting in this line.

Так прежде, чем на могилку-то ехать, обеденку бы тебе отстоять, очиститься бы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So before you go to her grave I think you should attend a mass to purify yourself, you know.

Мы должны отстоять нашу репутацию, ты и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a notoriety to maintain, you and I.

Конечно, я сочувствую детям, подавшим коллективный иск, но я очень горжусь тем, что смог отстоять права своего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel for all the children in the class-action suit, but I am extremely proud to have defended my client's rights.

На полвека-то удастся отстоять Марс; земляне, вероятно, скоро прекратят попытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars will be untouched for the next half century. After a while, perhaps the Earth people will give up trying.

Им пришлось драться, чтобы отстоять каждую крупицу своего достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've had to claw and scrape for every shred of dignity that they have.

Решите, кто это будет, но сначала каждый должен отстоять свое право пребывания в убежище, используя наглядные аргументы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decide who should do it, but first each one must defend his right to stay, using demonstrable arguments.

Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am looking for allies to share my opinions and vision.

Сколько тысяч людей стечется в Нассау, чтобы вступить в ваши ряды и помочь отстоять остров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many thousands of men will flock to Nassau, join your ranks, and help you defend it?

Мы хотим отстоять себя по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to prove ourselves legitimately.

Но сейчас мы здесь, чтобы отстоять свои права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we are here to stand up for our rights.

Смотри, ты ... ты можешь поговорить с главой приемной комиссии и отстоять свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you... you can sit down with the head of admissions and plead your case.

Я собирался драться на дуэли, чтобы отстоять твою честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to fight a duel to defend your honor.

Валери заслуживает шанса отстоять свою честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valerie deserves the chance to defend herself.

Захватить инициативу, ввести в Сирию войска, укрепить режим Асада и отстоять российские стратегические интересы на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seize the initiative, insert forces on the ground in Syria, beef up the Assad regime, and secure Russian strategic interests in the Middle East.

Но, игнорируя эти мелкие недостатки, мы ещё увидим его лучшие стороны, для меня было откровением увидеть его с лучшей стороны, по мне, это ключевое противоречие, которое ему предстоит отстоять, что большинство его действий направлены на безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you take away these minor flaws, I think we got to see him at his best, and it was revealing for me to see him at his best, because to me, it exposed a central contradiction that he's got to confront, that a lot of what he's doing is offering security.

Ваше Высочество, именно поэтому это дело должно стать средством отстоять абсолютную власть монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Highness, this is why this case must serve as a means of asserting the absolute authority of the Monarchy.

Но есть кое-что, что сделал Капитан Флинт, что нельзя отстоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are some things that Captain Flint has done that cannot be defended.

Он ведь мог отстоять Саванну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely he could have held Savannah.

Во всех трех случаях украинский генеральный штаб упорно держался за территорию даже после того, как стало очевидно, что отстоять позиции невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all three instances, the Ukrainian general staff was determined to hang on to territory even after it had become obvious that the positions were indefensible.

Если выберете отстоять, будьте здесь на рассвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you choose to make a stand, be here at sun up.

У меня явилась надежда оправдаться и отстоять свое доброе имя в будущем, при лучших обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a hope that I might vindicate myself and defend my good name in the future under better circumstances.

Мне ненавистны его взгляды, я уверен, что он в корне неправ, но любопытно видеть, как некто с массой идей и замыслов находит в Трампе способ их воплощения и пытается штурмом взять Белый Дом, чтобы отстоять свои взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loathe what he stands for and I think he's wrong on the substance, but it's interesting to see someone with a set of ideas find a vehicle, Donald Trump, and then try to take control of the White House in order to advance his viewpoint.

Я собираюсь надрать твой зад и отстоять свой чемпионский титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna kick your ass in the backyard and defend my title.



0You have only looked at
% of the information