Отходам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отходам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
waste
Translate
отходам -


Следует, в частности, приветствовать усилия по укреплению глобального режима безопасности применительно к атомной радиации, отходам и перевозке ядерных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efforts to strengthen the global security regime for radiation, nuclear waste and transport of nuclear materials were particularly commendable.

Катаболизм аминокислот приводит к отходам аммиака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amino acid catabolism results in waste ammonia.

Калифорнийский Совет по комплексному управлению отходами установил нулевую цель по отходам в 2001 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The California Integrated Waste Management Board established a zero waste goal in 2001.

В этом вопроснике также большое внимание уделяется определенным типам отходов, которые имеют высокий приоритет с точки зрения переработки и удаления, т.е. опасным отходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The questionnaire also focused on certain types of waste that are of high priority for waste management, i.e., hazardous waste.

Однако в условиях отсутствия новой системы классификации отходов производители отходов продолжают для целей отчетности по отходам использовать эту систему классификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste generators continue to use this classification system for reporting waste, however, in the absence of a new waste classification system.

Руководству городов в развивающихся странах необходимо внимательно отнестись к базовым услугам, энергоснабжению, твердым отходам и вопросам здравоохранения в контексте достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managers of developing-country cities needed to look carefully at basic services, energy, solid waste and health care to attain the Millennium Development Goals.

Нулевой подход к отходам направлен на предотвращение, а не просто на сокращение накопленных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A zero waste approach aims to prevent rather than just reduce accumulated waste.

Выход материала измеряется как процентное соотношение частей к отходам на один обработанный лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Material yield is measured as a percentage of parts to waste per sheet processed.

Это позволяло токсичным отходам выходить наружу, когда дождевая вода, уже не удерживаемая частично снятой глиняной крышкой, вымывала их через щели в стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed the toxic wastes to escape when rainwater, no longer kept out by the partially removed clay cap, washed them through the gaps in the walls.

Период, охватывающий период с 1788 по 1850 год, характеризовался умонастроением вне поля зрения, вне ума по отношению к мусору и отходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period spanning from 1788 to 1850 was characterised by an out-of-sight, out-of-mind mentality towards garbage and waste.

разработку стратегического плана по твердым городским отходам;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of a strategic plan for urban solid waste;.

Лондонская конвенция применяется только к отходам, сбрасываемым с судов, и, таким образом, ничего не делает для регулирования отходов, сбрасываемых в виде жидкостей из трубопроводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The London Convention applied only to waste dumped from ships, and thus did nothing to regulate waste discharged as liquids from pipelines.

Отдельные коллекции, также известные как отделенные от источника органические вещества, имеют то преимущество, что пищевые отходы могут быть утилизированы способами, неприменимыми к другим отходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separate collections, also known as source-separated organics, have the advantage that food wastes can be disposed of in ways not applicable to other wastes.

Таким образом, предусмотренные в подразделе 1.1.3.5 изъятия, связанные с порожней неочищенной тарой, не применяются к указанным отходам тары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, exemptions of 1.1.3.5 related to empty uncleaned packagings do not apply to those packaging wastes.

В странах, где отсутствует национальная Конституция по электронным отходам, электронные отходы могут интерпретироваться как альтернативные или общие отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries where there is no national e-waste constitution in the stand, e-waste is possible interpreted as an alternative or general waste.

По состоянию на 2012 год ЕС не рассматривал вопрос об утилизации в своей директиве по отходам электрического и электронного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2012, the EU had not addressed the question of disposal in its Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.

Мои давние соперники в бизнесе по отходам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My archenemies in waste management!

В странах, где отсутствует национальная Конституция по электронным отходам, электронные отходы могут интерпретироваться как альтернативные или общие отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries where there is no national e-waste constitution in the stand, e-waste is possible interpreted as an alternative or general waste.

Сфера действия новой Директивы охватывает все виды термической переработки твердых и жидких отходов и относится как опасным, так и безопасным отходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of the new Directive covers all thermal treatment of solid and liquid wastes, and applies to both hazardous and non-hazardous wastes.

Начиная с пятидесятых годов промышленным отходам уделялось особое внимание, и требования к их утилизации улучшились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Fifties the industrial refuses received different attention and their disposal requirements improved.

Поэтому существенно важно содействовать экологически рациональному обращению с твердыми отходами и развивать программы их удаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore it is essential to promote an environmentally sound solid waste treatment and disposal programme.

Одним из ключевых обсуждавшихся вопросов была глобальная тенденция приватизации и концентрации систем управления отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the key issues discussed was the global trend of privatization and concentration of waste management systems.

Ты говоришь мне, что вся жизнь этого бедного парня была потрачена на очистку водоема с отходами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me this poor guy's entire life was spent wading through pond scum?

Управление отходами является ключевым компонентом в способности бизнеса поддерживать аккредитацию ISO14001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The management of waste is a key component in a business' ability to maintain ISO14001 accreditation.

В районах, где сбор отходов является общественной функцией, управление пищевыми отходами обычно осуществляется той же правительственной организацией, что и сбор других отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas where the waste collection is a public function, food waste is usually managed by the same governmental organization as other waste collection.

Только небольшая группа специализированных рынков отходов занимается этим конкретным видом торговли отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Kerry's urging, Eric agrees in order to buy time for the tech team to arrive and trace the video signal.

Veolia Environmental Services предоставляет услуги по управлению отходами по всему миру, включая обработку опасных и неопасных жидких и твердых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veolia Environmental Services operates waste management services around the world, including the treatment of hazardous and non-hazardous liquid and solid waste.

Наиболее эффективным и надежным способом перевозки твердых отходов, состоящих из сочетания различных видов тары, а также обращения с такими отходами является перевозка в контейнерах для массовых грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best and safest way to transport and treat solid waste consisting of mixed packagings is in bulk containers.

Они также участвуют в Управлении отходами и научных исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also involved in waste management and research.

Значит мы собираемся подняться по трубе наполненной биологическими отходами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what- we're gonna climb in through a pipe filled with biohazardous backwash?

Эти побочные продукты считаются отходами и, как правило, не торгуются и не котируются на каких-либо биржах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These by-products are considered waste and typically not traded or listed on any type of exchange.

Удаление определяется как любые операции по управлению отходами, служащие или обеспечивающие окончательную обработку и удаление отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disposal is defined as any waste management operation serving or carrying out the final treatment and disposal of waste.

Устав метрополитена возлагает на него ответственность за планирование землепользования и транспорта, управление твердыми отходами и разработку карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metro's charter gives it responsibility for land use and transportation planning, solid waste management, and map development.

Это позволяло ему извлекать большую выгоду, снабжая одну отрасль отходами другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed him to benefit greatly by supplying one industry with the waste product of another.

Кроме того, медицинские отходы, образующиеся в домашних условиях, считаются опасными отходами и должны быть утилизированы надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, medical waste generated at home is considered a hazardous waste and must be disposed of properly.

С помощью их записей мы смогли точно выяснить, сколько именно бочек с отходами было закопано на свалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using their records, we've been able to figure out exactly how many drums of waste were buried at that landfill.

Большинство пищевых отходов объединяются с общими отходами в источнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most food waste is combined with general waste at the source.

В провинции Альберта была принята программа борьбы с отходами, направленная на сокращение объема коммунальных твердых отходов на 50 процентов к 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alberta has adopted an Action on Waste programme directed at reducing the amount of municipal solid waste by 50 per cent by 2000.

Владелец ранчо оставляет животных там, где они едят марихуану Рэнди и загрязняют его ферму своими отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rancher leaves the animals there, where they eat Randy's marijuana and pollute his farm with their waste.

Только небольшая группа специализированных рынков отходов занимается этим конкретным видом торговли отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a small group of specialized waste marketplaces addresses this particular kind of waste trading.

Что касается обращения с твердыми отходами, то в городе табако принято обычное средство захоронения мусора на открытой свалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In dealing with solid waste management, the City of Tabaco has adopted the usual means of dumping garbage in an open-pit dumpsite.

В следующем году компания создала дочернюю компанию по управлению отходами под названием VEKA Umwelttechnik GmbH в Берингене, Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next year, the company established a waste management subsidiary called VEKA Umwelttechnik GmbH in Behringen, Germany.

Ежегодно мы тратим впустую (пищевыми отходами) либо теряем 1,3 млрд метрических тонн продовольствия. Это составляет одну треть годового производства продуктов питания в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, we waste or lose 1.3 billion metric tons of food – one-third of the world’s annual food production.

Если количество свалок увеличилось, то мы недостаточно делаем для борьбы с растущим населением и растущими отходами, которые мы производим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If landfills have increased in number, then we are not doing enough to combat the growing population and growing waste we produce.

В новом законе об отходах будут содержаться отдельные положения, конкретно касающиеся вопроса об управлении отходами, содержащими ПХД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Law on Waste will deal separately with the management of waste containing PCBs.

Или ты не заметил, что наши мусорники переполнены медицинскими отходами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or haven't you noticed our dumpsters overflowing with medical waste?

Это чрезвычайное происшествие свидетельствует о том, что необходимо усилить подготовку работников таможенных служб и операторов портовых сооружений, с тем чтобы расширить их знания о международных мерах контроля за отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disaster showed that customs officials and operators of port facilities needed greater training in order to understand international controls on waste better.

Вопрос о безопасном обращении с ядерными отходами представляет для нас один из основных приоритетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of the safe manipulation of nuclear waste is one of our main priorities.

Поскольку precycling фокусируется на предотвращении образования отходов, это означает, что меры принимаются до того, как вещество, материал или продукт стали отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since precycling focuses on the prevention of waste production, this entails that measures are taken before a substance, material, or product has become waste.

Стороны разошлись во мнениях относительно того, как поступать с твердыми отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties differ in their views on how to treat solid waste.

Предлагается при разработке правил обращения с отходами учитывать водный режим почв, предназначенных для захоронения органических отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is suggested that the water regime of soils that are to be used for organic wastes disposal is taken into account in the preparation of waste management regulations.

Строительство объекта планировалось с целью предотвращения ливневого стока, и все Управление отходами происходит внутри объекта, а не снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building of the facility was planned to prevent storm runoff, and all waste management occurs inside the facility, not outside.

Различные системы животноводства приняли несколько процедур обращения с отходами, чтобы иметь дело с большим количеством отходов, производимых ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different animal systems have adopted several waste management procedures to deal with the large amount of waste produced annually.

В нем говорится: Одной из позитивных сторон радиоактивного топлива, что облегчает обращение с отходами, это то, что со временем они распадаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It asserts, One positive trait of radioactivity that facilitates waste management is that with time comes decay.



0You have only looked at
% of the information