От горизонта до горизонта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От горизонта до горизонта - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from horizon to horizon
Translate
от горизонта до горизонта -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side



Кадрирование и баланс. Во время съемки фото соблюдайте горизонт, учитывайте симметрию и правило третей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Framing & Balance: Straighten out images to make them look cleaner and consider symmetry and the rule-of-thirds as you're taking your images.

Когда то я мчался на полной скорости сквозь безграничные дикие просторы, а теперь я очутился в зоопарке, где горизонт - это обои, а воздух - затхлый, и ничего не стоит на кону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to run full-speed through the boundless wilderness, and now I'm in the zoo where the horizon is wallpaper and the air is stale and nothing is ever at stake.

Гейтс - это политический деятель, чей политический горизонт - также как и у Рамсфелда с Чейни - был искажен холодной войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gates is a political operator whose political horizon, like that of Rumsfeld and Cheney, has been disfigured by the Cold War.

Вечерняя темнота окутала город, а здесь, наверху, еще виден был багровый солнечный диск, медленно оседавший за горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city was plunged in twilight, but here, high up in the air, they could still see the crimson ball of the sun sinking slowly beyond the horizon.

Окидывая внимательным взглядом туманный ночной горизонт. Квазимодо ощущал в душе необъяснимую тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the only eye of the bellringer peered into that horizon of mist and night, he felt within him an inexpressible uneasiness.

В Северной Норвегии летом солнце не заходит за горизонт, а зимой волшебное северное сияние озаряет совершенно черное небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During summer the sun never sets in Northern Norway, and in winter the magical northern lights light up the totally dark sky.

Непередаваемая радость озарила это мрачное лицо, словно последний луч солнца, опускающегося в затянувшие горизонт тучи, как в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An indescribable ray of joy illumined that wretched countenance like the last ray of the sun before it disappears behind the clouds which bear the aspect, not of a downy couch, but of a tomb.

Джордж оглядел горизонт и убедился, что поблизости не было ни одного судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scanned the horizon to make certain no other boats were close by.

Если вы хотите немного расширить свой горизонт, у меня есть для вас пара идей прямо с дизайнерского планшета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-if you're ever looking to expand your horizons a little, I have some design ideas that are fresh of the drawing board.

Джим по-прежнему улыбался, глядя на отступающий горизонт; исполненный благородных стремлений, он упивался сознанием своего превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim went on smiling at the retreating horizon; his heart was full of generous impulses, and his thought was contemplating his own superiority.

В двенадцать горизонт на юге порозовел от невидимого солнца, и наступил хмурый день, который через три часа должна была поглотить ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At twelve o'clock the southern horizon was warmed by the unseen sun; and then began the cold grey of afternoon that would merge, three hours later, into night.

Из грзяных ручьев доисторически рек возник лазурный горизонт и согрел своим светом пульсирующие кровеносные сосуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An azure horizon arose from the muddy streams of prehistoric rivers And warmed pulsating blood vessels with his light

Налево горизонт ограничивался близким лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the left the horizon bounded by the adjacent wood.

Она абсолютно незаметно проходит через горизонт событий, не чувствуя ни боли, ни толчков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just falls completely cleanly through the horizon, feeling no pain, no bump.

Он не мог сказать, во что все это выльется, ведь пока тучи еще только застилали горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this first clouding of disaster, he could not tell how things would eventuate.

Идея Леонарда о том, что горизонт событий черной дыры - это двумерное представление трехмерного объекта в центре, решает проблему теряющейся информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonard's idea - that the event horizon of a black hole is a two-dimensional representation of a three-dimensional object at its center - solves the problem of information loss.

И ещё на 3 месяца он остался сидеть на этой башне, все 3 месяца пристально вглядываясь в горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he stayed up there 3 months long, his gaze fixed on the horizon.

Это яркое кольцо очерчивает горизонт событий чёрной дыры, где притяжение становится настолько сильным, что даже свет не может вырваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bright ring reveals the black hole's event horizon, where the gravitational pull becomes so great that not even light can escape.

Так, что это был за ... вымышленный горизонт событий, к которому вы подключились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what would this... fictional event horizon be connected to?

Базар представляет собой бесконечную линию палаток и лавок, уходящую по всем направлениям за горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bazaar is an endless series of stalls and shops that stretch over the horizon in all directions.

Сначала вы видите, как темнеет горизонт, - и только; потом поднимается облако, плотное, как стена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you see a darkening of the horizon-no more; then a cloud rises opaque like a wall.

Стоял и смотрел, как постепенно пустеет пляж, как медленно опускается за горизонт солнечный диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched the empty beach below as the sun slowly disappeared on the horizon.

Заметьте, Горизонт, вам возвратят ваших клиенток совершенно в том же виде, в каком они были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice, Horizon, your lady clients will be returned to you in exactly the same state in which they were.

Замок пылал, и горизонт, ограниченный горами, был затянут сгустками дыма и пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The castle itself was in flames and on the horizon a mountain gouted smoke and fire.

Горизонт, тогда еще совсем зеленый юноша, влюбчивый и легкомысленный, потащил швейку за собою в свои скитания, полные приключений и неожиданностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horizon, at that time altogether a green youth, amorous and light-minded, dragged the sempstress after him on his wanderings, full of adventures and unexpected things.

В действительности же гора настолько грандиозна, что большая ее часть уходит за горизонт, а высота соперничает с изгибом поверхности планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So large was the mountain, in fact, that the major part of it lay beyond the horizon, so that the thrust of its height was competing with the planet's curvature!

Он вглядывался в туманный итальянский горизонт и думал об Орре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He peered at the vaporous Italian skyline and thought of Orr.

Но уже мгновение спустя глаза его снова вращались в глазницах; он с прежним нетерпением оглядывал водяной горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only an instant; for again his eyes seemed whirling round in his head as he swept the watery circle.

В его деле говорится, что он финансировал расистскую группировку под называнием Белый Горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

File said that he was financing a white supremacy group called the white horizon.

Крис, очень просто сузить горизонт и сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris, it might be very easy here to take the narrow view and say...

Стайки штурмовиков в голубом небе над кукурузным полем, уходящие за горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spitfires and Hurricanes in the blue sky over the cornfields.

Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.

(Смех) Если бы мы смогли создать такой телескоп, мы бы всего лишь начали различать кольцо света, обозначающее горизонт событий чёрной дыры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could build this Earth-sized telescope, we could just start to make out that distinctive ring of light indicative of the black hole's event horizon.

За этими вратами в Ад грядёт новый горизонт для Богом данной плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from this open gate of hell comes the walking horizon of the other God-given flesh.

Горизонт настолько основательно забыл ее, что уже через год не мог даже вспомнить ее лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horizon forgot her so thoroughly that after only a year he could not even recall her face.

Солнце - оранжевый огненный шар - садилось за горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was setting: a deep-orange ball of fire touching the horizon.

Горизонт был здесь совсем неузнаваем: он был величественно-небрежен и свысока-шутлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horizon was here altogether unrecognizable; he was majestically negligent and condescendingly jocose.

Весь горизонт, от края до края, светится смутным красноватым заревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An uncertain red glow spreads along the skyline from one end to the other.

Нам понадобился один час, чтобы определить патоген, и три дня, чтобы добавить его в горизонт грунтовых вод, и привить все население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took us one hour to identify the pathogen and three days to dose the water table and inoculate the entire population.

Нет, нет, Глубоководный горизонт не выкачивает нефть, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, the Deepwater doesn't pump a drop of oil, okay, baby?

Я падаю за горизонт событий в черной дыре к самой сингулярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm falling through the event horizon of a black hole toward the dread singularity.

И к тому же я практически уверен, что неправильно написал Скаво. Можно с уверенностью ручаться, что в ближайшее время я не буду расширять свой горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add to that that I'm pretty sure that I spelled Scavo wrong, and it is a safe bet that I will not be broadening my horizons anytime soon.

Кларк, ты был так увлечен на полёте под радаром что потерял из виду горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark, you were so focused on flying under the radar that you lost sight of the skyline.

Мои первые воспоминания связаны с лодкой: равномерный гул двигателя, нос судна, разрезающий волны, огромный пустой горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first memories are from the boat - the steady beat of the engine, the bow dipping into each wave, the vast and empty horizon.

Посмотреть за горизонт и понять, что есть кто-то, похожий на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To look across the gulf and know there's someone else like you.

Едва достигнув зенита, оно снова начало уходить по косой за горизонт, и уже в четверть первого Юкон и берега его снова оделись сумраком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner had it reached meridian than it began its slant back beneath the horizon, and at quarter past twelve the earth threw its shadow again over the land.

Это как мы с Мирандой с ними познакомились- кэмпинг на Горизонт Пик

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how Miranda and I first met them- camping up on Horizon Peak.

Нет, но в Манхэттене самый красивый горизонт в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but Manhattan has the best skyline in the world.

Расставшись с нею после долгих объятий и слез, Горизонт зашел в комнату хозяйки и получил плату - пятьдесят рублей (хотя он запрашивал двести).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having parted with her, after long embraces and tears, Horizon went into the room of the proprietress and received his payment, fifty roubles (although he had asked for two hundred).

Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon.

Я никогда не общался со знаменитостями, но вы случайно не та соблазнительная мамочка из рекламы недвижимости Новый горизонт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never do this with celebrities, but are you by any chance the foxy mom on the New Horizon realty ad?

Тени становились длиннее, когда солнце поцеловало западный горизонт, окутывая призрачным светом нашего бесстрашного героя и еще Пачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shadows grew long as the sun kissed the Western horizon casting a ghostly glow over our fearless protagonist and also on Patchi.

Пока глаза не упрутся в горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till your eyes are locked on the horizon.

Авария на платформе Глубоководный горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an incident on the Deepwater Horizon.

Иначе говоря, МКС постоянно падает, но её огромная горизонтальная скорость означает, что она всегда улетает за горизонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put it another way, the Space Station is constantly falling, but its tremendous horizontal speed means that it always falls over the horizon.

Он оглянулся, изучая горизонт позади. Как ни странно, он не увидел ни Гойю, ни приближающийся вертолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked out now, scanning the horizon behind him, expecting to see the distant Goya and incoming helicopter. Oddly, he saw neither.

Последний раз он фигурировал в эпизоде сериала Горизонт Идеальное убийство, в котором рассказывал об отравлениях Литвиненко и Ющенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He last featured on an episode of Horizon, 'A Perfect Murder', in which he talked about the poisonings of Litvinenko and Yushchenko.

То есть водоносный горизонт пополняется за счет какого-то естественного притока воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, the aquifer is being replenished from some natural water influx.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от горизонта до горизонта». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от горизонта до горизонта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, горизонта, до, горизонта . Также, к фразе «от горизонта до горизонта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information