Промокший до нитки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Промокший до нитки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wet through
Translate
промокший до нитки -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- нитка [имя существительное]

имя существительное: thread, string, strand, rope, cotton, grain



Бедные дети, промокшие насквозь, начали согреваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two poor little children who had been soaked through, began to grow warm once more.

А что это за голубые нитки на его футболке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are these aquamarine fibers on his shirt?

Полученные рулоны шерсти затем пряли в нитки на прялке и таким образом готовили к ткацкому станку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting rolls of wool were then spun into thread upon a spinning wheel and thereby prepared for the loom.

Промокшие трупы вытаскивали один за другим с помощью веревок, привязанных к их искалеченным конечностям, и укладывали под брезент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sodden corpses were hauled out one by one using ropes tied to their mangled limbs and laid under a tarpaulin.

Он промок весь до последней нитки и с головы до пят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was all soaking wet from top to toe.

Простите, у меня нет нужной нитки, боюсь я должен попросить вас одолжить немного. Я подумал, у двух девушек должны быть нитки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I apologize, but, you know I'm out of cotton wool, and I thought I might borrow some from you I mean, two girls, you probably have some...

И мне нужны нитки, синие нитки, не забудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to thread, blue thread, not going to forget you.

Примеры включают сосну, солому, иву, дуб, глицинию, форзицию, виноградные лозы, стебли, шерсть животных, шкуру, травы, нитки и тонкие деревянные шины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include pine, straw, willow, oak, wisteria, forsythia, vines, stems, animal hair, hide, grasses, thread, and fine wooden splints.

Моль изгрызет его до последней нитки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moths will get it and it will fall to pieces.

— Договориться? В то время, как он обчистил нас до нитки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Reasoned with him and he about to steal us blind?”

Да, крысы в отличной форме, крючки выглядят острыми, а нитки – свежими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the rats are in fine shape, the aneurism hook is looking sharp, the sutures are fresh...

Чулочки шелковые штопали поспешно, откусывали нитки вот этими божественными зубками, когда торопились в ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You darned your silk stockings in a hurry, bit off the thread with those divine little teeth when you hurried away to a restaurant.

Не только иголки, ножницы и нитки, -это она уже видела, -но объемистый бумажник, большой нож и - подозрительная подробность! - несколько париков разного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only the needles, thread, and scissors which she had seen, but a big pocket-book, a very large knife, and-a suspicious circumstance-several wigs of various colors.

Кроме того, часто носили нитки жемчуга, золотые пластины, инкрустированные эмалью, и блестящие камни, оправленные в золотую филигрань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, ropes of pearls, gold plates inset with enamel, and lustrous stones set in gold filigree were often worn.

А где прикажете мне достать другого управляющего, который не обирал бы меня до последней нитки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where will I be getting another overseer who wouldn't be cheating me out of my eyeteeth?

Он размотал повязку у себя на плече и вытащил нитки, которыми Нездешний зашил рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly he unwrapped the bandage from his arm and plucked out the stitches Waylander had placed there.

Этот парень сделал карьеру, обирая музыкантов до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a guy who's made a career off of fleecing musicians.

Если придать первый крутящий момент, потянуть диск, который раскрутит эти нитки, то этому можно найти математическое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take the input torque that you put in, you take the drag on this disc, and the twist drag on these strings, you should be able to mathematically solve this.

Бинк нашел ткань и нитки и сшил несколько мешков разного размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bink gathered cloth and string, and made bags of assorted sizes.

Теперь отрезок нитки бус свободно качнулся и попытался заизвиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the length of beaded stuff swung free and began to writhe.

Они все хотят обчистить меня до нитки 24 часа в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all looking to rob me blind 24 hours a day.

Она собиралась обобрать вас до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was going to bleed you dry.

Мне нужны красные и синие нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ineedred. I've got red thread. I need Navy thread.

Я попал под ливень и промок до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was caught in a shower and got drenched to the skin.

А как еще ты поймешь, что я здесь стал свидетелем того, как ты распускаешь на нитки ткань своего брака, сын?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, how else will you know that I was here to witness you unravel the fabric of your marriage, son?

В пустом и еще темном переулке стояло перестукиванье капающих с деревьев капель вперемежку с настойчивым чириканьем промокших воробьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the deserted and still-dark lane they could hear the sound of drops dripping from the trees, alternating with the insistent chirping of drenched sparrows.

Видимо они не прочь связаться с дьяволом, чтобы ободрать нас до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, they're happy to deal with the devil and leave us penniless.

Так что я купила ей швейную машинку. и нитки и ткань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I bought her sewing machines and patterns and fabric.

Я видела твое продевание нитки миллион раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I have seen you thread the needle a million times.

Нитки, волосы и кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fibers, the hair and the blood.

Вера Корнильевна легко наклонилась, белыми пальцами взяла его промокший нечистый вещмешок и подала ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vera Kornilyevna bent down easily. With her white fingers she picked up the dirty, soaking-wet kit-bag and gave it to him.

Мы действительно не хотим идти на вечеринку промокшими насквозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We really don't want to go to a party soaking wet.

Она уже промокла до нитки, когда из дома вышел молодой священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was soaked to the bone when the young priest came out to get her.

Сорвались с нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came loose off the string.

И все до нитки роздал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And gave away all to the very last.

Пожалуйста, скажи мне что ты обобрала его до нитки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me you took him to the cleaners?

Как насчет мужчины, чья жена обобрала его до нитки, который хотел вернуть хоть немного того, чего она ему стоила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a man whose wife's taking him to the cleaners, Who wants to get back a little of what she's costing him?

На нем не осталось сухой нитки, потому что с низко нависших ветвей под которыми он пробирался, на спину ему то и дело сваливались целые сугробы снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as it was, he got wet through for he had to stoop under branches and great loads of snow came sliding off onto his back.

Вот именно. Похоже на леску, или на обычные швейные нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly, like, uh, fishing line or common sewing thread.

Говорю же, мы приветствует наших зимних туристом с распростертыми руками и обдирем их до нитки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we welcome our winter tourists with open arms, then gouge the hell out of 'em!

Промок до нитки, конечно, и дрожал как осиновый лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was soaked to the skin of course and shaking like a jelly.

Ты промок до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're soaked through to the skin.

Марита говорит, что он вернулся промокшим до ниточки, весь дрожал и не разговаривал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marita says he came back wringing wet and shivering, and wouldn't talk.

Из-за чая они промокли до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're sopping wet with tea.

Вторая: она до нитки промокла из-за растаявшего снега, но не дрожит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two, she's still wet from the snow, but she's not shivering.

Я нашла нитки во входном отверстии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found fibers in the bullet hole.

Кто-то имеет против меня достаточно, чтобы потянуть за нитки и пристроить тебя в Грейсленд расследовать меня, достаточно, чтобы все выглядело будто я убил парня о котором я даже не слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody has it in for me, enough to pull strings to put you into Graceland to investigate me, enough to make it look like I killed a guy I'd never even heard of.

Мам, ты не помнишь, где те мягонькие нитки, которые мы с тобой купили в прошлые выходные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mommy, do you know where that really soft yarn is that I bought with you last weekend?

Не красть твои нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's to not steal your yarn.

Если я исчезну надолго, не используй мой нитки чтобы найти меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I disappear, don't use my good yarn to come looking for me.

Даже нитки-- как будто этим беднягам пришлось пройти через лучшую в мире дробилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even clothing fibers - like these poor souls got run through the world's finest wood-chipper.

Всякий раз, когда этот парень приезжает в наш город, он обдирает тебя до нитки, а потом отводит тебя в Сарай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, every time that guy comes to town, he gets the better of you and he takes you right out to the Woodshed.

Я не собираюсь обдирать тебя до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to bleed you dry.

Железнодорожная станция будет открыта завтра вечером для той новой рельсовой нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Train station's getting reopened tomorrow night for that new rail line.

И затем вы вдвоем обираете ее до нитки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the two of you could bleed her dry?

Запросы твоего бывшего, может, и адекватны, но раз ему больше нравилось искать себя, чем работать, ему понравится и обирать тебя до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your ex may be reasonable now, but if he was comfortable transitioning instead of working. He will be comfortable taking you for all he can get.

Они обирают нас до нитки, набивая свои подвалы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They robbed us poor people to stuff themselves

Они делали нитки из краденого льна и ткали тонкую прозрачную ткань, чтобы сшить себе одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made thread of stolen flax and wove thin transparent cloth for making clothes for themselves.

Затем он проклял короля и Королеву, положив голову лошади на шест для нитки нитей и сказав:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then cursed the King and Queen, setting a horse's head on a Nithing pole and saying,.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «промокший до нитки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «промокший до нитки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: промокший, до, нитки . Также, к фразе «промокший до нитки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information