От этого подхода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отрываться от ледников - calve
освобождаться от груза - disburden
отступиться от - digress
мне от этого не легче - I am none the better for it
весна (вперед) от - spring (forth) from
защищенный от действия неблагоприятных погодных условий - weather resistant
ущерб от града - hail damage
отступать от соглашения - recede from agreement
защита от переполнения буфера - buffer overflow protection
гель от старения кожи вокруг глаз - anti-ageing eye gel
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
что-то вроде этого - something of the sort
из за этого - because of this
можно вывести из этого - It can be derived from this
что то вроде этого - something like that
числа этого месяца - dates of this month
1 год с этого момента - 1 year from now
завершения этого курса - completing this course
все аспекты этого - all aspects of this
заключение этого - the conclusion of this
в разработке этого - in the design of this
Синонимы к этого: это, он, него, она, оно, этого
в качестве первого подхода - as a first approach
логика подхода - logic approach
разработка комплексного подхода - the development of an integrated approach
принятие подхода - the adoption of an approach
необходимость подхода, основанного - need-based approach
Успех этого подхода - success of this approach
угол подхода набегающего потока - inflow angle
на основе этого подхода - based on that approach
подхода к оказанию поддержки - approach in supporting
Основа подхода - foundation of the approach
Прочные основы этого нового подхода к развитию появились в результате ряда важных глобальных конференций. |
Solid building blocks for this new view of development are emerging from a series of important global conferences. |
У этого подхода есть два недостатка, обусловленные стадией, на которой он выполняется. |
There are two drawbacks to this approach, due to the stage at which it is performed. |
Мудрость этого подхода была публично оспорена, причем с обеих сторон этого спора выступали видные ученые. |
The wisdom of this approach has been publicly contested, with high-profile scientists on both sides of the argument. |
Ранняя демонстрация этого подхода заключалась в Rh-катализируемом гидрировании эмалидов в качестве предшественников препарата L-ДОФА. |
An early demonstration of this approach was the Rh-catalyzed hydrogenation of enamides as precursors to the drug L-DOPA. |
Некоторые предложили запустить его поверх реального сайта, но я действительно опасаюсь этого подхода. |
Some have suggested running it on top of the real site but I'm really wary of this approach. |
Высокие температуры и материальные ограничения ограничивают применение этого подхода. |
The high temperatures and material constraints have limited the applications of this approach. |
Мудрость этого подхода была публично оспорена, причем с обеих сторон этого спора выступали видные ученые. |
Like ghrelin, leptin signals energy balance and fat stores to the reproductive axis. |
Development for this approach was started in the spring of 2011. |
|
Цель этого подхода-идентифицировать генетические варианты, которые изменяют последовательности белков, и сделать это с гораздо меньшими затратами, чем секвенирование всего генома. |
The goal of this approach is to identify genetic variants that alter protein sequences, and to do this at a much lower cost than whole-genome sequencing. |
И выполнение программы СВОД через экспериментальные проекты предоставляет защитникам этого подхода прочную основу, позволяющую включить их в повестку дня. |
And REDD implementation through experimental projects provides advocates of this approach a solid foundation on which to advance their agenda. |
Однако ясно, что Комиссия этого подхода не придерживается. |
It was clear, however, that the Commission had not taken that approach. |
Для проверки этого подхода были проведены эксперименты в США и Японии. |
Experiments were conducted in the US and Japan to test the approach. |
Некоторые из недостатков этого подхода заключаются в увеличении стоимости, сложности и пространства, необходимого для компонентов. |
Some of the disadvantages of this approach are increased cost, complexity, and space required for the components. |
Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода. |
Only a few pundits stubbornly adhere to this approach. |
Кроме того, возможность реализации этого подхода зависит от того, насколько управляющая держава расположена или нерасположена рассматривать проблемы, которые поднимает Гуам. |
Furthermore, the approach depends on the disposition of the administering Power to consider the issues raised by Guam. |
Сторонники этого подхода утверждают, что он согласуется с данными о градациях в типе или тяжести симптомов в общей популяции. |
Proponents of this approach argue that it is in line with evidence of gradations in the type or severity of symptoms in the general population. |
Готовность носить бандаж по мере необходимости имеет важное значение для успеха этого подхода к лечению. |
Willingness to wear the brace as required is essential for the success of this treatment approach. |
В последующие годы вокруг этого подхода был разработан ряд оценок, что вызвало повышенный интерес в этой области к его ценности и потенциальному применению. |
In the years that followed, a number of evaluations were developed around this approach, fueling more interest in the field about its value and potential application. |
Использование только этого подхода оказалось неэффективным в решении проблем зависимости. |
Using this approach alone has proven to be ineffective in solving addiction problems. |
Варианты этого подхода включают концепцию космологического естественного отбора ли Смолина, Экпиротическую вселенную и теорию пузырьковой Вселенной. |
Variants on this approach include Lee Smolin's notion of cosmological natural selection, the Ekpyrotic universe, and the Bubble universe theory. |
Реализация этого подхода может быть изменена, чтобы вписаться в типично трудные для оценки области. |
Implementation of the approach can be modified to fit into typically difficult areas to evaluate. |
Центральную гипотезу этого подхода можно кратко сформулировать. |
The central hypothesis of this approach can be briefly stated. |
В последующие годы вокруг этого подхода был разработан ряд оценок, что вызвало повышенный интерес в этой области к его ценности и потенциальному применению. |
In the years that followed, a number of evaluations were developed around this approach, fueling more interest in the field about its value and potential application. |
Теория распространения риска обеспечивает поддержку этого подхода. |
The theory of risk spreading provides support for this approach. |
В рамках этого подхода взаимность создает взаимозависимую среду, в которой труд разделяется таким образом, чтобы люди могли быть более эффективными. |
Within this approach, reciprocity creates an interdependent environment where labor is divided so that humans may be more efficient. |
Он описывает использование этого подхода для выявления мошенничества в отчетах о продажах франчайзи международной сети быстрого питания. |
He describes the use of this approach to detect fraud in the franchisee sales reports of an international fast-food chain. |
Для надлежащего подхода к решению этого вопроса необходима серьезная переориентация, т.е. отказ от акцента на обеспечении роста и усиление акцента на целостном, комплексном системном подходе. |
A shift is seriously needed, away from an emphasis on growth, and towards a holistic, complex systems approach, in order to tackle this issue properly. |
Более ранним термином для этого подхода был энергетический анализ. |
An earlier term for the approach was energy analysis. |
Вариативность этого подхода весьма значительна. |
The variability in the approach is significant. |
Довольно ограниченное исследование этого направления, вероятно, является следствием исторического отсутствия необходимости в каких-либо приложениях для такого подхода. |
The rather limited exploration down this avenue is probably a consequence of the historical lack of need in any applications for such an approach. |
Основой этого гуманистического подхода является его теория качественной свободы. |
The foundation of this humanist approach is his theory of Qualitative Freedom. |
Обратите внимание, что для этого подхода сначала должны быть определены силы, а затем решено уравнение движения. |
Notice for this approach forces have to be determined first, then the equation of motion resolved. |
Использование этого подхода вызывает определенные опасения в отношении сдерживания вирусов и межвидового заражения. |
There are concerns with using this approach regarding virus containment and cross species infection. |
Поэтому они не могут выступать в рамках более широкого подхода и вынуждены вместо этого действовать, опираясь только на собственное видение ситуации. |
Thus they are unable to be part of a wider authority and must instead drive matters forward from their own position. |
Вариации этого подхода имеют свою историю, будучи предложены, возможно, 10 раз с 1950 года. |
Variations on this approach have a history, being suggested perhaps 10 times since 1950. |
Разумно полагать, что влияние этого подхода более актуально в тех случаях, когда процент вкладчиков велик. |
It is reasonable to think that the impact of this approach is more relevant in cases where the percentage of inliers is large. |
Брандейс искал общий термин для этого подхода с помощью таких практиков, как Генри Л. Гантт и Фрэнк Б. Гилбрет. |
Brandeis had sought a consensus term for the approach with the help of practitioners like Henry L. Gantt and Frank B. Gilbreth. |
Потребовалась переоценка этого подхода. |
A reevaluation of the approach was called for. |
Сторонники этого подхода утверждают, что он позволяет формулировать теоретические отношения строго, обобщенно и просто. |
Proponents of this approach claim that it allows the formulation of theoretical relationships with rigor, generality, and simplicity. |
Использование этого подхода заключается в Однопотельном синтезе нитрилов из альдегида с гидроксиламином в присутствии сульфата натрия. |
Exploiting this approach is the One-pot synthesis of nitriles from aldehyde with hydroxylamine in the presence of sodium sulfate. |
Сильные стороны этого подхода используются Генеральным секретарем в рамках его последней инициативы по укреплению Организации Объединенных Наций. |
The benefits of such an approach are picked up by the Secretary-General in his latest initiative to strengthen the United Nations. |
Недостатком этого однопоточного подхода является тот узел. |
A downside of this single-threaded approach is that Node. |
— Не из-за этого ли подхода к ранней эволюции вы сказали, что мы должны по-другому говорить о биологии? |
Is this understanding of early evolution why you’ve said that we need a new way to talk about biology? |
Главными новаторами этого подхода стали Стэнли Джевонс, Карл Менгер и Леон Вальрас. |
The main innovators of this approach where Stanley Jevons, Carl Menger, and Léon Walras. |
Большинство мер по оказанию поддержки, осуществляемых в настоящее время ЮНИСЕФ, выходят за рамки этого «минимального» подхода и охватывают целый ряд взаимосвязанных мероприятий. |
Most UNICEF support now goes beyond this minimal approach to combine several interrelated measures. |
Преимущество этого подхода заключается в том, что он практически не требует разработки программного обеспечения. |
The advantage of this approach is that it requires little or no software development. |
Цель этого подхода состоит в том, чтобы выявить тех, кто обладает наилучшим набором навыков. |
The goal of this approach is to identify those with the best skill set. |
Траншеи размером до 9 Нм были достигнуты с помощью этого подхода, используя имплантацию ионов Ar+ 15 кэВ под углом 15 градусов в 10-нм термический маскирующий слой SiO2. |
Trenches as small as 9 nm have been achieved with this approach, using 15 keV Ar+ ion implantation at 15-degree angles into a 10 nm thermal SiO2 masking layer. |
Оба подхода пытаются продемонстрировать, что Мэри не получает новых знаний, а вместо этого получает что-то другое. |
Both approaches attempt to demonstrate that Mary gains no new knowledge, but instead gains something else. |
По поводу тривиальных вещей было совершено чудовищное возмущение, и так мало было сделано в отношении этого подхода к книжным картинкам. |
Egoist anarchists argue that egoism will foster genuine and spontaneous union between individuals. |
Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят! |
It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! |
Министр внутренних дел также весьма обеспокоен по поводу выхода этого в общественные массы. |
The home secretary's also most concerned about this matter being aired in public. |
Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается не на лечении болезней, а на поддержании здоровья на оптимальном уровне. |
The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach. |
После этого Вы получите сообщение с уникальным кодом для подтверждения перевода денег. |
After that, you will receive a message with the unique money transfer confirmation code. |
Когда мы покинем Тортугу, на этой карте должны быть отмечены все укрепления, количество и расположение пушек, пороховые склады, арсеналы, лучшие места для высадки и маршруты подхода. |
When we leave Tortuga... this map will have to show fortifications... number and position of cannon... powder magazines, arsenals... the best landing places and routes of approach. |
Хунг приходит к выводу, что использование проблемно-ориентированного подхода к разработке учебных программ приводит студентов к более высокому уровню мышления. |
Hung concludes that taking a problem-based learning approach to designing curriculum carries students to a higher level of thinking. |
Уолш придерживался бескомпромиссного подхода к законотворчеству, который включал отказ от любого повышения налогов. |
Walsh maintained a no-compromise approach to legislating that included rejecting any tax increases. |
Система TOTD работает на основе подхода Rolodex, в котором каждая ежедневная страница чаевых автоматически отображается снова из года в год. |
The TOTD system operates on the Rolodex approach, in which each daily tip page is automatically displayed again year after year. |
Эта работа была расширена с помощью подхода конститутивной абстракции писателей, связанных с журнальной ареной. |
This work was extended through the 'Constitutive Abstraction' approach of writers associated with the Journal Arena. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от этого подхода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от этого подхода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, этого, подхода . Также, к фразе «от этого подхода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.