Очень повезло, что у вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень важный человек - very important person
очень холодно - very cold
быть очень напуганным - be very scared
очень большая ложа - omnibus box
это не очень удобно - this is not very convenient
очень низкая частота - very low frequency
будучи очень рад - being very glad
были еще очень - were still very
быть очень важным - be quite important for
заботиться о вас очень много - care about you very much
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
как же я получить так повезло - how did i get so lucky
как повезло, я - how fortunate i am
как ты так повезло - how did you get so lucky
Вы ARER повезло - you arer lucky one
Вы повезло - you have been lucky
в следующий раз повезло - next time lucky
очень повезло иметь - was very lucky to have
нам повезло достаточно - we were lucky enough
пытаясь получить повезло - trying to get lucky
повезло в прошлом - lucky last
Синонимы к повезло: подвезло, подфартило, пофартило, посчастливилось, подфартнуло, счастье улыбнулось, счастье привалило, фортуна улыбнулась, счастье повезло, попавший в обойму
что-либо второстепенное - anything secondary
отрезать что-л. - cut off smth.
то, что может утверждаться - what can be affirmed
по той причине, что - for the reason that
навязывать что-то - impose something on
и что "нет - and whatnot
делать все, что в их власти - do everything in their power
горячо взяться за что-л. - to take up sth. eagerly
соваться во что-л. - thrust smth.
что вам рассказали ранее - you spoke earlier
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
у меня очень много дел - I have many demands on my time
загар у кости - bone sour
Дом и музей У. Ч . Хэнди в Мэмфисе - w.c . handy memphis home and museum
находящийся у подножия горы - submontane
зрение как у орла - vision like an eagle
филе зам в/у - frozen vaccum-packed fillet
враг у ворот - enemy at the gate
мяч у тебя - you have the ball
быть на службе у кого-л., быть подкупленным кем-л. - to be in the pay of smb.
извините, у нас есть - sorry, we have
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
умоляю вас - I beg you
бить его из вас - beat it out of you
Благодарим Вас за выбор - thank you for selecting
Бог благословит вас всех - god bless you all
будет защищать вас - will protect you
будет работать для вас - would work for you
будет считать вас - will take you
было бы приятно видеть вас - it would be lovely to see you
заверить Вас в полном объеме - assure you of the fullest
из-под вас - from under you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Тебе очень повезло, что азот не взорвался при всасывании. |
You're lucky that 100-shot of NOS didn't blow the welds on the intake. |
Знаешь, пусть все катятся к чёрту, а мне очень повезло, что у меня есть такой студент как ты! |
You know, every once in a while, I have the great fortune to meet a student like you. |
Только мне очень не повезло... я просчитался с лошадью... И у меня набралось всего пятьдесят фунтов. |
And now, I have been so unlucky-a horse has turned out badly-I can only pay fifty pounds. |
Польские священнослужители в Риме говорят по-немецки, держу пари, что им очень повезло в бакалее, такси, церквях и в любом другом месте. |
Polish clerics in Rome speak German, I bet they are very lucky in groceries, taxis, churches and anywhere else. |
В таком случае, Гендель, тебе очень повезло, что она предназначена для тебя. |
Lucky for you then, Handel, said Herbert, that you are picked out for her and allotted to her. |
Знаете, Кларку очень повезло, что у него есть человек, который любит его, так как вы. |
You know, clark isa very lucky young man to have someone that loves himthe way you do. |
Тебе просто очень повезло, что Лили уничтожила микрофильм и купила тебе отсрочку. |
You're just lucky that Lily destroyed the microfilm and bought you a reprieve. |
Тебе очень повезло, что ты вызвал меня. |
You really hit the jackpot when you got me. |
А свободной рукой он вырубил свет, и я думаю, кто бы он ни был, ему очень, очень повезло. |
And with his free hand, he snapped out the lights, and I thought, whoever this guy is, he's very, very lucky. |
Знакомое, потому что подобное мне уже доводилось читать, и мне очень повезло. |
A pattern familiar because I had just been reading such patterns. I have been very fortunate. |
Человек, который меня нашел, говорит, что мне очень повезло. |
The man who found me, says I was very lucky. |
Нам в Ирландии очень повезло: у нас много гигантских акул и много возможностей для их изучения. |
And we're very lucky in Ireland, we have plenty of basking sharks and plenty of opportunities to study them. |
It was fortunate that the amount of damage was minimal. |
|
Тебе просто очень повезло, что Лили уничтожила микрофильм и купила тебе отсрочку. |
You're just lucky that Lily destroyed the microfilm and bought you a reprieve. |
Нам повезло, что ночь выдалась безветренной, однако эта единственная милость судьбы не очень-то утешала. |
Fortunately, there was no wind, but that was the only clemency we were being afforded. |
Последнее время мне что-то не по себе, - объяснил он. - Помогает только это снадобье. Мне очень повезло, что вместе со мной работает профессор Злей; |
“I’ve been feeling a bit off-color,” he said. “This potion is the only thing that helps. I am very lucky to be working alongside Professor Snape; there aren’t many wizards who |
Если услышанное мной сейчас правда, а я не вижу ни малейшей причины полагать, что это ложь, вам очень повезло, что вы остались в живых. |
If what you're saying is true, and I cannot imagine why three of you would lie about this, you are all very lucky to be alive. |
Потому что здесь мы вносим свой вклад, и мне очень повезло работать здесь, с каждым из вас. |
Because this is where we get to make a difference, and I am so privileged to be able to do just that with each and every one of you. |
Один - и нам с этим очень повезло - специальный институт. Он уже есть. Работа началась с сотрудничества медцентра Scripps и фирмы Qualcomm . |
One of them - we're very fortunate - is to develop a dedicated institute and that's work that started with the work that Scripps with Qualcomm . |
Он помечен как недоразвитый, но мне не очень повезло найти больше ссылок, чтобы добавить их. Очень признателен, если вы это сделаете. Спасибо. |
It's labeled as underdeveloped, but I haven't had much luck in finding more references to add in. Much appreciated if you do. Thanks. |
Мне очень повезло, президент Обама посетил мою лабораторию в этом году, когда приезжал в MIT, и мне очень хотелось дать ему периодическую таблицу. |
And I was really fortunate to have President Obama visit my lab this year on his visit to MIT, and I really wanted to give him a periodic table. |
Сегодня нам очень повезло иметь возможность выслушать оппонентов... в этой горячей дискуссии по вопросу иммиграции. |
We are fortunate today to have two sides of a very potent debate on immigration. |
И ему, и его жене Мэгги пришлась очень по душе, и они радовались, что им так повезло с помощницей. |
He and his wife liked Meggie very much, and counted themselves fortunate to have acquired her services. |
I'd like to say that Tuppy's a lucky dog. |
|
Мне, как певице, очень повезло исполнить работы множества талантливых, ранимых поэтов. |
As a singer, I've been blessed to interpret the works of many gifted, sensitive songwriters. |
— Я обязан был оказать любезность Конраду Моргану, — он печально улыбнулся. — Но боюсь, что ему не очень-то повезло со мной. |
I owed Conrad Morgan a favor. He grinned ruefully. I'm afraid he wasn't too happy with me. |
А может, наоборот, не повезло, поскольку у нас нет иммунитета, а иногда он очень кстати. |
Or unlucky, since we have almost no immunities if turns out we need them. |
Мне очень повезло в жизни. Вы находитесь рядом со мной каждый день. |
My greatest achievement in life... has been to have you all beside me every single day. |
Мне очень повезло, что у меня такие замечательные родители и, конечно, я их очень люблю. |
I am very lucky that I have got such wonderful parents and, of course, I love them very much. |
It's lucky for me I'm a very loud crier. |
|
Я считаю, что мне очень повезло, что мой родной язык - английский. |
I count myself exceedingly lucky to have been given English as my mother tongue. |
Нам очень повезло с погодой. |
We were very lucky with the weather. |
Тебе очень повезло быть несчастным. |
You're very lucky to be miserable. |
По-моему, Джону очень повезло, Алисия. |
I think John is a very lucky man, Alicia. |
Мне очень-очень повезло, что я не пострадал. |
And I was really, really lucky to come away unhurt there. |
Мне очень повезло, что я очень рано столкнулась с такими тонкостями во время своего первого интервью. |
I was very fortunate to run smack-dab into that nuance very early, during my first interview. |
Датской королеве очень повезло найти нетронутый образец почти без пробега на одометре, который хранился в резерве шведским импортером с 1987 года. |
The Danish Queen was very lucky to find a pristine example with almost no mileage on the odometer that was kept in reserve by the Swedish importer since 1987. |
Думаете, вам очень повезло? |
You think you've hit the jackpot! |
Это очень удобный ответ, и, полагаю, Вам очень повезло, что она не может этого подтвердить. |
That's a very convenient answer, and I guess lucky for you that she can't confirm it. |
Нам очень повезло: католические больницы славятся своим хорошим уходом и вкусной едой. |
That is a piece of luck, the Catholic infirmaries are noted for their good treatment and good food. |
Дерби очень не повезло, могу сказать вам. |
Derby was unlucky, I can tell you. |
Я был просто благодарным работником; я думал, что мне очень повезло иметь такую работу, как эта земля у меня на коленях. |
I was merely a grateful employee; I thought I was very lucky to have a job like that land in my lap. |
Да, мне очень повезло, меня полюбили в Германии, Швейцарии и Нидерландах. |
Yes, I've been very fortunate with the support I've had in places like Germany or Switzerland or Holland. |
Нам очень повезло, что мы можем приветствовать его как одного из наших актеров. |
We feel very lucky to be able to welcome him as one of our cast. |
Вам очень повезло, что такой замечательный человек оказался вашим отцом. |
You're very fortunate to have such a fine man for a father. |
Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло. |
The reference to Europe is instructive, because Europe did not just get lucky. |
Ну, он оценивался как 50 тысяч к одному, но мне очень повезло. |
Well, they're estimating 50,000 to 1, but I was very lucky. |
Еще раз тебе очень повезло быть чрезвычайно мне полезным. Я? |
Once again, you have the good fortune of being uniquely qualified to help me. |
Вам очень повезло, что сегодня вы находитесь под профессиональным контролем доктора Секретена. |
You are very fortunate to be in the skilled hands of Dr Secretan today. |
You're lucky, the bumper is only slightly dented. |
|
Но я буду очень стараться, и надеюсь, когда приедет моя кузина из Австралии, мы будем общаться без помощников! |
But I will do my best and I hope when my cousin from Australia visits us one day, we shall associate without assistants! |
So, yeah, I think overall, it's a pretty healthy place. |
|
You must be too busy with your new husband. |
|
Изучение английского - это очень интересно и информативно. |
English studying is very interesting and informative. |
Сегодняшние газеты очень изменились. |
Nowadays newspapers have changed a lot. |
One of my girl-friends, for example, likes to knit very much. |
|
И в законе о спасении имущества на воде это очень ясно прописано. |
And maritime salvage law is very clear on the subject. |
Его повезло: она задохнулась от гари раньше, чем огонь принялся за её тело. |
She was lucky. She died of smoke inhalation before her skin started to burn off. |
Он раздавал еду и питье тем, кому повезло меньше, и старался выйти к людям, которые не могли до него дотянуться. |
He would hand out food and drink to the less fortunate, and made an effort to go out to the people who could not reach him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень повезло, что у вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень повезло, что у вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, повезло,, что, у, вас . Также, к фразе «очень повезло, что у вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.