О борьбе с терроризмом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О борьбе с терроризмом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
about terrorism
Translate
о борьбе с терроризмом -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.


борьба с терроризмом


Всестороннее осуществление резолюции 1373 потребует от каждого государства-члена Организации Объединенных Наций принятия конкретных мер по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full implementation of resolution 1373 will require each UN member state to take specific measures to combat terrorism.

Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts.

Коаллиция помогает наладить взаимодействие между частным бизнесом и правительственными агенствами в борьбе против терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coalition helps facilitate cooperation between private businesses and government agencies in the fight against terror.

Там также стоит вопрос о поддержке действий США в Афганистане и о сотрудничестве в борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for US operations in Afghanistan and cooperation with counter terrorism efforts are also in there.

К числу коренных причин, лежащих в основе терроризма, относятся агрессивный сепаратизм и воинствующий национализм - явления, к борьбе с которыми международному сообществу следует подходить весьма осмотрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the root causes of terrorism were aggressive separatism and militant nationalism, which should be addressed very carefully by the international community.

В последнем пункте проекта к государствам обращается настоятельный призыв стать сторонами различных конвенций о борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last paragraph of the draft urged States to become parties to various anti-terrorist conventions.

Группа по борьбе с терроризмом предвидела появление ЗD оружия, которое не улавливают магнитометры и прочие традиционные контрольно-пропускные пункты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JTTF has anticipated the emergence of a 3D-printed synthetic weapon that could bypass magnetometers and other traditional security check points.

Конвенция, пользующаяся одобрением всех государств-членов, станет сильным оружием в борьбе с международным терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A convention that had the approval of all Member States would be a formidable weapon in the battle against international terrorism.

Это закладывает хорошую основу для разработки долгосрочной стратегии в целях расширения нашей деятельности по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides a good basis for evolving a long-term strategy to broaden our focus in the fight against terrorism.

Когда КТК начинал работать, этап А предусматривал, что государства-члены должны иметь надлежащее законодательство по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the CTC's work, Stage A required that Member States should have adequate legislation in place to combat terrorism.

Если речь идет о борьбе с терроризмом, то почему США и НАТО нет в Йемене, Сомали, Пакистане, которые все чаще становятся пристанищем для террористов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is about countering terrorism, then why are the US and NATO not present in Yemen, Somalia, or Pakistan, which are increasingly terrorist havens?

Комитет выполнит свою миссию в борьбе против терроризма лишь в том случае, если он будет действовать в духе консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee would fulfil its solemn responsibility in the fight against terrorism only if it proceeded in a spirit of consensus.

Мы должны быть бдительными и готовыми к риску, хладнокровными, решительными и сознательно настойчивыми в борьбе против терроризма – но не более того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to be vigilant and risk-ready; cool, steady, and willfully perseverant in the fight against terror — but no more.

Группа по борьбе с терроризмом в Федерации полностью завершила свою подготовку, а соответствующее подразделение в Республике Сербской закончит обучение к марту 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federation's Anti-Terrorist Unit is fully trained, and the equivalent unit of the Republika Srpska's unit will complete training by March 2001.

Всего несколько лет назад казалось, что США и Россия встали на путь взаимовыгодного партнерства в совместной борьбе против международного терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a few years ago, Russia and the United States seemed to be headed towards a mutually-beneficial partnership in the common fight against international terrorism.

По его мнению, негативная реакция отчасти связана с тем, что в период после терактов 11 сентября администрация Буша предъявляла слишком большие права на проведение более активных секретных действий в своей борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his mind the adverse reaction stemmed in part from the fact that, in the era after 9/11, the Bush administration claimed too much power for its sprawling war on terror in secret.

Россия и сотрудничество в борьбе с терроризмом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and Counterterror Cooperation

Государства-члены назначили своих сотрудников по связи, через которых они сотрудничают с многоотраслевой группой по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member countries have appointed their liaison officers, thanks to whom they cooperate with the multidisciplinary group for the fight against terrorism.

Пришло время, чтобы международное сообщество подтвердило свою полную приверженность борьбе с международным терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time has come for the international community to reiterate its full commitment to the fight against international terrorism.

что американская организация по борьбе с терроризмом просто забыла в Йемене о соблюдении прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had crossed an invisible tripwire. The reality is that U.S. counter-terrorism obsession with Yemen trumped concern for human rights.

Если бы Соединенные Штаты всерьез относились к борьбе с терроризмом, они бы для начала должным образом оценили уровень угроз, а затем сообщили о своих оценках американскому народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the United States were truly serious about terrorism, it would start by gauging the level of threat properly and communicating that appraisal to the American people.

Сирия сама была жертвой ужасных террористических актов, и одна из первых привлекла внимание к этой опасности и призвала к разработке национальной и глобальной стратегий по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syria itself has been a victim of terrible terrorist acts and was among the first to draw attention to the danger and to call for a national and global strategy to combat terrorism.

Управление национальной полиции рассматривает вопрос о создании группы по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Police department plans to establish a counter-terrorist unit.

Сотрудничество и осуществление совместных мероприятий с международными партнерами по борьбе с терроризмом путем обмена разведданными и информацией о террористической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cooperate and work with the international partners fighting against terrorism by sharing intelligence and information on terrorist activities.

Высшее политическое руководство страны заявило о своей полной приверженности делу сотрудничества с международным сообществом в борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its top political leadership has declared its full commitment to cooperating with the international community in combating terrorism.

Закон о борьбе с терроризмом для террористов, а не панацея от небрежной работы полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patriot act's for terrorists, not some cure-all for sloppy police work.

Мы считаем, что осуждение терроризма должно сопровождаться деятельностью по борьбе с нищетой, неравенством и несправедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that condemning terrorism must be accompanied by action to combat poverty, inequalities and injustices.

Мы должны следить за тем, чтобы осуществление стратегий по борьбе с терроризмом не приводило к ущемлению права человека и основных свобод и обеспечивалось в соответствии с нормами международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that any counter-terrorism strategy not infringe on human rights or fundamental freedoms, while complying with international law.

Изменения в законе о борьбе с терроризмом заставляют нас сконцентрировать силы, это все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reforms in the Patriot Act will force us to be more focused, that's all.

О неустанной борьбе, которую мы вели и продолжаем вести против терроризма, действительно, известно всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relentless struggle we have, and continue to conduct, to combat terrorism is indeed well-known to everybody.

Изменения в законе о борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The changes in the Patriot Act.

Считаю целесообразным рассмотреть возможность разработки международного инструмента по борьбе с компьютерным терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to invite you to consider the appropriateness of working out an international instrument to combat computer terrorism.

Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is and would be wrong to make opposition to terrorism the centerpiece of what responsible governments do in the world.

Пять минут назад операция по задержанию Оуэна Линча передана в подразделение по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of five minutes ago, the Owen Lynch operation was passed up to Anti-Terrorism.

Я осудил эти нападения, назвав их ужасными проявлениями терроризма, так как большинство из тринадцати жертв за последние семь лет были гражданскими лицами, не принимающими участия в борьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I condemned these attacks as abominable and an act of terrorism, since most of the thirteen victims during the past seven years have been non-combatants.

В последний год был достигнут существенный прогресс в борьбе с международным терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been considerable progress in the past year in the struggle against international terrorism.

Меры по борьбе с терроризмом нередко вызывают обеспокоенность в плане возможной дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counter-terrorism measures frequently raise concerns over possible discrimination.

Наконец, мне хотелось бы сказать несколько слов о борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, I would like to speak on the struggle against terrorism.

Это применимо, в частности, к борьбе против терроризма и к усилиям, направленным на снижение бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This applies in particular to the fight against terrorism and to efforts to reduce poverty.

Терроризм угрожает всему международному сообществу, и международное сообщество должно объединить усилия в борьбе с этой угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrorism is a menace to the international community, and the international community must join hands in fighting this menace.

в борьбе с терроризмом не должно быть компромиссов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be no compromise in the fight against terrorism;.

первой главы, посвященной участию в международных усилиях по борьбе с терроризмом;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A first chapter, on support for the international endeavour to combat terrorism;.

Всеобщее сотрудничество в борьбе с терроризмом должно сопровождаться соответствующими усилиями на региональном и субрегиональном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universal cooperation in the fight against terrorism must be accompanied by corresponding efforts at the regional and subregional levels.

Вместе с тем настоятельно необходимо обеспечить, чтобы усилия по борьбе с терроризмом не ущемляли прав настоящих беженцев и тех лиц, которые действительно ходатайствуют о предоставлении им убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative to ensure, however, that counter-terrorism efforts do not impinge on the rights of genuine asylum-seekers and refugees.

Некоторые страны могут не захотеть делиться с нами разведывательной информацией или сотрудничать в борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some local governments might be less willing to share intelligence with us, or to collaborate on counter-terrorism.

Официально участие России в сирийских боевых действиях было обосновано так: Кремль откликнулся на просьбу «законного» правительства в Дамаске и помог ему в борьбе с международным терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin’s official rationale for fighting in Syria was that it was responding to a request by the “legitimate” government in Damascus to help combat international terrorism.

Региональные организации в некоторых других районах также активно осуществляют программы по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional organizations in several other areas also have active counter-terrorism programmes.

Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом: доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a simple formula for assessing a country’s approach to combating terrorism: credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness.

Некоторые позитивные результаты были достигнуты также в борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fight against terrorism has also brought about some positive results.

В ходе предвыборной кампании Трамп неоднократно высказывал похвалы в адрес президента России Владимира Путина и говорил, что хочет сотрудничать с ним в борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump repeatedly praised Russian President Vladimir Putin during the election campaign and said that he wants to cooperate with him in fighting terrorism.

Г-н ульд Толба приветствует присутствие на данном заседании одного видного мавританского религиозного лидера, который принимает активное участие в борьбе за права женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ould Tolba welcomed the presence at the meeting of a prominent Mauritanian religious leader, who was particularly active in support of the cause of women.

Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia.

Новые технологии, и особенно Интернет, обладают могучей силой для культурного сближения и тем самым помогают в борьбе с расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New technologies, and particularly the Internet, are powerful forces for cultural rapprochement and thus help combat racism.

В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere.

В августе 2005 года правительство Норвегии создало контактную группу по предупреждению актов терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norwegian Government launched a Contact Group to Prevent Acts of Terrorism in August 2005.

но революция никогда не состоится, если женщин будут призывать к борьбе на стороне пролетариата, которому нет до них никакого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..but revolution will never take place if women will be summoned to fight for a proletariat that hasn't thought of their needs.

Национальное управление по борьбе со стихийными бедствиями является главным правительственным учреждением, ответственным за планирование и создание потенциала для оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Disaster Management Authority is the primary government agency responsible for planning and capacity-building for disaster relief.

Мероприятие спонсировалось компанией CML Offshore Recruitment и собирает средства для общества по борьбе с раком Каймановых островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event has been sponsored by CML Offshore Recruitment and raises funds for the Cayman Islands Cancer Society.

На следующий день после расстрела некоторые видные республиканцы, в том числе Техасский земельный комиссар Джордж П. Буш, также говорили о необходимости борьбы с терроризмом белого превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day after the shooting, some prominent Republicans, including Texas Land Commissioner George P. Bush, also spoke of the need to combat white-supremacist terrorism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о борьбе с терроризмом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о борьбе с терроризмом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, борьбе, с, терроризмом . Также, к фразе «о борьбе с терроризмом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information