Пакт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- пакт сущ м
- pact, covenant(договор, завет)
- международный пакт – international pact
-
имя существительное | |||
pact | пакт, договор, соглашение |
- пакт сущ
- договор · соглашение · конвенция · трактат
договор, конвенция, соглашение, трактат
Пакт Международный договор.
Иранский ядерный пакт в лучшем случае касается лишь одного из аспектов иранской военной мощи, при этом срок его действия ограничен. |
The Iran nuclear pact at best manages one aspect of Iranian power, and only for a limited duration. |
Тем не менее, он подписал оборонный пакт с французами и поддерживал активные дипломатические отношения на протяжении всего своего пребывания на посту президента. |
However, he did sign a defense pact with the French and maintained active diplomatic relations throughout his tenure as president. |
Пакт 1986 года О торговле полупроводниками между США и Японией был разработан для того, чтобы помочь американским производителям микросхем конкурировать с японскими компаниями. |
1986 U.S.-Japan semiconductor trade pact was designed to help US chip manufacturers compete with Japanese companies. |
Малан продвигал Африканский пакт, подобный НАТО, во главе с Южной Африкой и западными колониальными державами соответственно. |
Malan promoted an African Pact, similar to NATO, headed by South Africa and the Western colonial powers accordingly. |
Александр де Маренш инициировал пакт с посланиями к четырем другим странам—и к новому независимому Алжиру, который отказался участвовать. |
Alexandre de Marenches initiated the pact with messages to the four other countries—and to newly independent Algeria, which declined to participate. |
Ну, один орионский Свободный Торговец был прошлой ночью в Кварк'c, и он слышал от вулканского дипломата, что ромуланцы заключили пакт о ненападении с Доминионом. |
Well, there were some Orion Free Traders in Quark's last night and they heard from a Vulcan diplomat that the Romulans signed a nonaggression pact with the Dominion. |
Тогда наш пакт разорван? |
Then the pact is off? |
Всем троим не оставалось ничего другого, как подписать так называемый Пакт обороны и взаимопомощи, который позволял Советскому Союзу размещать в них войска. |
All three were given no choice but to sign a so-called Pact of defence and mutual assistance which permitted the Soviet Union to station troops in them. |
Пакт стал частью национального законодательства более чем в 77 странах. |
The Covenant has become part of national legislation in over 77 countries. |
Генрих возобновил дружбу своего отца с Людовиком XII французским и подписал пакт с королем Испании Фердинандом. |
Henry renewed his father's friendship with Louis XII of France, and signed a pact with King Ferdinand of Spain. |
Кооперативная партия теперь имеет постоянный избирательный пакт с Лейбористской партией, означающий, что кто-то не может быть членом, если он поддерживает партию, отличную от Лейбористской. |
The Co-operative Party now has a permanent electoral pact with the Labour Party meaning someone cannot be a member if they support a party other than Labour. |
Командующий кипрско-греческой национальной гвардией Ворволакос хвастливо объявил, что оборонительный пакт означает не слова, а действия. |
The Greek Cypriot National Guard Commander Vorvolakos has announced boastfully that the defence pact means action, not words. |
Рано утром 24 августа 1939 года Советский Союз и нацистская Германия подписали десятилетний пакт о ненападении, названный пактом Молотова-Риббентропа. |
Early in the morning of 24 August 1939, the Soviet Union and Nazi Germany signed a 10-year non-aggression pact, called the Molotov–Ribbentrop Pact. |
В 1947 году был подписан пакт о военной помощи, предоставлявший Соединенным Штатам 99-летнюю аренду специально отведенных военных баз в стране. |
A military assistance pact was signed in 1947 granting the United States a 99-year lease on designated military bases in the country. |
Япония, Германия и Италия в конце концов заключили Тройственный пакт. |
Germany, Italy and Japan and the two eventually formed a triple alliance |
Бангладеш ратифицировала Международный пакт о гражданских и политических правах и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах. |
Bangladesh has ratified the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. |
Стремясь продемонстрировать мирные намерения по отношению к Германии, 13 апреля 1941 года Советский Союз подписал пакт о нейтралитете с державой оси Японией. |
In an effort to demonstrate peaceful intentions toward Germany, on April 13, 1941, the Soviets signed a neutrality pact with Axis power Japan. |
Мы одни можем завоевать великое континентальное пространство, и это будет сделано нами поодиночке и в одиночку, а не через пакт с Москвой. |
We alone can conquer the great continental space, and it will be done by us singly and alone, not through a pact with Moscow. |
Мы зажарили пару джентельменов, когда заключали пакт, сделали это официально. |
We roasted some gentlemen when we formed the pact, made it official. |
CARIFORUM является единственной частью более широкого ACP-блока, который заключил полный региональный торговый пакт с Европейским Союзом. |
CARIFORUM is the only part of the wider ACP-bloc that has concluded the full regional trade-pact with the European Union. |
Стилихон, вероятно, полагал, что этот пакт позволит ему привести итальянское правительство в порядок и набрать новые войска. |
Stilicho probably supposed that this pact would allow him to put Italian government into order and recruit fresh troops. |
В 1975 году министр обороны Израиля Шимон Перес подписал пакт о безопасности с министром обороны Южной Африки П. В. Ботой, который привел к сделкам с оружием на 200 миллионов долларов. |
In 1975, Israeli defense minister Shimon Peres signed a security pact with South African defense minister P.W. Botha that led to $200 million in arms deals. |
В конце концов, Бэйджор подписал пакт об обоюдной защите с кардассианцами, и клингонам это совсем не понравилось. |
Eventually, Bajor entered into a mutual defense pact with the Cardassians and the Klingons didn't like that at all. |
То, в котором ты увидишь как ваш пакт всегда и навечно обрушится на вас. |
The one where you see your always and forever pact come crashing down around you. |
Лоу не был непосредственно вовлечен в британскую кампанию за пакт, поскольку он сосредоточился на практическом способе победить законопроект о самоуправлении. |
Law was not directly involved in the British Covenant campaign as he was focusing on a practical way to defeat the Home Rule Bill. |
Осуществляя плавный переход от автократии к демократии, пакт гарантировал отсутствие судебного преследования лиц, ответственных за массовые страдания. |
In making a smooth transition from autocracy to democracy, the pact ensured that there were no prosecutions for persons responsible for mass suffering. |
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна. |
And cases can be referred to the court By any country that is a signatory. |
Пакт Эберта-Гренера предусматривал, что правительство не будет пытаться реформировать армию до тех пор, пока армия поклянется защищать государство. |
The 'Ebert–Groener pact' stipulated that the government would not attempt to reform the army so long as the army swore to protect the state. |
Но ведь после падения Берлинской стены Варшавский пакт растворился, Советский Союз дезинтегрировался, и теперь больше нет никакой необходимости в существовании блока НАТО, по меньшей мере, НАТО под управлением США. |
However, once the Berlin Wall fell, the Warsaw Pact dissolved and the Soviet Union disintegrated, there was no longer any need for NATO, or at least a U.S.-dominated NATO. |
В тот же вечер Сталин ответил, что Советы готовы подписать пакт и что он примет Риббентропа 23 августа. |
That night, Stalin replied that the Soviets were willing to sign the pact and that he would receive Ribbentrop on 23 August. |
25 ноября 1941 года Франко подписал пересмотренный Антикоминтерновский пакт. |
Franco signed a revised Anti-Comintern Pact on 25 November 1941. |
Необходимо указать, как этот Пакт связан с действующим в стране законодательством. |
The relationship of this instrument to national legislation should be explained. |
В конце концов, союз между государствами - это пакт о взаимной защите, основанный на широко понятой идее выгоды, а не политический союз и не кантианская клятва верности. |
After all, alliances are mutual-defense pacts grounded in conceptions of self-interest broadly understood, not political unions or pledges of Kantian fidelity. |
Остается неясным, в какой степени Пакт интегрирован во внутреннее законодательство КНДР. |
It was not clear to what extent the Covenant had been incorporated in the domestic law of the DPRK. |
Но Пакт о Стабильности - это только скорлупа, которую необходимо наполнить содержанием. |
But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content. |
'Установлено, что пакт о ненападении 'между Германией и Советским Союзом 'будет подписан сегодня до полуночи. |
'It has been confirmed that a non-aggression pact 'between Germany and the Soviet Union 'will be finalised before midnight tonight. |
Пакт используется его сторонниками как средство для толкования обычного права и прав, гарантируемых по Конституции 1937 года. |
The Covenant was used by advocates as an aid to interpretation of common-law principles and of rights guaranteed under the 1937 Constitution. |
Однако, опасаясь Польши и отсутствия поддержки со стороны своих подданных, он заключил союзный пакт со Швецией. |
Uka was also influenced by jihadist nasheed, including nasheed made by Abou Maleeq, who would later join the Islamic State. |
В его случае, пакт о ненападении с Гитлером. |
In his case, his non-aggression pact with Hitler. |
Пакт Молотова-Риббентропа был расторгнут после нападения Гитлера на Советский Союз, а сегодня значение этого противоречивого договора принижается в современных российских школьных учебниках). |
It was abandoned after Hitler invaded Soviet territory, and today the controversial pact is downplayed in contemporary Russian schoolbooks.) |
Однако в мае 1939 года он присоединился к оси вместе с Германией, подписав Стальной пакт. |
However, in May 1939, he joined the Axis with Germany, signing the Pact of Steel. |
Советский Союз подписал пакт Молотова-Риббентропа с Германией в августе 1939 года, отчасти как попытку отсрочить эту возможность. |
The Soviet Union signed the Molotov–Ribbentrop Pact with Germany in August 1939, in part as an attempt to delay this possibility. |
Если страна не принимает таких законов, то гражданин не имеет права на возмещение ущерба, даже если государство нарушило пакт. |
If a country does not pass such laws a citizen has no redress, even though the state violated the covenant. |
Он, однако, вновь повторяет, что Пакт напрямую применим в швейцарской правовой системе. |
He repeated, however, that the Covenant was directly applicable in Swiss law. |
В 1936 году Япония подписала Антикоминтерновский пакт с Германией, а трехсторонний пакт 1940 года сделал ее одной из держав Оси. |
In 1936, Japan signed the Anti-Comintern Pact with Germany and the 1940 Tripartite Pact made it one of the Axis Powers. |
В разгар Второй мировой войны в 1941 году нацистская Германия начала операцию Барбаросса и вторглась в Советский Союз, нарушив пакт Молотова–Риббентропа. |
In the midst of World War II in 1941, Nazi Germany began Operation Barbarossa and invaded the Soviet Union, breaking the Molotov–Ribbentrop Pact. |
В конце сентября 1940 года трехсторонний пакт официально объединил Японию, Италию и Германию в качестве держав Оси. |
At the end of September 1940, the Tripartite Pact formally united Japan, Italy and Germany as the Axis Powers. |
В это время Али Хан встретился с премьер-министром Индии Джавахарлалом Неру, чтобы подписать Пакт Лиакват-Неру в 1950 году. |
At this time, Ali Khan met Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru to sign the Liaquat-Nehru Pact in 1950. |
Мне трудно понять тех, кто описывает пакт Молотова-Риббентропа, как всего лишь средство обеспечения национальной безопасности советского государства. |
I find it difficult to accept those who tend to describe the Molotov-Ribbentrop Pact as only a measure to build up Soviet national security. |
Даже спустя долгое время после того, как пакт с немцами распался, О'Донован продолжал выражать свое сочувствие нацистскому режиму. |
Even long after the pact with the Germans fell apart, O'Donovan continued to express his sympathy for the Nazi regime. |
Пакт был направлен на улучшение отношений и снижение напряженности между Индией и Пакистаном, а также на защиту религиозных меньшинств по обе стороны границы. |
The pact was an effort to improve relations and reduce tension between India and Pakistan, and to protect the religious minorities on both sides of the border. |
Большая часть этого покрытия рассматривается предложенный избирательный пакт партии, квартал и месяц с консерваторами. |
Most of this coverage regarded the Brexit Party's proposed electoral pact with the Conservatives. |
- консультативный пакт - consultative pact
- пакт четырёх - pact four
- пакт четырёх держав - pact of four powers
- пакт об ограничении стратегических вооружений - strategic arms limitation pact
- пакт о контроле над вооружениями - arms control pact
- международный пакт о гражданских и политических правах - International Covenant on Civil and Political Rights
- Пакт о гражданских и политических правах - Covenant on Civil and Political rights
- пакт о наступательных вооружениях - offensive arms pact
- пакт о сокращении наступательных вооружений - offensive arms reduction pact
- пакт о сокращении стратегических наступательных вооружений - strategic offensive arms reduction pact
- парижский пакт - Paris Pact
- глобальный пакт - global pact
- азия пакт коренных народов - asia indigenous peoples pact
- пакт о взаимной обороне - mutual defence pact
- трехсторонний пакт - tripartite pact
- пакт мира - pact of peace
- инициатива пакт париж - paris pact initiative
- подписать Международный пакт о - sign the international covenant on
- Пакт и Факультативный протокол - covenant and the optional protocol
- Тихоокеанский пакт безопасности - anzus
- Международный пакт о гражданских и - international covenant on civil and
- Международный пакт о гражданских - international covenant on civil
- пакт Сан - - the pact of san
- такие, как Международный пакт - such as the international covenant
- Пакт вступил в силу - the covenant entered into force
- Пакт коренных народов - indigenous peoples pact
- пакт Боготе - the pact of bogotá
- права, защищаемые Пакт - rights protected by the covenant
- пакт лиги - the pact of the league
- пакт о правах человека - covenant on human rights