Подписав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Подписав это письменное согласие ты бы передал свое тело на благородное дело. |
By signing this consent form you'd be donating your body to a noble cause. |
Венгрия с 1989 года также улучшила свои зачастую холодные соседские отношения, подписав основные договоры с Румынией, Словакией и Украиной. |
Hungary since 1989 has also improved its often frosty neighborly relations by signing basic treaties with Romania, Slovakia, and Ukraine. |
В июле 2016 года Уилсон вернулся в Западную Австралию, подписав контракт с Перт Глори, чтобы играть в Лиге А. |
In July 2016, Wilson returned to Western Australia signing with Perth Glory to play in the A-League. |
Во время учебы в колледже Мун работала моделью, подписав контракт с агентством Jacso Entertainment на два года. |
During college, Moon worked as a model, signed under agency Jacso Entertainment for two years. |
12 июня 2009 года Шевалье присоединился к бельгийской команде Pro League Zulte Waregem, подписав трехлетний контракт с клубом. |
On 12 June 2009, Chevalier joined Belgian Pro League side Zulte Waregem, signing a three–year contract with the club. |
Грейндж также сыграл свою роль в развитии профессионального футбола в середине 1920-х годов, подписав контракт с чикагскими медведями НФЛ. |
Grange also played a role in the development of professional football in the mid-1920s by signing on with the NFL's Chicago Bears. |
Сэм Кольт тщательно развивал контакты в департаменте боеприпасов, подписав самый первый правительственный контракт на 25 000 винтовок. |
Sam Colt had carefully developed contacts within the ordnance department, signing the very first government contract for 25,000 rifles. |
Валентин написал любовное письмо, подписав его От твоего Валентина, а компании, выпускающие поздравительные открытки превратили всё это, в многомиллиардную индустрию. |
Valentine wrote a love-letter, signed From your Valentine, that the greeting card companies have turned into a billion-dollar-a-year industry. |
24 декабря 2012 года Индия заказала сборочные комплекты для 42 самолетов Су-30МКИ, подписав соответствующее соглашение во время визита президента Путина в Индию. |
On 24 December 2012, India ordered assembly kits for 42 Su-30MKIs by signing a deal during President Putin's visit to India. |
19 июня 2016 года Шевалье вернулся во Францию с 2009 года, когда он подписал контракт с RC Lens, подписав двухлетний контракт. |
On 19 June 2016, Chevalier returned to France since 2009 when he signed for RC Lens, signing a two–years contract. |
Через несколько недель, 19 января 2007 года, он подписал свой первый профессиональный контракт с клубом, подписав трехлетний контракт. |
Several weeks later on 19 January 2007, he signed his first professional contract with the club, signing a three–year contract. |
После одного года в Греции с ФК Кавала, Огбече присоединился к чемпионату футбольной Лиги Мидлсбро 18 октября 2011 года, подписав контракт до конца сезона. |
After one year in Greece with Kavala FC, Ogbeche joined Football League Championship side Middlesbrough on 18 October 2011, signing until the end of the season. |
Биз представил Уайнхауса своему боссу Нику Гатфилду, и глава острова разделил его энтузиазм, подписав контракт с молодым художником. |
Beese introduced Winehouse to his boss, Nick Gatfield, and the Island head shared his enthusiasm in signing the young artist. |
30 октября Османская империя капитулировала, подписав Мудросское перемирие. |
On 30 October, the Ottoman Empire capitulated, signing the Armistice of Mudros. |
31 августа 2015 года Распентино вернулся в свой старый клуб SC Bastia, подписав однолетний контракт с опционом на второй год. |
On 31 August 2015, Raspentino returned to his old club SC Bastia signing on a one-year deal, with an option of a second year. |
В 2018 году Роузи начал карьеру в профессиональном реслинге, подписав контракт с WWE. |
In 2018, Rousey began a career in professional wrestling, signing a contract with WWE. |
В том же году группа сменила руководство, подписав контракт с известным английским менеджером Доном Арденом. |
In the same year, the band shifted management, signing with notorious English manager Don Arden. |
В январе 2017 года он вернулся в Италию, подписав шестимесячный контракт с Пескарой. |
In January 2017 he returned to Italy by signing a six-month contract with Pescara. |
Подписав этот закон, президент Гарри Трумэн призвал Конгресс увеличить минимальную заработную плату с 40 центов в час до 65 центов в час. |
Upon signing the act, President Harry Truman urged Congress to increase the minimum wage from 40 cents per hour to 65 cents per hour. |
В феврале 1979 года Тейлор санкционировал первый перевод английской игры в размере 1 миллиона фунтов стерлингов, подписав контракт с Тревором Фрэнсисом из Бирмингема. |
In February 1979 Taylor authorised the English game's first £1 million transfer, signing Trevor Francis from Birmingham City. |
Когда Джош Сарубин, исполнительный директор A&R, подписавший Лавиня на импринт, услышал песню, он понял, что она подходит ей. |
When Josh Sarubin, the A&R executive who signed Lavigne to the imprint, heard the song, he knew it was right for her. |
Епископ Рам-Хормиздский Михршабур был в числе подписавших акты Синода Иезекииля в 576 году. |
The bishop Mihrshabur of Ram Hormizd was among the signatories of the acts of the synod of Ezekiel in 576. |
Однако в мае 1939 года он присоединился к оси вместе с Германией, подписав Стальной пакт. |
However, in May 1939, he joined the Axis with Germany, signing the Pact of Steel. |
Как правило, эти положения означают, что любая цифровая подпись юридически связывает подписавшего документ с содержащимися в нем условиями. |
Generally, these provisions mean that anything digitally signed legally binds the signer of the document to the terms therein. |
Сейчас на долю этих подписавших Декларацию государств приходится более 50 процентов всемирного судового валового тоннажа. |
Those signatories now account for more than 50 per cent of the world's shipping by gross tonnage. |
Во-первых, ни один из подписавшихся не указал своего адреса. |
In the first place, not one of the signers gave his address. |
Они были первой группой, подписавшей контракт с музыкальным лейблом, который Джонс начал под именем Meridien Musik. |
They were the first band to be signed to the music label Jones had started under the name Meridien Musik. |
Но разрешение пользователям, подписавшим NDA сообщества, получить доступ к такой информации поможет преодолеть разрыв, который мы видим здесь. |
But allowing users who have signed a community NDA to access such information would help bridge the gap we're seeing here. |
Он был единственным участником, подписавшим контракт под именем Jamiroquai, но делился своими гонорарами с участниками группы в соответствии с их вкладами. |
He was the only member who signed under the contract as Jamiroquai, but would share his royalties with his band members in accordance to their contributions. |
Епископ Агапит из Бет-Лапата был в числе подписавших акты Синодов Яхбаллаха I в 420 году и Дадишо в 424 году. |
The bishop Agapit of Beth Lapat was among the signatories of the acts of the synods of Yahballaha I in 420 and Dadishoʿ in 424. |
Многие небольшие частные книжные клубы превратились в библиотеки по подписке, взимая высокие ежегодные сборы или требуя от подписавшихся членов приобретать акции библиотек. |
Many small, private book clubs evolved into subscription libraries, charging high annual fees or requiring subscribing members to purchase shares in the libraries. |
В странах, подписавших Берн, срок действия авторских прав зависит от продолжительности жизни автора. |
In Berne-signatory countries, the duration of copyright is dependent on the duration of the author's life. |
Их лучшим бомбардиром в этом сезоне был Марк Робинс, подписавший контракт с Манчестер Юнайтед прошлым летом. |
Their top scorer that season was Mark Robins, who had been signed from Manchester United the previous summer. |
Многие участники первоначальных дебатов уже не были делегатами, а некоторые из подписавших их лиц прибыли лишь недавно. |
Many participants in the original debates were no longer delegates, and some of the signers had only recently arrived. |
Он собирает делегации от всех национальных обществ, а также от МККК, МФКК и государств, подписавших Женевские конвенции. |
It gathers delegations from all of the national societies as well as from the ICRC, the IFRC and the signatory states to the Geneva Conventions. |
Есть также неназванный представитель ООН, который утверждает, что люди, подписавшие документы, являются настоящими иракскими чиновниками. |
There is also an unnamed UN person who claims that the people who signed the docs are actual Iraqi officials. |
Депозитарий может только препровождать заявления всем договаривающимся сторонам и подписавшим договор государствам. |
The depositary should only communicate the statement to all contracting parties and signatory States. |
1 июля 2019 года свободный агент Бургос присоединился к команде Ла Лиги SD Eibar, подписав трехлетний контракт. |
On 1 July 2019, free agent Burgos joined La Liga side SD Eibar, signing a three-year deal. |
Большинство подписавших это обязательство-миллиардеры, и общая сумма их обязательств превышает 500 миллиардов долларов. |
Most of the signatories of the pledge are billionaires, and their pledges total over $500 billion. |
Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях. |
Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs. |
Эффект... все смерти и хаос вызываемые Контрактом во время поглощения сокровенных желаний подписавшего. |
The effect... all of the death and chaos in the Contract's wake as it fulfills its signatory's deepest desires. |
Некоторые клиенты высокоскоростного интернета могут использовать VoIP-телефонию, подписавшись на сторонние услуги, такие как Vonage, MagicJack+ и NetTALK. |
Some high-speed Internet customers may use VoIP telephony by subscribing to a third-party service, such as Vonage, MagicJack+ and NetTALK. |
Епископ Шуштерский Ахишма был в числе подписавших акты Синода Григория в 605 году. |
The bishop Ahishma of Shushter was among the signatories of the acts of the synod of Gregory in 605. |
В апреле 2008 года Новая Зеландия стала первой развитой страной, подписавшей соглашение о свободной торговле с КНР. |
In April 2008, New Zealand became the first developed country to sign a free trade agreement with the PRC. |
So by signing this contract, you get to live here for free, |
|
После окончания академии он подписал свой первый профессиональный контракт в июле 2007 года, подписав двухлетний контракт с клубом. |
After graduating from the Academy he signed his first professional contract in July 2007, penning a two-year deal with the club. |
Из-за давних разногласий по поводу роялти The Beatles были одними из последних крупных артистов, подписавших контракты с музыкальными онлайн-сервисами. |
Owing to a long-running royalty disagreement, the Beatles were among the last major artists to sign deals with online music services. |
Епископ Якоб из Сузы был в числе подписавших акты Синода Григория в 605 году. |
The bishop Yaʿqob of Susa was among the signatories of the acts of the synod of Gregory in 605. |
Епископ Самуил Мазунский был в числе подписавших акты Синода Иезекииля в 576 году. |
The bishop Samuel of 'Mazun' was among the signatories of the acts of the synod of Ezekiel in 576. |
И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве. |
Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement. |
Епископ Ормизд-Ардаширский Пусай был в числе подписавших акты Синода Григория в 605 году. |
The bishop Pusaï of Hormizd Ardashir was among the signatories of the acts of the synod of Gregory in 605. |
Епископ Стефан Мазунайский был в числе подписавших акты Дайринского Синода в 676 году. |
The bishop Stephen 'of the Mazunaye' was among the signatories of the acts of the synod of Dairin in 676. |
Летом 2012 года Клаф присоединился к Дорчестер-Тауну, подписав постоянный контракт. |
In the summer of 2012, Clough joined Dorchester Town, signing a permanent deal. |
Каждый игрок, подписавший тендер, получает негарантированную годовую зарплату, соответствующую уровню тендера. |
Each player that signs a tender receives a non-guaranteed one-year salary that corresponds to the tender level. |
Находясь на CBS Records, он познакомился с американским музыкантом Питом Цорном, подписавшим контракт на лейбл с трио Fishbaugh, Fishbaugh and Zorn. |
While at CBS Records, he met American musician Pete Zorn, signed to the label with the trio Fishbaugh, Fishbaugh and Zorn. |
Разработчики также отмечают, что некоторые подписавшиеся WikiProjects и Taskforces используют параметр display=none, но забывают дать ссылку на свою страницу оповещения. |
The developers also note that some subscribing WikiProjects and Taskforces use the display=none parameter, but forget to give a link to their alert page. |
Удалять и хранить радиоактивные материалы, обнаруженные на установках подписавших Протокол компаний. |
To remove and take custody of the radioactive materials detected in the installations of the subscribing companies. |
В 2012 году она стала первой исполнительницей, подписавшей контракт с лейблом звукозаписи Адама Левина 222 Records, где в 2015 году она выпустила два EPs-Space и Time. |
In 2012, she became the first artist signed to Adam Levine's record label, 222 Records, where she launched two EPs, Space and Time in 2015. |
Епископ Стефан Шуштерский был в числе подписавших акты Синода ишо-Яхва I в 585 году. |
The bishop Stephen of Shushter was among the signatories of the acts of the synod of Ishoʿyahb I in 585. |
- авторизированным подписавшей - an authorized signatory
- берет на себя обязательство подписавших - commits signatories
- б подписавшей - b signatory
- все подписавшие - all signatories
- другие подписавшие - other signatories
- Государства, подписавшие - states signatories
- государство, подписавшее договор - signatory state
- государство, подписавшее международный документ - signatory government
- в странах, подписавших - in signatory countries
- нет подписавшей - no signatory
- подписавшие соглашение - signatories to the agreement
- недавно подписавшие - recent signatories
- подписавшись на - by signing up for
- наименование лица, подписавшего - name of person signing
- подписавшие и другие - signatories and other
- не подписавшие - not signatory
- страны, подписавшие - country signatories
- подписавшей конвенцию о - signatory to the convention on
- подписавшей в - signatory in
- подписавший от имени - signatory on behalf of
- уполномоченный подписавшийся - authorized signer
- подписавшись на счету - signing up for an account
- подписавшей договор - signatory to the treaty
- страна, подписавшая конвенцию - signatory to a convention
- одна из первых стран, подписавших - one of the first signatories
- не подписавшие государства - non-signatory states
- не подписавшим - non-signatory
- число подписавших - number of signatories
- чиновник, подписавший - the official who signed
- один подписавший - one signatory