Разорван - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- разорванный прич
- torn, ripped(оторванный, сорванный)
- tear, burst(слезоточивый, лопнувший)
- split(разделенный)
-
- разорванный прич
- рваный · дырявый
- изорванный · порванный · оборванный · прерванный
- разделенный · разъединенный · отделенный
разорванный, порвана, рваные, раздираемых, оторвана, вырванные, сорвана
Osiris was cut into a thousand pieces. |
|
Зонд был разорван на части приливными силами на горизонте событий почти мгновенно. |
The probe was ripped apart by tidal forces at the event horizon almost instantly. |
Этот спутник был разорван приливными силами. |
This moon was ripped apart by tidal forces. |
Контракт агуаса де Иллимани с государством был разорван после того, как боливийское правительство выдвинуло обвинения. |
Aguas de Illimani's contract with the state was broken after allegations were made by the Bolivian govt. |
Совершаемые террористами-самоубийцами нападения, за которыми следуют разрушения жилых домов, обстрелы с воздуха и новые акты террора, составляют порочный круг насилия, который должен быть разорван. |
Suicide attacks followed by the destruction of civilian homes, air strikes and further acts of terror constitute a vicious circle of violence that must stop. |
Нет, аппендикс не был разорван. |
No. Her appendix wasn't perforated. |
Если ромбовидный майор разорван, потрачен впустую или не может сжаться, это может привести к нестабильности лопатки. |
If the rhomboid major is torn, wasted, or unable to contract, scapular instability may result. |
Представьте, что вы всем этим управляете! Не беда, если после такого опыта взлетишь на воздух и будешь разорван на клочки. |
What would it matter if you smashed to smithereens at the end of the run, after a bust like that? |
4 февраля 2017 года лавин был исключен до конца сезона после того, как МРТ показало, что у него был разорван ACL в левом колене. |
On February 4, 2017, LaVine was ruled out for the rest of the season after an MRI revealed he had a torn ACL in his left knee. |
Мой клиент считает, что мистер Бёртон заставил работадателя усомниться в его профессионализме, поэтому договор и был разорван. |
It's my client's position that Mr. Burton violated the professionalism clause of his contract, which is why he was terminated. |
Тогда наш пакт разорван? |
Then the pact is off? |
Полевые повязки выпускаются в герметичных водонепроницаемых мешочках, чтобы держать их в чистоте и сухости; мешок может быть разорван при необходимости. |
Field dressings are issued in sealed waterproof pouches to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required. |
Если назвать его, твой слабый мозг будет разорван в трепещущую массу... |
To give it voice would rend your feeble brain into a quivering mass of... |
Мой интернет-шнур разорван, и часто путаются мои сообщения на веб-сайтах, хотя. |
My internet cord is broken, and often jumbles up my posts on websites albeit. |
Он удивил наблюдателей, сделав команду, хотя у него была сломана рука и частично разорван MCL. |
He surprised observers by making the team, even though he suffered a broken hand and a partially torn MCL. |
Вы сказали, что он был разорван. |
This extradition waiver - you said it was ripped up. |
Его шпоры были сломаны и выброшены, пояс разорван а его меч сломан над его головой, и затем было объявлено, что он больше не рыцарь, а мошенник. |
And had his spurs broken and thrown away, his belt cut and his sword broken over his head, and was then pronounced to be no longer a knight, but a knave. |
Его прекрасный пиджак был разорван, а лицо белело от пыли. |
His fine jacket was torn and his face was white with dust. |
Лагерь разорван надвое, и Элси просто не может понять, что происходит! |
The camp is torn in two and Elsie just can't understand what's going on! |
Первоначально часть соседнего острова Санибел на юго-востоке, он был разорван в 1926 году, когда штормовая волна урагана создала новый канал, слепой проход. |
Originally part of neighboring Sanibel Island to the southeast, it was severed in 1926 when a hurricane's storm surge created a new channel, Blind Pass. |
Хотя, я вижу куски разорванной кристаллической решетки. |
Although, I am seeing bits of crystal lattice decompression. |
Избегание движения плечевого сустава позволяет разорванному сухожилию полностью зажить. |
Avoiding movement of the shoulder joint allows the torn tendon to fully heal. |
Сбитые с толку советские контратаки в районе Арма-Эли были разорваны на части немецкой непосредственной воздушной поддержкой и пехотно-бронетанковыми группами. |
Confused Soviet counterattacks near Arma-Eli were blasted apart by German close air support and infantry-armor teams. |
Девственная плева может быть разорвана другими действиями, кроме полового акта. |
The hymen can be ruptured by activities other than sexual intercourse. |
Давящие, сгущающиеся тучи на фоне темного неба разорванным ритмом прорывают композицию, словно вихрь, указующий на земное безумие. Все смешалось: тела людей, лошадиные трупы, брошенные военные орудия? |
The picture has an allegorical meaning: the sleeping young woman, the cat, the butterfly, the thistle, the flowers. |
Артроскопия была впервые применена в начале 1950-х годов доктором Масаки Ватанабэ из Японии для выполнения малоинвазивной хирургии хряща и реконструкции разорванных связок. |
Arthroscopy was pioneered in the early 1950s by Dr. Masaki Watanabe of Japan to perform minimally invasive cartilage surgery and reconstructions of torn ligaments. |
Все контракты были разорваны. |
The commissions he was to start had been canceled. |
Скорее всего, передается только одна σ-связь, а вторая σ-связь формируется из разорванной π-связи. |
Rather, only one σ-bond is transferred while a second σ-bond is formed from a broken π-bond. |
Она очень прострадала, все разорвано. |
She's hurt pretty bad, all torn up. |
Филмор чувствовал себя обязанным исполнить его, Хотя это и повредило его популярности, а также партии вигов, которая была разорвана с севера на юг. |
Fillmore felt himself duty-bound to enforce it, though it damaged his popularity and also the Whig Party, which was torn North from South. |
Когда он умер в возрасте 53 лет от пневмонии, его легкие были полностью разорваны из-за бериллия. |
When he died at the age of 53 of pneumonia, his lungs were completely shredded due to the beryllium. |
В отсутствие кислорода не все углерод-углеродные связи в глюкозе могут быть разорваны для высвобождения энергии. |
In the absence of oxygen, not all of the carbon-carbon bonds in glucose can be broken to release energy. |
Причина смерти - внутреннее кровоизлияние из разорванной нисходящей аорты. |
C.O.D. was internal hemorrhage from a transection of the descending aorta. |
Но автомобиль со сдутой шиной так же бесполезен как и автомобиль разорванный в пух и прах, в самом деле. |
But a car with the tyre blown off is as useless as a car that has been blown to smithereens, really. |
Номинально он будет моим, но Баррич позаботится о том, чтобы эта новая связь была разорвана. |
He would be nominally mine, but Burrich would see that this new bond was severed. |
Если Вселенная расширяется так быстро, что она разрывается, то все на самом деле будет разорвано и брошено в обратном направлении мгновенно. |
If the universe expands so fast that it rips then everything will actually become torn apart and thrown into reverse instantaneously. |
Узы были так же легко разорваны, потому что любой из них мог оставить другого по любой причине: мужчина оставлял себе детей мужского пола, а женщина-детей женского пола. |
The bond was as easily loosened, for either could leave the other for any reason, the man retaining any male children and the woman the female children. |
В сети, настроенной в кольцевой топологии, кольцо может быть временно разорвано в любой момент, чтобы также подключить устройство. |
In a network configured in ring topology, the ring can be temporarily broken at any point to also attach a device. |
Сонная артерия разорвана, обильное кровотечение привело к потере сознания, сердечно-сосудистой недостаточности и смерти, наступившей за считанные минуты. |
Carotid artery severed, rapid exsanguination, leading to unconsciousness, cardio-vascular collapse and death within a matter of minutes. |
Спасательные сети, удерживаемые пожарными, были разорваны ударами падающих тел. |
Life nets held by the firemen were torn by the impact of the falling bodies. |
Как вы двое трагически потеряли память при виде ее разорванного трупика. |
How you two tragically lost your minds at the sight of her mangled body. |
Все левое предсердие разорвано, в месте где был тромб. |
The whole left atrium is torn where that clot was adhered. |
У нее были разорванные связки между тазовым поясом и бедренной костью, как будто ее ноги были сломаны или перекручены несколько раз. |
She's got ripped ligaments between her pelvic girdle and femur bone, like her legs had been dislocated multiple times. |
As is a torn man's glove. |
|
У них не было никакого желания разделить судьбу аналогичного контингента швейцарских гвардейцев в 1792 году, которые удерживали свои позиции против другой такой же толпы и были разорваны на куски. |
They had no wish to share the fate of a similar contingent of Swiss Guards back in 1792, who had held their ground against another such mob and were torn to pieces. |
Наружные половые органы изъедены и разорваны до самой матки. |
The external genitals were chewed up to the womb. |
И правда: почему бы вам не поведать психиатру о сломанных ребрах и разорванном хряще! |
Why don't you tell the psychiatrist about your broken ribs and torn cartilage. |
Мишна также утверждает, что одежда, которую она носила, была разорвана, чтобы обнажить ее сердце. |
Although he convinced Emperor Bảo Đại to abdicate, his government was not recognized by any country. |
Таким образом, обеспеченная пища может быть разорвана клювом на кусочки размером с укус. |
Thus secured, the food can be ripped into bite-sized pieces with the beak. |
Более массивная большая галактика останется относительно нетронутой слиянием, в то время как меньшая галактика будет разорвана на части. |
The more massive larger galaxy will remain relatively undisturbed by the merger, while the smaller galaxy is torn apart. |
Дипломатические отношения были установлены в 1883 году и разорваны в 1980 году. |
Diplomatic relations were established in 1883 and severed in 1980. |
Нет, аппендикс не был разорван. |
No. Her appendix wasn't perforated. |
Ее гениталии и прямая кишка были разорваны, частично из-за того, что Биттакер вставил в нее плоскогубцы. |
Her genitalia and rectum had been torn, caused in part by Bittaker having inserted pliers inside her body. |
Когда дым рассеялся, толпа из 10 000 человек была поражена, увидев, что спутник баба стоит, живой и невредимый, веревки разорваны пулями. |
When the smoke cleared, the crowd of 10,000 persons was amazed to find the Báb's companion standing, alive and unhurt, the ropes severed by the bullets. |
Джаялалита покинула собрание со своим разорванным сари, проведя параллель с постыдным раздеванием Драупади в эпической Махабхарате. |
Jayalalitha left the Assembly with her torn saree drawing a parallel with the shameful disrobing of Draupadi in the epic Mahabharata. |
Взрыв и дым, который потряс центр Чикаго этим днем был первоначально приписан к разорванному газопроводу. |
The explosion and smoke that rocked downtown Chicago this afternoon was initially attributed to a ruptured gas main. |
Я устал от попыток улучшить читабельность этой статьи, если она просто разорвана в клочья воинами редактирования в течение часа. |
I am tired of trying to improve readability of this article if it's just torn to shreds by edit warriors within the hour. |
- разорван в клочья - torn asunder
- был разорван - was ripped
- быть разорван - to be ripped apart
- должен быть разорван - must be broken
- конфликт разорван страна - conflict torn country
- разорван пополам - broken in half
- он был разорван - he was ripped
- разорван передняя крестообразная связка - torn anterior cruciate ligament
- чтобы быть разорван - to be broken in
- разорван о - torn about
- я был разорван - i was torn