Папка "Портфель" - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Папка "Портфель" - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
briefcase folder
Translate
папка "Портфель" -

- папка [имя существительное]

имя существительное: folder, portfolio, document case, jacket

- портфель [имя существительное]

имя существительное: portfolio, briefcase, schoolbag, brief-bag



На церемонии жертвоприношения 11 мая Штайнер обналичил свой портфель и встретился с Самоа Джо для участия в чемпионате мира в супертяжелом весе TNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Sacrifice on May 11, Steiner cashed in his briefcase and faced Samoa Joe for the TNA World Heavyweight Championship.

Он не спеша подошел к сейфу, открыл его, вынул портфель и протянул Каупервуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved toward the safe, slowly, opened it, took out the bag and brought it over.

Папка никогда еще никого не вешал так, чтобы приходилось вешать снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy never hung nobody before who come back to have it done over.

Если вы добавили сетевую ссылку таким способом, выбранная папка автоматически устанавливается в качестве папки для хранения сетевой ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you add a network link in this way, the selected folder is automatically set as the container for the network link.

Теперь поставь портфель и подними руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now put the briefcase down and hands up.

В моем кабинете стоит папка со статьями по профессиональным заболеваниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a binder on occupational medicine articles in my office.

Они включают данные пользователя, сохранение, печать, пути к важным файлам и папкам, а также цвета по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and colour defaults.

Пока у S&P 500 была твердая выручка в 13.7% (все показатели доходности по 17 декабря), портфель Грэма вырос относительно этого более чем в два раза, заработав 28.5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the S&P 500 has notched a solid 13.7% gain (all performance figures through Dec. 17), the Graham portfolio is up more than twice that, gaining 28.5%.

Чувак, переложи меченые купюры Сиду в портфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, get those marked bills into sid's briefcase.

Наверное, к тебе как-то попала папка моих фотографий в образе американских президентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must've accidentally somehow gotten the file of pictures of me photoshopped as various American presidents.

Это портфель пациента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the patient's suitcase?

Принесите мой портфель, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring me my portfolio, please.

Том, почему бы тебе не рассказать, в каком состоянии её портфель ценных бумаг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom, why don't you tell us how her portfolio is doing?

Как министр, Ларош особой популярности не снискал, и, чтобы сохранить за собой портфель, ему приходилось тщательно скрывать, что портфель этот туго набит золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a minister, Laroche-Mathieu had shown modesty in mien, and in order to retain his portfolio, did not let it be seen that he was gorged with gold.

Я пришел забрать портфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come for the briefcase.

Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders.

Я кувыркнулась через окно, разрезала портфель и выкрала корону, и всё это сделала всего за минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I somersaulted through a window, cut the crown out of a briefcase, and replaced everything in under a minute.

Как картотека с папками и указаниями, где что лежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a file cabinet with maps, and shortcuts for figuring things out.

Бывший судья, чисто выбритый, отменно одетый, надушенный, улыбающийся, имел при себе объемистый кожаный портфель, который он поставил на пол, прислонив к ножке кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ex-judge, faintly perfumed, clean and agreeable, carried in his hand a large-sized black hand-satchel which he put down beside him on the floor.

Его внимание привлекла лежащая на письменном столе небольшая розовая папка. Из ее замочка торчал ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small purple despatch-case, with a key in the lock, on the writing-table, engaged his attention for some time.

Итак, первая находка - это кофейная чашка, буквально растертая в порошок, вторая - папка с торчащим из нее ключом, третья - пятно на ковре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, a coffee-cup that has been ground into powder; two, a despatch-case with a key in the lock; three, a stain on the floor.

И если будет возможность, загляни в портфель Гертруды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you get a chance, will you sneak a peek in Gertrude's book bag?

Они позволяют торговать с маржой, увеличивают твой портфель в два, почти в три раза, даже в такое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They let you trade on margin, lever up your book two, close to three times, even these days.

Да, да, это портфель твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows it's your father's old bag.

Когда мы здесь проводили расследование, папка с моим делом случайно раскрылась и из нее выпало несколько страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were here investigating, my file happened to fall open and a couple pages fell out.

Не может быть, что папка Дерана был касаткой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No way was Deran's dad a killer whale

Достаточно было порыться в папках старых процессов, чтобы узнать, как разрешали такие вопросы умные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could hunt in the reports to find out what really thinking men had decided.

Но, если мисс Шейн откажется от суда, вся эта папка просто исчезнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if Ms. Shayne drops the lawsuit, the whole file just goes away.

Если и впрямь думаешь, что твой папка засунул маму в морозилку, то можем сходить проверить вместо ланча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really think your dad put your mom on ice, let's just go check it out at lunch.

И, не обращая на них больше никакого внимания, словно они растаяли, мистер Иии заходил по комнате, набивая какими-то бумагами маленький портфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without noticing them again, as if they had melted down through the floor, Mr. Iii moved about the room packing a little manuscript case with papers.

Вы найдёте новый набор тем для обсуждения в ваших папках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find a new set of talking points in your folders.

У нас красная папка. И у нас нет и минимального намерения отдать ее вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a red folder and we do not have the slightest intention of that you give up.

Конечно же, что может быть невиннее чем портфель, набитый липовыми пачками банкнот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear, I can't recall the last innocent I came across with a briefcase full of fake cash.

В этих папках документы со списком объектов, которые были куплены на грязные деньги, что подтверждено нашими детективами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your paperwork includes the list of items that our detectives have confirmed were purchased with dirty money.

Скоро придёт Альфред Собирать портфель в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately Alfred comes in to pack his school bag.

Я думаю вы сможете увидеть в этих папках все ваши требования и ещё сверх того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you can see this meets all of your demands and then some.

Да я знаю, что это были не настоящие ведомости с оценками, потому что это была не моя папка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know those were not the real judges' score sheets, because that was not my clipboard.

Смотри, у меня даже портфель есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, look, I have a book bag.

Этот мужчина - безжалостный якудза, и у него есть ценный портфель, который нам пригодятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man is a ruthless yakuza and has briefcase that contains a precious thing that may come in handy

И как-то летом папка записал меня на уроки бокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So one summer my pop signs me up for boxing lessons.

Но настоящий геройпапка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the real hero here is the binder.

Очень эффектно обошелся с папками, Луис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great use of folders there, Louis.

Наверное, я что-то перепутала в папках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have got the folders confused.

Папка с дополнительной защитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One folder with an extra wall of encryption.

Наша папка в такой же обложке, как и у них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the same Office Depot folder as they do.

Эта папка для моего личного пользования!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That folder's private and confidential.

когда я встретил тебя. ты был не более чем толстая папка правонарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I met you, you were nothing more than a thick file of infractions.

Теперь короче и давай материалы мне в портфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me what you've got and let's have the material.

4 млн. в облигациях Доминион должны быть сложены в портфель и оставлены рядом с ломбардом Кроуфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$4 million in Dominion Bonds are to be placed in a briefcase and left outside Crawford's Pawn Shop.

Перед каждым из вас лежит папка с инструкциями, поэтому я только обозначу основные моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all have briefing packets in front of you, so I'll just point out the highlights.

Он достает портфель как раз перед тем, как Чигур открывает воздуховод и находит его пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retrieves the briefcase just before Chigurh opens the duct and finds it empty.

Картотечный шкаф - это предмет офисной мебели, используемый для хранения бумажных документов в папках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A filing cabinet is a piece of office furniture used to store paper documents in file folders.

Как и имущество короны, земля и активы герцогства Ланкастер, портфель недвижимости которого в 2011 году оценивался в 383 миллиона фунтов стерлингов, находятся в доверительном управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Crown Estate, the land and assets of the Duchy of Lancaster, a property portfolio valued at £383 million in 2011, are held in trust.

В 1982 году TSR опубликовала Pharaoh в виде тридцатидвухстраничной брошюры с двумя внешними папками для первого издания AD&D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, TSR published Pharaoh as a thirty-two-page booklet with two outer folders, for the first edition of AD&D.

Государственная норвежская нефтяная компания Statoil ASA инвестировала свою избыточную прибыль от нефти в пенсионный портфель на сумму более 325 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statoil ASA, a state-owned Norwegian oil company invested its surplus profits from petroleum into a pension portfolio to date worth over $325 billion.

В июне 2003 года Хьюитт объявил о завершении приобретения Northern Trust Retirement Consulting, L. L. C., расширяя свой портфель аутсорсинговых клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2003, Hewitt announced the completion of the acquisition of Northern Trust Retirement Consulting, L.L.C., expanding its portfolio of outsourcing clients.

Каждый комитет возглавляет старший министр, чей собственный портфель обычно пересекается с мандатом комитета, который он или она возглавляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each committee is chaired by a senior minister whose own portfolio normally intersects with the mandate of the committee he or she is chairing.

В течение следующего десятилетия компания Jardines продолжала развивать свой бизнес-портфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the following decade, Jardines continued to develop its portfolio of businesses.

Стохастическая модель должна была бы создать проекционную модель, которая рассматривает одну политику, весь портфель или всю компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stochastic model would be to set up a projection model which looks at a single policy, an entire portfolio or an entire company.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «папка "Портфель"». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «папка "Портфель"» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: папка, "Портфель" . Также, к фразе «папка "Портфель"» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information