Папка "Портфель" - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бизнес-папка - Business directory
папках - folders
активная папка - active folder
папка подвесного хранения - hanging folder
папка назначения - destination folder
папка проекта - project folder
папка содержит - the folder contains
папка документов - documents folder
Папка с файлами - folder with files
папка с черновиками - drafts folder
Синонимы к папка: бювар, отец, папочка, папа, обложка, переплет, родитель, папенька, папуленька, папулечка
Значение папка: Картонная (кожаная и т. п.) обложка для бумаг.
разделенный портфель - segregated portfolio
соглашение об управлении портфелем - portfolio management agreement
инвестиции и управление портфелем - investment and portfolio management
иностранный капитал портфеля - foreign portfolio equity
воздействие портфеля - exposure of a portfolio
использовать наш портфель - leverage our portfolio
Лизинговый портфель - lease portfolio
непревзойденная портфель - unmatched portfolio
основной портфель - basic portfolio
наш комплексный портфель - our comprehensive portfolio
Синонимы к Портфель: пост, сумка, кейс, сидор, портфельчик, кошель
Значение Портфель: Большая четырёхугольная сумка с застёжкой, обычно кожаная, для ношения бумаг, книг.
На церемонии жертвоприношения 11 мая Штайнер обналичил свой портфель и встретился с Самоа Джо для участия в чемпионате мира в супертяжелом весе TNA. |
At Sacrifice on May 11, Steiner cashed in his briefcase and faced Samoa Joe for the TNA World Heavyweight Championship. |
Он не спеша подошел к сейфу, открыл его, вынул портфель и протянул Каупервуду. |
He moved toward the safe, slowly, opened it, took out the bag and brought it over. |
Папка никогда еще никого не вешал так, чтобы приходилось вешать снова. |
Daddy never hung nobody before who come back to have it done over. |
Если вы добавили сетевую ссылку таким способом, выбранная папка автоматически устанавливается в качестве папки для хранения сетевой ссылки. |
When you add a network link in this way, the selected folder is automatically set as the container for the network link. |
Now put the briefcase down and hands up. |
|
В моем кабинете стоит папка со статьями по профессиональным заболеваниям. |
There's a binder on occupational medicine articles in my office. |
Они включают данные пользователя, сохранение, печать, пути к важным файлам и папкам, а также цвета по умолчанию. |
The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and colour defaults. |
Пока у S&P 500 была твердая выручка в 13.7% (все показатели доходности по 17 декабря), портфель Грэма вырос относительно этого более чем в два раза, заработав 28.5%. |
While the S&P 500 has notched a solid 13.7% gain (all performance figures through Dec. 17), the Graham portfolio is up more than twice that, gaining 28.5%. |
Dude, get those marked bills into sid's briefcase. |
|
Наверное, к тебе как-то попала папка моих фотографий в образе американских президентов. |
You must've accidentally somehow gotten the file of pictures of me photoshopped as various American presidents. |
Это портфель пациента? |
Is this the patient's suitcase? |
Принесите мой портфель, - сказал он. |
Bring me my portfolio, please. |
Том, почему бы тебе не рассказать, в каком состоянии её портфель ценных бумаг? |
Tom, why don't you tell us how her portfolio is doing? |
Как министр, Ларош особой популярности не снискал, и, чтобы сохранить за собой портфель, ему приходилось тщательно скрывать, что портфель этот туго набит золотом. |
As a minister, Laroche-Mathieu had shown modesty in mien, and in order to retain his portfolio, did not let it be seen that he was gorged with gold. |
I've come for the briefcase. |
|
Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках. |
Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders. |
Я кувыркнулась через окно, разрезала портфель и выкрала корону, и всё это сделала всего за минуту. |
I somersaulted through a window, cut the crown out of a briefcase, and replaced everything in under a minute. |
Как картотека с папками и указаниями, где что лежит. |
Like a file cabinet with maps, and shortcuts for figuring things out. |
Бывший судья, чисто выбритый, отменно одетый, надушенный, улыбающийся, имел при себе объемистый кожаный портфель, который он поставил на пол, прислонив к ножке кресла. |
The ex-judge, faintly perfumed, clean and agreeable, carried in his hand a large-sized black hand-satchel which he put down beside him on the floor. |
Его внимание привлекла лежащая на письменном столе небольшая розовая папка. Из ее замочка торчал ключ. |
A small purple despatch-case, with a key in the lock, on the writing-table, engaged his attention for some time. |
Итак, первая находка - это кофейная чашка, буквально растертая в порошок, вторая - папка с торчащим из нее ключом, третья - пятно на ковре. |
One, a coffee-cup that has been ground into powder; two, a despatch-case with a key in the lock; three, a stain on the floor. |
И если будет возможность, загляни в портфель Гертруды? |
And if you get a chance, will you sneak a peek in Gertrude's book bag? |
Они позволяют торговать с маржой, увеличивают твой портфель в два, почти в три раза, даже в такое время. |
They let you trade on margin, lever up your book two, close to three times, even these days. |
Да, да, это портфель твоего отца. |
He knows it's your father's old bag. |
Когда мы здесь проводили расследование, папка с моим делом случайно раскрылась и из нее выпало несколько страниц. |
When we were here investigating, my file happened to fall open and a couple pages fell out. |
No way was Deran's dad a killer whale |
|
Достаточно было порыться в папках старых процессов, чтобы узнать, как разрешали такие вопросы умные люди. |
He could hunt in the reports to find out what really thinking men had decided. |
Но, если мисс Шейн откажется от суда, вся эта папка просто исчезнет. |
But if Ms. Shayne drops the lawsuit, the whole file just goes away. |
Если и впрямь думаешь, что твой папка засунул маму в морозилку, то можем сходить проверить вместо ланча. |
If you really think your dad put your mom on ice, let's just go check it out at lunch. |
И, не обращая на них больше никакого внимания, словно они растаяли, мистер Иии заходил по комнате, набивая какими-то бумагами маленький портфель. |
Without noticing them again, as if they had melted down through the floor, Mr. Iii moved about the room packing a little manuscript case with papers. |
You'll find a new set of talking points in your folders. |
|
У нас красная папка. И у нас нет и минимального намерения отдать ее вам. |
We have a red folder and we do not have the slightest intention of that you give up. |
Конечно же, что может быть невиннее чем портфель, набитый липовыми пачками банкнот. |
I swear, I can't recall the last innocent I came across with a briefcase full of fake cash. |
В этих папках документы со списком объектов, которые были куплены на грязные деньги, что подтверждено нашими детективами. |
Your paperwork includes the list of items that our detectives have confirmed were purchased with dirty money. |
Immediately Alfred comes in to pack his school bag. |
|
Я думаю вы сможете увидеть в этих папках все ваши требования и ещё сверх того. |
I think you can see this meets all of your demands and then some. |
Да я знаю, что это были не настоящие ведомости с оценками, потому что это была не моя папка. |
I know those were not the real judges' score sheets, because that was not my clipboard. |
Смотри, у меня даже портфель есть. |
I mean, look, I have a book bag. |
Этот мужчина - безжалостный якудза, и у него есть ценный портфель, который нам пригодятся. |
This man is a ruthless yakuza and has briefcase that contains a precious thing that may come in handy |
So one summer my pop signs me up for boxing lessons. |
|
But the real hero here is the binder. |
|
Great use of folders there, Louis. |
|
Наверное, я что-то перепутала в папках. |
I must have got the folders confused. |
Папка с дополнительной защитой. |
One folder with an extra wall of encryption. |
We have the same Office Depot folder as they do. |
|
Эта папка для моего личного пользования! |
That folder's private and confidential. |
когда я встретил тебя. ты был не более чем толстая папка правонарушений. |
When I met you, you were nothing more than a thick file of infractions. |
Tell me what you've got and let's have the material. |
|
4 млн. в облигациях Доминион должны быть сложены в портфель и оставлены рядом с ломбардом Кроуфорда. |
$4 million in Dominion Bonds are to be placed in a briefcase and left outside Crawford's Pawn Shop. |
Перед каждым из вас лежит папка с инструкциями, поэтому я только обозначу основные моменты. |
You all have briefing packets in front of you, so I'll just point out the highlights. |
Он достает портфель как раз перед тем, как Чигур открывает воздуховод и находит его пустым. |
He retrieves the briefcase just before Chigurh opens the duct and finds it empty. |
Картотечный шкаф - это предмет офисной мебели, используемый для хранения бумажных документов в папках. |
A filing cabinet is a piece of office furniture used to store paper documents in file folders. |
Как и имущество короны, земля и активы герцогства Ланкастер, портфель недвижимости которого в 2011 году оценивался в 383 миллиона фунтов стерлингов, находятся в доверительном управлении. |
Like the Crown Estate, the land and assets of the Duchy of Lancaster, a property portfolio valued at £383 million in 2011, are held in trust. |
В 1982 году TSR опубликовала Pharaoh в виде тридцатидвухстраничной брошюры с двумя внешними папками для первого издания AD&D. |
In 1982, TSR published Pharaoh as a thirty-two-page booklet with two outer folders, for the first edition of AD&D. |
Государственная норвежская нефтяная компания Statoil ASA инвестировала свою избыточную прибыль от нефти в пенсионный портфель на сумму более 325 миллиардов долларов. |
Statoil ASA, a state-owned Norwegian oil company invested its surplus profits from petroleum into a pension portfolio to date worth over $325 billion. |
В июне 2003 года Хьюитт объявил о завершении приобретения Northern Trust Retirement Consulting, L. L. C., расширяя свой портфель аутсорсинговых клиентов. |
In June 2003, Hewitt announced the completion of the acquisition of Northern Trust Retirement Consulting, L.L.C., expanding its portfolio of outsourcing clients. |
Каждый комитет возглавляет старший министр, чей собственный портфель обычно пересекается с мандатом комитета, который он или она возглавляет. |
Each committee is chaired by a senior minister whose own portfolio normally intersects with the mandate of the committee he or she is chairing. |
В течение следующего десятилетия компания Jardines продолжала развивать свой бизнес-портфель. |
During the following decade, Jardines continued to develop its portfolio of businesses. |
Стохастическая модель должна была бы создать проекционную модель, которая рассматривает одну политику, весь портфель или всю компанию. |
A stochastic model would be to set up a projection model which looks at a single policy, an entire portfolio or an entire company. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «папка "Портфель"».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «папка "Портфель"» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: папка, "Портфель" . Также, к фразе «папка "Портфель"» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.