Параллельно с развитием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внутренний параллельный порт - internal parallel port
параллельные реакции - simultaneous reactions
параллелен - parallel
параллельная работа - parallel operation
параллельно со - in parallel with
близко и параллельно - close and parallel to
самонаведение по методу параллельного сближения - constant baring homing
держать параллельно - hold parallel
параллельный регистр - parallel ledger
параллельное совещание - concurrent meeting
Синонимы к параллельно: единовременно, одновременно, соответствующе, вместе, сразу, синхронно, в то же время, в одно время, наплевать, все равно
доставшийся с трудом - labored
с загрубелыми руками - with crisp hands
относиться с пренебрежением - disregard
не считаться с - disregard
сутана с капюшоном - cowl
с севера - from North
с поправкой в ту или иную сторону - give or take
с буфами - with buffs
почерк с наклоном влево - backhand
шпингалет с крючком - cremone bolt
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
плановое развитие народного хозяйства - balanced development of the national economy
всестороннее развитие - comprehensive development
планомерное развитие - planned development
выявление и развитие - discover and promote
ее развитие - its development
пастырское развитие - pastoral development
развитие на ее пятой - development on its fifth
мир и развитие в мире - peace and development in the world
Развитие по-прежнему - development continued to be
стратегическое развитие рынка - strategic market development
Он должен быть способен обеспечить как цветную, так и доплеровскую визуализацию; технологии, которые развивались параллельно с развитием ультразвука. |
It must be able to provide both color and Doppler imaging; technologies that developed alongside the development of ultrasound. |
Развитие агиографического повествования о драконьем бое идет параллельно с развитием иконографии. |
The development of the hagiographical narrative of the dragon-fight parallels the development of iconography. |
Параллельным развитием, которое сформировалось в сельской местности США, было американское ремесленное движение, начавшееся как реакция на промышленную революцию. |
A parallel development taking shape in rural U.S. was the American craft movement, which began as a reaction to the industrial revolution. |
Мне бы хотелось провести параллель между развитием европейского сознания и активностью хромосом. |
I had imagined a parallel between the development of European conscience and chromosome activity. |
Главная идея Большого скачка заключалась в том, что быстрое развитие сельскохозяйственного и промышленного секторов Китая должно происходить параллельно. |
The central idea behind the Great Leap was that rapid development of China's agricultural and industrial sectors should take place in parallel. |
В Соединенных Штатах это развитие шло параллельно с проникновением на рынок таких компаний, как Briggs & Stratton company of Wisconsin. |
In the United States this development paralleled the market penetration of companies such as the Briggs & Stratton company of Wisconsin. |
Дизайн шрифтов развивался параллельно с развитием систем верстки. |
The design of typefaces has developed alongside the development of typesetting systems. |
За этим следует развитие прогаметангий, которые растут параллельно и близко друг к другу. |
This is followed by development of progametangia which grow in parallel and close to each other. |
В своих книгах Дипа Кумар и Джунаид рана утверждают, что формирование исламофобских дискурсов шло параллельно с развитием других форм расового фанатизма. |
In their books Deepa Kumar and Junaid Rana have argued that formation of Islamophobic discourses has paralleled the development of other forms of racial bigotry. |
Современный дипломатический иммунитет развивался параллельно с развитием современной дипломатии. |
Modern diplomatic immunity evolved parallel to the development of modern diplomacy. |
‘Биогенетический закон Геккеля изображает параллельную связь между развитием эмбриона и филогенетической историей. |
Haeckel's ‘Biogenetic Law’ portrays the parallel relationship between an embryo's development and phylogenetic history. |
Это не параллели с человеческим развитием. |
None of this parallels any human development. |
Со стороны кажется, что устойчивая интеграция Европы проходила параллельно с развитием государства всеобщего благосостояния. |
On the surface it seems that Europe's steady integration proceeded in parallel with the development of the welfare state. |
Развитие средневековой Мариологии и изменение отношения к женщинам шли параллельно друг другу и лучше всего могут быть поняты в общем контексте. |
The development of medieval Mariology and the changing attitudes towards women paralleled each other and can best be understood in a common context. |
Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики. |
Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy. |
Бледный и хорошо охмеленный стиль пива был развит в Бертоне параллельно с развитием Индийского бледного эля в других местах. |
A pale and well hopped style of beer was developed in Burton in parallel with the development of India Pale Ale elsewhere. |
Это произошло параллельно с развитием событий на Кубе первой кубинской группой этой новой волны был Иракер. |
This occurred in parallel with developments in Cuba The first Cuban band of this new wave was Irakere. |
Карты во Властелине колец были разработаны Толкиеном параллельно с развитием его повествования. |
The maps in The Lord of the Rings were developed by Tolkien in parallel with his development of the narrative. |
Развитие булавки шло почти параллельно развитию ее перфорированного аналога-иглы. |
The development of the pin closely paralleled that of its perforated counterpart, the needle. |
В Британии развитие танков продолжалось параллельно с развитием крейсерских танков и пехотных танков. |
In Britain, tank development had continued down the parallel development of cruiser tanks and infantry tanks. |
Эта Гарлемская ассоциация была разделена параллельным развитием негризма в испаноязычном Карибском регионе. |
This Harlem association was shared by the parallel development of negrismo in the Spanish-speaking Caribbean region. |
Обычно они выплачивают небольшие дивиденды, причем нерегулярно, или не платят дивидендов вообще, поскольку направляют большую часть прибыли на развитие. |
They tend to pay small, irregular or no dividends because they reinvest the majority of their profits to facilitate further growth. |
Случилось неожиданное развитие действий, и мы решили отменить. |
There was an unexpected development and we were forced to cancel. |
В 1990 году Стив Джобс сказал, что электронные таблицы стимулировали развитие индустрии. |
Steve Jobs back in 1990 said that spreadsheets propelled the industry forward. |
Одним из главных компонентов этой инициативы является создание портала «Гендерные вопросы и развитие». |
The Gender and Development Portal is an essential component of the Gateway. |
В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций. |
Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments. |
Peace and development remain the main theme of our time. |
|
Четкая нацеленность на развитие должна быть присуща в первую очередь международным финансовым учреждениям. |
International financial institutions in particular must have a clear development orientation. |
В зависимости от топографических особенностей, стандарт на короткое расстояние между безопасными местами может применяться к двум однопутным галереям или к проходящей параллельно штольне безопасности. |
Depending on the topography, a standard for short distances between safe places can imply two single track tubes or a parallel safety tunnel. |
Предусмотрено, что развитие людских ресурсов на основе образования будет ключевым элементом в дальнейшем осуществлении многих инициатив в рамках НЕПАД. |
It is envisaged that human resource development through education will be the core ingredient in taking many of the initiatives in NEPAD forward. |
Проведём две параллельные прямые. |
Let's take two parallel lines. |
И тогда будущее Г алактики будет предопределено. Ее ждет процветание и дальнейшее развитие! |
Then, in a twinkling of history, the Galaxy will exist under a New Order that will render it stable and happy for eons. |
Поэтому я полагаю, естественное развитие отношений... |
So I imagine that the natural progression of this relationship... |
Что Роза тебе говорила в том параллельном мире? |
When you met Rose in that parallel world, what did she say? |
Нас окружает множество реальностей, разные измерения, миллиарды параллельных вселенных, идущих рядами. |
There's all sorts of realities around us, different dimensions, billions of parallel universes, all stacked up against each other. |
Это личностное развитие отнимает столько сил. |
And all this personal growth stuff is so stressful. |
Например, в то время как все пронумерованные проспекты идут с востока на Запад, перпендикулярно Хай–стрит, многие названные, не пронумерованные проспекты идут с севера на юг, параллельно Хай-стрит. |
For example, while all of the numbered avenues run east–west, perpendicular to High Street, many named, non-numbered avenues run north–south, parallel to High. |
Рост и развитие этих двух аспектов заставляют страны ССАГПЗ со временем становиться более крупными игроками на рынке электронной торговли. |
The growth and development of the two aspects make the GCC countries to become larger players in the electronic commerce market with time progress. |
Чтобы свести воедино противоречивые действия луча и поршня, Уотт развил свое параллельное движение. |
To bridge the conflicting actions of the beam and the piston, Watt developed his parallel motion. |
Параллельные иерархии классов часто требуют, чтобы объекты из одной иерархии могли создавать соответствующие объекты из другой. |
Parallel class hierarchies often require objects from one hierarchy to be able to create appropriate objects from another. |
Затем, прогуливаясь по контуру корта, на каждом шагу следите за тем, чтобы теннисная ракетка сохраняла прежнюю ориентацию, параллельную ее предыдущим позициям. |
Then while walking around the outline of the court, at each step make sure the tennis racket is maintained in the same orientation, parallel to its previous positions. |
Биомеханическая нагрузка опирается на внешнее устройство, которое либо пассивно, либо активно действует механически параллельно верхней конечности, чтобы противодействовать движению тремора. |
Biomechanical loading relies on an external device that either passively or actively acts mechanically in parallel to the upper limb to counteract tremor movement. |
Таким образом, подходящим индуктивным шунтирующим устройством будет индуктор 6,5 НН, расположенный параллельно линии, расположенной на расстоянии 123 мм от нагрузки. |
A suitable inductive shunt matching would therefore be a 6.5 nH inductor in parallel with the line positioned at 123 mm from the load. |
В другой стратегии, используемой в управлении параллелизмом мультиверсии, транзакция 2 может быть зафиксирована первой, что обеспечивает лучший параллелизм. |
In the other strategy, as used in multiversion concurrency control, Transaction 2 is permitted to commit first, which provides for better concurrency. |
Три фазы активации Hox-генов приводят к паттернированию конечности параллельно экспрессии Hox-генов во вложенном паттерне. |
Three phases of activation of the Hox genes results in patterning of the limb parallel to the expression of the Hox genes in a nested pattern. |
В параллельной войне против британцев победа Джексона в битве при Новом Орлеане в 1815 году сделала его национальным героем. |
In the concurrent war against the British, Jackson's victory in 1815 at the Battle of New Orleans made him a national hero. |
Ее истории часто параллельны поискам мифических героев, но также имеют дело с трудностями Тиффани, когда молодая девушка созревает в ответственную женщину. |
Her stories often parallel mythic heroes' quests, but also deal with Tiffany's difficulties as a young girl maturing into a responsible woman. |
Отдельно от гражданских судов и параллельно им действуют шариатские суды, которые применяют шариатское право к мусульманам в области семейного права и религиозных обрядов. |
Separate from and running parallel to the civil courts are the Syariah Courts, which apply Shariah law to Muslims in the areas of family law and religious observances. |
Две секции с одинаковыми названиями и две с непараллельными названиями в другой параллельной структуре. |
Two sections with identical titles, and two with non-parallel titles in an otherwise parallel structure. |
Метод, чтобы изменить функции исполнения параллельных приложений. |
A method to alter the execution features of OpenMP applications. |
Это может быть более позднее развитие, не связанное с его действительным происхождением. |
This may be a later development unrelated to his actual origin. |
Лук мог изгибаться или зигзагообразно поворачиваться из стороны в сторону, оставаясь при этом плоским и параллельным штифту. |
The bow could bend, or zig-zag from side to side while still remaining flat and parallel to the pin. |
Органные складки-это параллельные ряды мягко закругленных складок, напоминающих трубы органа. |
Organ pleats are parallel rows of softly rounded pleats resembling the pipes of a pipe organ. |
Тем не менее, экономическое развитие связано со снижением уровня коррупции. |
Nevertheless, economic development is associated with a decrease in corruption. |
Хомейни проводит параллели этого вдохновения с женщинами Ирана и тем, как они должны стремиться следовать своему религиозному призванию, как Фатима. |
Khomeini draws parallels to this inspiration with women of Iran and how they should strive to follow their religious calling like Fatimah. |
Все касательные параллелограммы для данного эллипса имеют одинаковую площадь. |
All tangent parallelograms for a given ellipse have the same area. |
Отсюда пятиразрядный код переходит в параллельный последовательный преобразователь, управляемый таймером цикла повторения на приемной стороне. |
In August, Encore signed a publishing deal with Lost Toys to publish the PC version of Battle Engine Aquila. |
Это делает шаблон короче и использует параллельную конструкцию для обеих ссылок на руководящие принципы WP. |
This makes the template shorter, and uses parallel construction for both links to WP guidelines. |
1997 год стал свидетелем двух параллельных жестов формирования канона. |
The year 1997 bore witness to two parallel gestures of canon formation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «параллельно с развитием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «параллельно с развитием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: параллельно, с, развитием . Также, к фразе «параллельно с развитием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.