Патентованный корпоративный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: patented, proprietary, patent, licensed, licenced, officinal
патентованной - patented
в качестве патентованных - as proprietary
владение патентом или авторским правом - incorporeal possession
Исключения из патентоспособности - exclusions from patentability
истечения срока действия патентов - patents expire
критерий патентоспособности - requisite of patentability
патентованный контроль - proprietary control
эксплуатация патентов - exploitation of patents
расходы на патентование - expenses of patenting procedure
по закону патентов - on the law of patents
Синонимы к патентованный: охраняемый, защищенный, патентованный
корпоративная лицензия - corporate license
корпоративная стратегия - corporate strategy
технология создания корпоративной локальной сети повышенной надежности с ограниченным доступом, использующей сетевые стандарты и - technology is creating a corporate local area network of high reliability with limited access using Web standards and
корпоративная ассоциация - incorporated association
корпоративная регистрация - corporate registration
корпоративное издание - corporate publishing
корпоративное производство - corporate production
корпоративные клиенты банков - corporate banking clients
корпоративные права человека - corporate human rights
органы корпоративное - bodies' corporate
Синонимы к корпоративный: корпоративный, общий
Значение корпоративный: Узко групповой, замкнутый пределами корпорации.
Попридержи свои пустые бредни для тех корпоративных кровопийц кто может себе это позволить. |
You can save the slacker shit for those corporate bloodsuckers who can afford it. |
Что ж, может Бруно Манхейму пора взойти вверх по корпоративной лестнице? |
Maybe it's time for Bruno Manheim to climb that corporate ladder. |
По окончанию работы вы получите бренд-бук с детальным описанием элементов корпоративной идентификации и правилами их использования. |
When the job will be finished, you will receive a brand book with detailed description of the elements of corporate identification and the rules on their usage. |
Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение. |
As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct. |
Внешний пользователь — это любой пользователь, осуществляющий доступ к системе Microsoft Dynamics AX посредством портала Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX или веб-обозревателя. |
An external user is any individual who accesses Microsoft Dynamics AX by using Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX or a web browser. |
Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10-15% на накопленную прошлую прибыль. |
The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10-15% tax on accumulated past earnings. |
Клиенты начали разбегаться, корпоративная деятельность застопорилась, а торги так и не вернулись на докризисный уровень, потому что Путин отказался от своего обещания проводить политику в интересах рынка. |
Clients defected, corporate activity stalled and trading failed to recover to pre-crisis levels as Putin abandoned his early promise to pursue a pro-market agenda. |
Но именно слабость доллара увеличила корпоративный заработок США с тех пор, как разразился кризис, подняв индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний до значения больше 11 000 впервые с мая. |
But it is the dollar's weakness that has boosted US corporate earnings since the crisis erupted, propelling the Dow Jones Industrial Average above 11,000 for the first time since May. |
Рассмотрим, например, корпоративную систему управления и фактор-систему (Corporate Governance Quotient system), разработанную американской фирмой RiskMetrics, доминирующей мировой акционерной консалтинговой фирмой. |
Consider, for example, the Corporate Governance Quotient system, developed by the US firm RiskMetrics, the world's dominant shareholder advisory firm. |
Toshiba в своих корпоративных презентациях сообщает о намерении захватить этот рынок. Это позволит наказать русских. |
Capturing that market, as Toshiba says it will in corporate presentations, serves as a means to punish the Russians. |
Еще бы, корпоративные сотрудники парятся в офисе, а 2400 работников техподдержки работают дома. |
Of course the corporate suits get the swanky offices while the 2400 tech support employees work from home. |
Это что, новый вид жульничества, а- корпоративный титан на тренировке? |
Is this your newest scam? Corporate titan in training? |
Доказательство более дюжины случаев корпоративного шпионажа с твоим участием. |
Proof of over a dozen instances of you committing corporate espionage. |
Корпоративное злоупотребление властью, страховое мошенничество, финансовое хищение. |
Got a corporate malfeasance, an insurance fraud, and a financial embezzlement. |
Взлом Тайрэлла Уэллика, можно подумать, что это было бы сложно, но нет же, сервера корпоративной почты Evil Corp, не были пропатчены с выхода Shellshock. |
Hacking Tyrell Wellick, you'd think it'd be tricky, but it wasn't... Evil Corp's corporate mail servers, they haven't patched anything since Shellshock. |
Мистер Напьер сказал, что мой жесткий стиль управления противоречит корпоративной культуре. |
Mr. Napier told me that my brash management style was inconsistent with the company's culture. |
That's like a huge corporate faux pas, breach of protocol or something. |
|
Вы знали, что Сара использовала корпоративную кредитку, чтобы платить за свою квартиру? |
Were you aware that Sarah was using the corporate credit card to pay for her apartment? |
В основном корпоративными... Управление трастами, например... |
It's mostly corporate... trust administration. |
Меня чрезвычайно увлекают... корпоративные финансы. |
I'm just very passionate about corporate finance. |
Они увидят, насколько коррумпирована корпоративная система и начнут давать отпор. |
They're going to open their eyes to the corruption of the corporate system, and they're going to start fighting back. |
That's why there's a little thing in corporate America |
|
Он один из известнейших корпоративных адвокатов в штате. |
He's one of the biggest corporate attorneys in the state. |
Некоторые из вас... даже называют MacMillan Utility золотым стандартом корпоративной антивирусной защиты. |
Now, some of you even call MacMillan Utility the gold standard in corporate anti virus protection. |
Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты. |
So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets. |
Он генеральный директор 500 богатых компаний, использующий свои корпоративные тунеядческие деньги чтобы оплатить взносы за все уроки новичка. |
He's the ceo of a fortune 500 company, using his corporate drone money to pay enough dues to cover a full pledge class. |
Люди пытаются связать ответственностью элиту, королей, властителей, корпоративные элиты и политиков, люди пытаются заставить эти элиты быть ответственными перед простыми людьми. |
You have attempts of people tying to render accountable... elites, kings, queens, suzerians, corporate elites, politicians, trying to make these elites accountable to eveyday people. |
Он дал тебе корпоративную машину? |
He gave you a company car? |
Например, In-N-Out все еще считается приемлемым в некоторых областях с сильной оппозицией корпоративным ресторанам, таким как Mcdonald's. |
For example, In-N-Out is still considered acceptable in some areas with a strong opposition to corporate food restaurants, such as McDonald's. |
В 2003 году поставщики корпоративных порталов на базе Java выпустили стандарт, известный как JSR-168. |
In 2003, vendors of Java-based enterprise portals produced a standard known as JSR-168. |
Во многие компании были разосланы письма о прекращении деятельности и начался процесс выдачи корпоративных лицензий. |
Cease and desist letters were sent out to many companies and the process was begun for awarding corporate licenses. |
Единственной попыткой сдержать нелицензированные копии было письмо, подчеркивающее отсутствие корпоративного участия и прямых отношений между художником и зрителем. |
The only attempt to deter unlicensed copies was a letter emphasizing the lack of corporate involvement and direct relationship between artist and viewer. |
Корпоративные рейдеры, такие как Андрей Волгин, занимались враждебными поглощениями коррумпированных корпораций к середине 1990-х годов. |
Corporate raiders such as Andrei Volgin engaged in hostile takeovers of corrupt corporations by the mid-1990s. |
В-третьих, корпоративный шпионаж позволяет компаниям получать информацию о продуктах или услугах, которые могут быть украдены или использованы в качестве рычагов влияния на рынке. |
Third, corporate espionage allows companies to acquire information on products or services that can be stolen or used as leverage within the marketplace. |
Его владельцы на ферме Овербрук были воодушевлены двумя оцененными размещениями акций и вошли в корпоративный отчет в 117-м дерби Кентукки в 1991 году. |
His owners at Overbrook Farm were encouraged by the two graded stakes placings and entered Corporate Report in the 117th Kentucky Derby in 1991. |
Корпоративные, имущественные и земельные рейды-обычное дело. |
Corporate, property, and land raiding is commonplace. |
ЛГБТ-люди также нацелены на различные маркетинговые кампании, поскольку корпоративный мир признает ценность Pink Rand. |
LGBT people are also targeted through various marketing campaigns, as the corporate world recognises the value of the Pink Rand. |
В случае принятия распоряжения об уходе местный орган власти приобретает родительскую ответственность в соответствии со статьей 33 закона в качестве так называемого корпоративного родителя. |
If a care order is made the local authority acquires parental responsibility under s.33 of the act as the, so-called, corporate parent. |
Как следствие, академические институты в Японии пытаются переосмыслить восприятие степени MBA, принимая во внимание местную корпоративную культуру. |
As a consequence, academic institutions in Japan are attempting to reinvent the perception of the MBA degree, by taking into account the local corporate culture. |
Помимо корпоративных записей, в архиве хранятся корреспонденция, дневники, записные книжки, оригинальные карикатуры и фотографии, принадлежащие сотрудникам газет. |
As well as corporate records, the archive holds correspondence, diaries, notebooks, original cartoons and photographs belonging to staff of the papers. |
Он предлагает широкий выбор пользовательских и корпоративных медиа-Видео. |
It offers a wide variety of user-generated and corporate media videos. |
Например, Google использовала высоко надуманные и искусственные различия, чтобы избежать уплаты миллиардов фунтов корпоративного налога, причитающегося с ее британских операций. |
For example, Google has used highly contrived and artificial distinctions to avoid paying billions of pounds in corporate tax owed by its UK operations. |
Это в дополнение к многочисленным корпоративным услугам, которые предоставляют высокообъемную линзовидную печать. |
This is in addition to the many corporate services that provide high-volume lenticular printing. |
Как таковой, он считает, что она представляет собой корыстные корпоративные интересы в большей степени, чем интересы общественности. |
As such, he believes it represents vested corporate interests more than those of the public. |
Они читают лекции как в университетских, так и в корпоративных аудиториях, хотя технические колледжи, как правило, проявляют наибольший энтузиазм. |
They hold lectures in both collegiate and corporate settings, though the technical colleges tend to be the most enthusiastic. |
Такие роботы часто являются частью беспроводной корпоративной сети, взаимодействующей с другими системами зондирования и управления в здании. |
Such robots are often part of the wireless enterprise network, interfaced with other sensing and control systems in the building. |
Они часто встречаются в школах, церквях, конференц-центрах, гостиницах и корпоративных учреждениях. |
They are often found inside schools, churches, convention centers, hotels, and corporate facilities. |
Компания надеялась, что это поможет возродить прибыль, используя корпоративный сайт. |
The company hoped it would help revive profits using the corporate website. |
Сам Deutsche Bank не был осужден из-за отсутствия законов о корпоративной ответственности в Германии. |
Deutsche Bank itself was not convicted due to an absence of corporate liability laws in Germany. |
More needs to be said about the corporate history of the company. |
|
Они также стали использоваться различными корпоративными органами, включая соборные капитулы, муниципалитеты, монастыри и т. д. |
They also came to be used by a variety of corporate bodies, including cathedral chapters, municipalities, monasteries etc. |
Многие корпоративные сети теперь предлагают рогалики в таких вкусах, как шоколадная стружка и французский тост. |
Many corporate chains now offer bagels in such flavors as chocolate chip and French toast. |
Компания не рассматривала сообщения о неуплате корпоративного налога. |
The company did not address the reported non-paying of corporation tax. |
Эти усилия направлены против предвзятости публикаций и чрезмерного корпоративного влияния на научную честность. |
These efforts stand against publication bias and against excessive corporate influence on scientific integrity. |
Конвертируемую облигацию можно рассматривать как корпоративную облигацию с привязанным к ней опционом на покупку акций. |
A convertible bond can be thought of as a corporate bond with a stock call option attached to it. |
Некоторые клиенты locked bag имеют индивидуальные корпоративные почтовые индексы. |
Some locked bag customers have individualized corporate postal codes. |
От него не требовалось выполнять директивы ЕС по таким вопросам, как движение капитала, корпоративное право или отмывание денег. |
It was not required to implement EU Directives on such matters as the movement of capital, company law or money laundering. |
Технические писатели и корпоративные коммуникаторы - это профессионалы, чья сфера деятельности-документирование. |
Technical writers and corporate communicators are professionals whose field and work is documentation. |
Корпоративные коммуникации включают в себя и другие виды письменной документации, которая необходима для большинства компаний. |
Corporate communications includes other types of written documentation that is required for most companies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «патентованный корпоративный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «патентованный корпоративный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: патентованный, корпоративный . Также, к фразе «патентованный корпоративный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.