Первый раз в моей жизни я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Первый раз в моей жизни я - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
first time in my life i
Translate
первый раз в моей жизни я -

- первый

имя прилагательное: first, maiden, top, former, opening, premier, premiere, pioneer, primus, virgin

- раз [наречие]

имя существительное: time, occasion, bout

наречие: once, now

союз: now

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- я

I



В зелени кабинета Василиса в первый раз в жизни узнал, как приходит, грозно кружа голову, предчувствие обморока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the green light of the study Vasilisa discovered for the first time in his life the dizzy feeling that comes before a fainting-fit.

Так не должно себя вести в свой первый день жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's no way to behave on your first day out.

Это Туранга Лила, номинирована в первый раз в жизни и идёт на каблуках во второй...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WOMAN (over P.A. This is Turanga Leela's first nomination and second time in high heels.

Кислярский первый раз в жизни услышал голос гиганта мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first time in his life that Kislarsky had heard the master-mind's voice.

Филип первый раз в жизни брался за портрет, и начинал он с трепетом, но и с гордостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first time that Philip set about a portrait, and he began with trepidation but also with pride.

Я наконец-то, первый раз в своей жизни, подумала, что делаю нечто значимое и вдруг ты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, this is the first time in my life when I thought that I was doing something important, and then you have to...

Но это не первый кандидат на наличие жизни в Солнечной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's not the prime candidate for life in the solar system.

Но первый раз в жизни я вижу, как игрок сшибает своего оппонента одним ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time I've seen a player knock out his adversary with one punch.

Одна вещь для меня была новой... первый раз в жизни мой гастрольный календарь был полностью пуст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in my life my calendar was completely empty.

В то же время Советы запустили первый Спутник, а Михаил Калатозов снял фильм Летят журавли фильм, который придал смысл моей жизни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same Soviets launched the first Sputnik and Mikhail Kalazotov shot The Cranes Are Flying, the film that would give a meaning to my life.

Дети, ничего в жизни не сравнится с приятным страшным возбуждением, когда ты делаешь первый шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, nothing in this life quite compares to the sweet, terrifying exhilaration of making your move.

Первый был очевиден из обзора ее жизни в Индии и рассказов ее же друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first was the obvious one borne out by her whole life in India and by the testimony of her personal friends.

Мне было всего 4 года, когда я увидел, как моя мама загружает стиральную машину в первый раз в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only four years old when I saw my mother load a washing machine for the very first time in her life.

Дженнифер пытается в самый первый раз в своей молодой жизни иметь полные, гармоничные отношения с парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennifer is attempting for the very first time in her young life to have a full, well-rounded relationship with a boy.

Представьте, что бы это сказало о балансе работы и личной жизни в вашем офисе, если бы в первый день вы увидели это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine what it would say about the work-life balance at your office if these were standard issue on the first day?

Первый раз в жизни я ничего к нему не чувствовала.... ни любви, ни ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time, I didn't feel anything for him... not love, not hate, just indifference.

Золотая пленка, подумала она, первый раз в жизни порадовавшись тому, что имеет избыточный вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cellulose gold, she thought, tucking the tape under her belt flush to her backside and letting her coat tails cover it. For once she was glad she carried some extra weight.

Первый раз в жизни они видели иностранцев, самым своим поведением утверждающих мощь своего отечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in their lives they were seeing foreigners, displaying the crushing might and power of their mighty land.

Это его первый в жизни полёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's his first-ever flight.

35. Милоу рвется в бой Первый раз в жизни Йоссариан обратился с мольбой к живому существу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milo the Militant For the first time in his life, Yossarian prayed.

Первый раз в жизни решил рискнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First risk I ever took in my life.

Попав туда в первый раз, я немного опасался... но это был лучший опыт в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I first got there, I was a little apprehensive... but it turned out to be one of the best experiences of my life.

Теперь когда ты считаешь это вполне захватывающим, интригующим, полным несответствий, достойным нашего времени, каким будет твой первый вопрос, касательно жизни Аманды Теннер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you did happen to find any of this remotely fascinating, incongruous, intriguing, worthy of our time, what's the first question you might ask about Amanda Tanner?

Более того, именно первый день весны был избран в качестве первого в жизни Грэйс рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more than that, this first day of spring had also benn picked to be Grace's first ever day of work.

Это потому что он - первый мужчина, который является авторитетом в ее жизни с тех пор, как Пол умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because he is the first man who has been an authoritative figure in her life since Paul's death.

И я бы хотела быть уведомленной об этом факте так что я бы, типа, купила новые простыни или позвонила своей тете посоветоваться о том как жить с мужчиной первый раз в жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would've liked to have been informed of that fact, so I could have, like, bought some new sheets or called my aunt for advice about living with a man for the first time!

Первый раз в жизни буду спать в кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I have never slept in a cinema before.'

Винклвоссы со мной судятся не из-за кражи интеллектуальной собственности... они судятся, потому что в первый раз в их жизни что-то пошло не так... как они задумывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Winklevi aren't suing me for intellectual property theft. They are suing me because for the first time in their lives, things didn't work out the way they were supposed to for them.

В 2012 году около 3 миллионов младенцев умерли в течение первого месяца жизни, и половина этих случаев смерти пришлась на первый день их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, close to 3 million babies died during the first month of life and half of those deaths occurred on their first day of life.

В первый день начала конца своей жизни валяюсь в постели, называя пульт фиговиной, и вместо помощи вы орёте и бегаете тут в трико, я вас всех ненавижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm spending the first day of the rest of my life in bed, calling remote controls doobries, and, instead of helping, you're shouting and wearing leotards, and I hate you all.

Первый раз в жизни он тесно общался с разными людьми, которые были в большинстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time in his life that he had been in close contact with diverse humans who were in the majority.

Знаете, первый раз в моей жизни президент родом из города... куда я не прочь съездить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for one thing, this is the first time in my lifetime that a president has been from a city...

Это ей первый раз в жизни пришлось голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first time she had ever voted.

За три тысячи семьсот тридцать два года его жизни это был первый случай, когда обыкновенные смертные осмеливались ослушаться его приказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all his three thousand seven hundred and thirty-two years, this was the first time ordinary mortals had refused to obey him.

Первый прыжок оказался самым значительным событием во всей его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlo's first parachute jump was the most exhilarating physical experience of his life.

Знаете, самое удивительное что многие из этих музыкантов... играют первый раз в жизни, спасибо Стиву Мартину и его Двухнедельному Домашнему Музыкальному Мастер-Курсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, what's amazing is that many of these musicians are playing for the very first time. Thanks to Steve Martin's Two-Week Master Musician Home Study course.

Моя жизнь на удивление стабильна первый раз в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life is weirdly stable for the first time in basically forever.

При всей огромной опытности и знании людей Роллинг первый раз в жизни видел такого нахала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all his tremendous experience and his knowledge of people, Rolling had never before in his life come up against such insolence.

Я знал, первый раз в жизни, что она может помочь мне достичь вершины и если я упаду, то это будет настоящий крах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew at once the fate that would help me to the top had come and if I ever went down it would be a steep fall.

В первый раз, дамы и господа, в первый раз за два с лишним десятилетия, этот корабль стал проявлять признаки жизни, и люди необычайно воодушевлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the first time, ladies and gentlemen, in over two decades, that the mothership has shown any sign of movement, and people are tremendously excited.

Напомним, недавно Собчак похвасталась тем, какой вкусный ужин первый раз в жизни приготовил ей Максим Виторган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To recall, Sobchak recently boasted about how delicious the very first dinner that Maksim Vitorgan ever prepared in his life for her was.

На этом валу у меня был первый в жизни поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First kiss I ever had was on that rampart.

Ведь смертные случаи описаны даже от аспирина: принял человек свой первый в жизни аспирин и умер!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all there were cases on record of death from aspirin. A man might take the first aspirin of his life and die of it!

Так не должно себя вести в свой первый день жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's no way to behave on your first day out.

Он даже объяснился фрейлейн Гедвиге - первый раз в жизни, но - увы! - это случилось нечаянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made the first declaration in his life to Fraulein Hedwig, but unfortunately it was an accident, and it happened in this manner.

Ты сделала первый шаг к нормальной жизни, и никто тебя теперь не убьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just took a small step back towards life, and ain't nobody gonna kill you.

Аттикусу первый раз в жизни изменила его всегдашняя учтивость, он так и остался сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once in his life, Atticus's instinctive courtesy failed him: he sat where he was.

Первый раз в жизни я играл хорошего полицейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First time I ever played good cop, good cop though.

В первый раз в жизни он попытался пойти за заказом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time he attempted to go after a commission.

Первый раз в жизни я постарался заглушить сознание своего унижения в вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in my life, I tried to take refuge from my sense of my own degradation in drink.

Как у многих из нас, у меня в жизни было несколько карьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many of us, I've had several careers in my life.

В первый раз не раньше, чем через 12 месяцев после регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first time not earlier than 12 months after registration.

Главное, чем привлекают туры в Черногорию - в любом её месте вы забудете, что такое ритм современного образа жизни и будете наслаждаться естественной природной красотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tours to Montenegro are very attractive, because at any place you immediately forget about tempo of modern living, enjoying natural beauties.

В первый день рождества Арнольд Даути, 90 лет, посинел и умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Christmas Day, Arnold Doughty, 90, went blue and died.

Это был ваш бонус за первый год, учитывая ваши исходные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was your year-one bonus, assuming you meet certain benchmarks.

Наша Кошка заявила, что мне лучше ходить обедать в первый перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sandy Cat told me I'd better take the first interval for lunch.

То, что я сейчас делаю - это вывожу на первый план... целую проблему... конференц-связи а так же рисков, порожадемых нарушениями правил безопасности, которые всё ещё имеют место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm doing here is highlighting the whole, uh... business of conference calling and the risks inherent in the security lapses that are clearly going on.

Мой первый порыв был справедлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My initial impulse was justified.

Первый Толстяк начал допрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First Fat Man began the questioning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «первый раз в моей жизни я». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «первый раз в моей жизни я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: первый, раз, в, моей, жизни, я . Также, к фразе «первый раз в моей жизни я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information