Передергивает при мысли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
звонить при похоронах - knell
поворот при спуске - downhill turn
сигнал, подаваемый при открытии и закрытии биржи - bell and whistle
напряжение при прогибе - sagging stress
кривая центров водоизмещения при продольных наклонениях - locus of the longitudinal positions of the center of buoyancy
ошибка при попытке записи - error attempting write
несущая, подавляемая при отсутствии модуляции - quiescent carrier
при возникновении - in the event
водород при высоких давлениях - hydrogen at high pressures
совет при президенте РФ по развитию финансового рынка - Russian President's Council for the Financial Market Development
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
при мысли, что - at the idea that
мыслит - thinks
страшные мысли - fearful thoughts
умные мысли - intelligent thought
мысли о будущем - thoughts of the future
наши мысли с ним - our thoughts are with him
теплые мысли - warm thoughts
честные мысли - honest thoughts
мысли в порядке - thoughts in order
мыслимы - are conceivable
Синонимы к мысли: хотеть, думать, считать, положение, идея, план, представлять, мнение, принцип
И меня до сих пот передергивает от мысли, что он спал с Роуз. |
And I was still reeling from the knowledge that he was sleeping with Rose. |
Хорошо, есть другие мысли? |
Very well. Any other line of thought? |
Может быть, пришло время избавиться от этой сноски и начать новый раздел, чтобы мы могли вытащить все мысли, которые были собраны вместе в этой перегруженной сноске? |
Perhaps it's time to lose this footnote and start a new section so that we can tease out all the thoughts being lumped together in that one overworked footnote? |
Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир. |
I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world. |
Но веселое возбуждение от полета быстро выдуло из ее головы эти мысли. |
But the sheer exhilaration of flight quickly drove such thoughts from her mind. |
Все, какие были, преображения мысли захлебывались кровью и утыкались в полную безысходность. |
All theoretic changes have ended in blood and ennui. |
Маргарет охватили неловкость и страх при мысли, что ей придется остаться с ним наедине. |
Margaret was seized with a shy awkward dread of being left alone with him. |
Писец, он будет записывать ваши мысли и идеи как ежедневные памятки для ваших последователей. |
A scribe to collect your thoughts and ideas as a daily memorandum to those who walk in your shadow. |
Восхитись оригинальностью мысли в ее элементарном виде. |
Admire ingenuity in its most rudimentary form. |
Сообщение это не содержало ничего удивительного и интересного и привлекло внимание Эммы только в соотнесении с предметом, который уже занимал собою ее мысли. |
There was nothing in all this either to astonish or interest, and it caught Emma's attention only as it united with the subject which already engaged her mind. |
Разные это были мысли, но мне трудно было бы передать их тебе. |
There have been many thoughts, but it would be hard for me to convey them to you. |
Одно это слово принудило Эстер опять опуститься в кресло, и она застыла в этой позе, не отрывая взгляда от розетки на ковре, словно на ней сосредочились все ее мысли. |
This single word brought Esther to her seat again; she remained in her armchair, her eyes fixed on a rosette in the carpet, the fire in her brain drying up her tears. |
Нарождение социалистической мысли. |
The birth of socialist thought. |
He spent the night thinking strange thoughts. |
|
Это было то последнее верование, на котором строились все, во всех отраслях, изыскания человеческой мысли. |
This was the ultimate belief on which all the systems elaborated by human thought in almost all their ramifications rested. |
Это занимает все твои мысли, ты уже не можешь думать ни о чем другом? |
It's churned you up and you can't think about anything else, can you? |
Я пытаюсь поймать как что-то захватывает мысли и поглощает тебя. |
I'm... I'm trying to capture how things can take over your thoughts and consume you. |
Эйлин настолько углубилась в свои мысли, что чуть было не принялась утешать себя вслух, не переставая, впрочем, охорашиваться перед зеркалом. |
Aileen almost talked out loud to herself in a consoling way as she dressed, so strenuous were her thoughts; but she went on, adding the last touches to her physical graces. |
В такие минуты мысли его вращались в кругу доблестных подвигов, он любил эти мечты и успех своих воображаемых достижений. |
At such times his thoughts would be full of valorous deeds: he loved these dreams and the success of his imaginary achievements. |
Так в течение всего дня накапливались в нем мысли, которые было бы трудно выразить словами. |
Unutterable thoughts assembled within him in this manner all day long. |
Но я укрепился в мысли, что мне стоит удвоить усилия по достижению моей недостижимой мечты — стать актёром. |
But mine has confirmed that I should redouble my efforts to achieve the unachievable dream of being an actor. |
Потом она отмахнулась от этой неприятной мысли; чего доброго, она начнет ревновать, а это было бы низко. |
Then she put away the uncomfortable thought; pretty soon she would be getting jealous, and that would be contemptible. |
Больше половины людей на ДС9 доложили о том, что их мысли материализовались. |
More than half the people aboard DS9 have reported manifestations of their imagined thoughts. |
Среди размышлений на религиозные темы у него возникали странные, непонятные мысли и чувства. |
Certain inexplicable thoughts and feelings had come to him in his religious meditations. |
Человеку дано заглядывать в будущее. Мысли -не ноги, их на месте не удержишь. |
Well, a man's mind can't stay in time the way his body does. |
Джоуд с чувством облегчения передвинулся туда и снова разровнял пыль, чтобы вырисовывать на ней свои мысли. |
Joad moved gratefully into it and squatted on his hams and made a new smooth place on which to draw his thoughts with a stick. |
Я плохо выражаю свои мысли и часто впадаю в философствования. |
I'm not very good at expressing myself. Somehow I always fall into philosophising. |
А тебе не приходило в голову, что она сделала тебя моей нянькой, чтобы отвлечь тебя от мысли, что ты не у дел? |
Well, did it ever occur to you that she made you my little baby-sitter to distract you from the fact that you're being sidelined, too? |
И прежде чем ее мысли успели вернуться из далеких странствий, руки его обвились вокруг нее, уверенно и крепко, как много лет тому назад на темной дороге и Тару. |
Before she could withdraw her mind from its far places, his arms were around her, as sure and hard as on the dark road to Tara, so long ago. |
Черные и длинные-длинные, совсем девичьи ресницы, и чудесные темные глаза, а веки почти всегда приспущены и скрывают его мысли. |
Very long, feminine black lashes and quite lovely dark eyes, mostly hooded to hide his thoughts. |
Мистер Бак, прошу у вас прощенья за посещавшие меня порой изящные и возвышенные мысли, в которых вам неизменно отводилась роль последнего болвана. |
Mr. Buck, said the King, I beg your pardon, for a number of beautiful and sacred thoughts, in which you were generally classified as a fool. |
Люди ходят вокруг, погруженные в свои мысли, среди фотографий. Воссоздание, потому что больше ничего нет. |
People walk around, lost in thought, among the photographs, the reconstructions, for lack of anything else. |
Послушай, возможно, нам стоит начать привыкать к мысли, что на этот раз Бобби не выйдет сухим из воды. |
Look, we might have to wrap our heads around the idea that Bobby might not just bounce back this time. |
Он бы убил Нострадамуса без второй мысли. |
He'd have Nostradamus killed without a second thought. |
Очевидно, твои мысли имеют ту же радиочастоту. |
Your thoughts are transmitted on the same frequency. |
Думаете не возникает хотя бы отдалённой мысли: Растерзать это, упустить? |
Isn't there a tiny part of you thinks, Tear it up, let it go? |
Sometimes I think you're a bit of a mind reader. |
|
Меньше чем через полчаса другие мысли зародились в его голове. |
In less than an hour other thoughts were seething in his head. |
Перед лицом этих явлений собственная жизнь начинала казаться ему чем-то весьма маловажным, и он ловил себя на мысли о том, имеет ли она вообще какое-нибудь значение. |
His own life appeared very trivial in view of these things, and he found himself asking whether it was all really of any significance or importance. |
Случалось, что она бледнела, поймав себя на неосторожной фразе, выдававшей ее затаенную мечту, словно ловила себя на какой-нибудь дурной мысли. |
She often became quite pale, having almost allowed her desire to escape her and catching back her words, quite confused as though she had been thinking of something wicked. |
Она не могла знать, что выражение его лица относилось к первой пришедшей Вронскому мысли - о неизбежности теперь дуэли. |
She could not guess that that expression arose from the first idea that presented itself to Vronsky-that a duel was now inevitable. |
То есть, читать мои мысли. |
I mean, pry into my thoughts like that. |
Запиши на него все свои мысли, когда почувствуешь приступ ярости. |
Record your thoughts on this whenever you feel angry. |
Погруженный в эти мысли, я обнаружил, что приближаюсь к миру, явно населенному, к миру, где я уже был. |
Immersed in these thoughts I found myself approaching a world that was clearly inhabited a world I had visited before. |
До этого дня у нее были мысли о самоубийстве? |
And before this day, had she ever expressed suicidal thoughts? |
His thought raced like a rat new caught in a wire trap. |
|
Ширк! - сметены соборы; ширк, ширк! - прощай, Король Лир и Паскалевы Мысли. |
Whisk, the cathedrals; whisk, whisk, King Lear and the Thoughts of Pascal. |
Он не допускал и мысли, что Джонс может любить Софью; а что касается корыстных соображений, то, по его мнению, они не могли играть большой роли у такого глупца. |
He had no apprehension that Jones was in love with Sophia; and as for any lucrative motives, he imagined they would sway very little with so silly a fellow. |
Все ее мысли были с ним, как в те годы, когда они жили вместе. |
She was always with him in thought, just as in the years when they were together. |
Читая его мысли можно понять, что он только сейчас начинает подозревать, что и выжившие, и лагерь были лишь иллюзией, что мы поместили в их сознании. |
As you can read in its thoughts, it is only now beginning to suspect that the survivors and encampment were a simple illusion we placed in their minds. |
Эй, Кеннеди, похоже, что статья действительно стала намного лучше за последние 24 часа или около того. Вот мои мысли о настоящем состоянии предсердий. |
Hey JFW, the article does seem to have got a lot better over the last 24 hours or so. Here my thoughts about the atricles present state. |
Сексуальность была важной категорией римской религиозной мысли. |
Sexuality was an important category of Roman religious thought. |
Согласно Лакоффу, развитие мысли было процессом разработки лучших метафор. |
According to Lakoff, the development of thought has been the process of developing better metaphors. |
Когда Шона узнала, что может передвигать предметы силой мысли, она использовала свои новообретенные способности, чтобы убить одного из своих мучителей. |
When Shauna learned she could move things with her mind, she used her newfound powers to murder one of her tormentors. |
На развитие архетипической психологии оказали влияние аналитическая психология Карла Юнга и классические греческие, ренессансные и романтические идеи и мысли. |
The development of archetypal psychology is influenced by Carl Jung's analytical psychology and Classical Greek, Renaissance, and Romantic ideas and thought. |
Ни при каких обстоятельствах он не прибегал к двусмысленным выражениям, чтобы смягчить остроумие или передать мысли, неподходящие для открытого выражения. |
Under no conditions did he resort to double entendres to feather his wit or to convey thoughts improper for open expression. |
Существует попытка превратить WP Project Israel в WP Project anti-Israel с помощью POV warriors, подобных этому . Мысли? |
There is an effort to turn WP Project Israel into WP Project anti-Israel by POV warriors like this . Thoughts? |
Рассуждения сотамаа сводились к тому, что этот шаг создаст уникальный междисциплинарный университет, необходимый для создания новой инновационной мысли. |
Sotamaa's line of reasoning was that this move would create a unique interdisciplinary university that was needed to create new innovative thought. |
Студент может записывать свои мысли или просто устраивать мозговой штурм в своей голове. |
The student may write down thoughts or simply just brainstorm in his or her head. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передергивает при мысли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передергивает при мысли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передергивает, при, мысли . Также, к фразе «передергивает при мысли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.