Перейти в другую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вынуждающий перейти к обороне - forcing onto the defensive
я хочу, чтобы перейти - i want it to go
перейти на темную сторону - come to the dark side
я решил перейти - i decided to move
перейти к обсуждению - move the discussion
перейти к терапии - go to therapy
перейти к более - move towards more
перейти к столу - go to the table
перейти к борьбе - go to the fight
перейти на главную - go to main
Синонимы к перейти: перебежать, переметнуться, перекинуться, переброситься, перевестись, переключиться, перескочить, перепрыгнуть, переступить, перешагнуть
сокращаться в числе - thin
приводить в систему - bring into the system
бить в барабан - drum
служить в армии - to serve in the military
быть в состоянии продолжать - be able to continue
в бедности - in poverty
посвящать в тайну - consecrate
пускать кого-л. в оборот - let smb. go in turn
действовать в согласии - act in harmony
разлитый в бидоны - canned
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
переметываться на другую сторону - shifting sides
из одной среды в другую - from one environment to another
выбрать другую папку - select another folder
играет другую роль - plays a different role
преобразовать в другую религию - convert to another religion
путешествие в другую страну - travel to another country
рассказать совсем другую историю - tell a very different story
перелет с одной орбиты на другую - orbital transfer
на другую ноту - on different note
средства, свободно переливаемые из одной страны в другую - footloose funds
Синонимы к другую: другой, иной, прочий, новый, сырой
Сформированная в Мюнзингене, она недолго сражалась на Одерском фронте, прежде чем перейти на другую сторону и помочь чехам освободить Прагу. |
Formed at Münsingen, it fought briefly on the Oder Front before switching sides and helping the Czechs liberate Prague. |
Все пользователи Mail Classic должны перейти на Новую Почту Yahoo Mail, использовать IMAP или переключиться на другую почтовую службу. |
All users of Mail Classic are expected to switch to the new Yahoo Mail, use IMAP, or switch to another email service. |
Как только поляки убедили Татар перейти на другую сторону, запорожским казакам понадобилась военная помощь, чтобы сохранить свои позиции. |
Once the Poles convinced the Tartars to switch sides, the Zaporozhian Cossacks needed military help to maintain their position. |
Затем она убеждает могущественного герцога Бургундского, который сражался за англичан, перейти на другую сторону и присоединиться к французам. |
She then persuades the powerful Duke of Burgundy, who had been fighting for the English, to switch sides, and join the French. |
Даже сам патрон советовал ему перейти в другую контору, где он мог бы найти себе более широкое поле деятельности. |
Even his employer advised him to go to some other chambers where he could advance more rapidly. |
Их непосредственная цель - не позволить суду предоставить Лине Джой или Камариа Али право перейти в другую веру. |
The immediate goal is to keep the courts from allowing Lina Joy or Kamariah Ali to convert. |
Ссылки позволяют быстро перейти в другую часть презентации, открыть другую презентацию, перейти на веб-страницу, открыть новый файл или начать сообщение электронной почты. |
You can use links to quickly get to a different place in your presentation, open a different presentation, go to the web, open a new file, or begin a message to an email address. |
Sometimes they just need a helping hand to pass over. |
|
Напор толпы был так велик, что один человек, Томас Уолш, был вынужден перейти с одной стороны парадных ворот на другую. |
So great was the pressure of the crowd that one man, Thomas Walsh, was forced to cross from one side of the front gate to the other. |
Слушай, если ты собираешься доносить на меня и втягивать в неприятности, может, тебе следует перейти в другую школу? |
If you're gonna start being a tattletale and trying to get me into trouble, then maybe you should go to a different high school. |
Тот факт, что мне пришлось перейти на другую страницу, чтобы узнать, как отказаться, указывает на то, что эта страница еще не готова к прайм-тайму. |
The fact that I had to go to another page to find out how to opt-out is an indication to me this page is not nearly ready for prime-time. |
И я решил перейти на другую стезю. Теперь я точно знаю, кем хочу быть. |
So, I've resolved to change my ways because I know now who I want to be. |
Таким образом, человеку, получившему подготовку в одной компании, будет легко перейти на работу в другую, поскольку коды бухгалтерских книг и той и другой будут одинаковыми. |
Thus a person trained in one company would find it very easy to transfer to another company since the ledger codes of the two companies would be the same. |
Если мяч попадает в концевую зону, атакующая команда получает одно очко, а обороняющаяся команда должна перейти на другую сторону. |
If the ball crosses into the end zone the offensive team receives one point and the defending team must walk down to the other side. |
Существуют также временные чисто мужские группы, состоящие из тех, кто недавно покинул свои родовые группы и собирается перейти в другую группу. |
Temporary all-male groups also exist, composed of those that have recently left their natal groups and are about to transfer to another group. |
Мне предложили перейти в другую фирму, более солидную, известную. Я отказался. |
But I had an offer to join a big impressive firm, and I turned it down. |
В период между октябрем и декабрем Йорку поступали многочисленные просьбы русских перейти на другую сторону. |
Between October and December, Yorck received numerous Russian requests to switch sides. |
Долли присоединилась к ней, надо было перейти на другую сторону улицы. |
At that moment Dolly joined her to walk across the pavement. |
Если он решит перейти на другую сторону армия Стена может стать для нас проблемой. |
If he were to ever switch sides, it could make Stan's army problematic for us. |
'A Hungarian general wants to come over. |
|
Джин согласился присоединиться к перевороту, хотя с его амбициозной натурой другие офицеры были настроены скептически и планировали убить его, если он попытается перейти на другую сторону. |
Đính agreed to join the coup, although with his ambitious nature, the other officers were skeptical and planned to have him assassinated if he tried to switch sides. |
Получилось это сделать в 2002 году (дата опять вырезана), однако агент, ранее контактировавший с ним, успел перейти на другую работу. |
The CIA found him in 2002 (again, the date is redacted), but the asset’s original CIA handler had changed posts. |
Решение Вебера перейти на другую сторону привело к тому, что он потерял большую часть доверия, накопленного Им среди своих мексиканских деловых партнеров. |
Weber's decision to change sides lost him a great deal of the trust he had built up among his Mexican business partners. |
Используя эти три фактора, Кристеску в течение последующих месяцев торговался с ГП, выдвигая перспективу перемирия, в результате которого Румыния могла бы перейти на другую сторону в войне. |
Using the three, over the following months Cristescu bargained with the SOE, holding out the prospect of an armistice whereby Romania would switch sides in the war. |
Перейти на другую сторону и опять действовать по указке? |
I don't want to change sides and just be told what to do. |
Нью-Йорк убеждает Берта Жервази перейти на другую сторону, и он подходит к Сильвио Данте, чтобы присоединиться к попытке государственного переворота на Сопрано. |
New York convinces Burt Gervasi to switch sides, and he approaches Silvio Dante to join in on a coup d'état attempt on Soprano. |
Как мужчины, так и женщины становились жертвами кислотных атак за отказ перейти в другую религию. |
Both males and females have been victims of acid attacks for refusing to convert to another religion. |
Луиджи, чувствуя, что не вынесет вторичного испытания, наполовину уговорил, наполовину заставил Терезу перейти в другую часть сада. |
The truth was, that Luigi had not felt the strength to support another such trial, and, half by persuasion and half by force, he had removed Teresa toward another part of the garden. |
Мой совет-написать небольшой подраздел с надежными ссылками, а затем перейти по ссылке на другую статью. |
My advice is to write a small subsection with reliable links and then link to the other article. |
Слушай Фрейзер, ты уверен, что хочешь перейти тут в другую тональность? |
Hey, um... Frasier, are you sure you want to modulate here? |
Найдет ли в себе силы отказаться от предложения перейти смотрителем на другую станцию? |
Could he turn down the offer to become the keeper of another station on some other planet? |
Если работницы не могут продолжать свою трудовую деятельность в данном месте работы по независящим от них обстоятельствам, включая домогательства, им разрешается перейти на другую работу. |
If workers were unable to continue in their posts for reasons beyond their control, including harassment, they were permitted to change jobs. |
Другие генералы по-прежнему опасались, что Джин может перейти на другую сторону и осуществить вторую часть фальшивого переворота Нху. |
The other generals remained worried that Đính might switch sides and go through with the second part of Nhu's fake coup. |
We are to change sides. |
|
Нам предоставлен выбор либо отменить завтрашнее подписание соглашения, либо обратиться в другую компанию. |
We were given the choice of either canceling the treaty signing tomorrow or going with another PMC. |
Как нам получать жизненно важную и другую информацию 24 часа в сутки? |
How do we collect vital signs and other kinds of information 24 by 7? |
Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. |
Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну. |
The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country. |
They can find another woodland spirit to seduce the rich. |
|
Ее словно провели по линейке - по одну сторону черный блестящий вар, по другую - равнина как равнина, в светло-коричневых и сизых тонах, унылая под дождем, но живая. |
One side of a clearly drawn line was just black, glistening tar, while the other side was the land as they had always known it, fawn and blue and drear in the rain, but alive. |
Сначала это редкий, перекидывающийся с одной церкви на другую перезвон, словно оркестранты предупреждают друг друга о начале. |
First come scattered strokes, running from one church to another, as when musicians give warning that they are about to begin. |
Ступайте! - говорил один из них, отворяя одною рукою дверь, а другую подставляя своему товарищу для принятия от него ударов. |
Go in! said one of them, opening the door with one hand, and holding out the other to his comrade to receive his blows. |
Знаете, из бухгалтеров в укротители львов одним махом... Быть может, вам лучше перейти к укрощению постепенно? |
You know, chartered accountancy to lion taming in one go, you don't think it might be better to work your way towards lion taming? |
И также, как у этого фортепиано есть множество других клавиш, существует множество световых волн другой длины от инфракрасного в одну сторону и ультрафиолетового - в другую. |
And just like this piano has many other notes, light exists in many other wavelengths with infrared down here and ultraviolet up here. |
Or move to the left wing? You could be a midfielder too. |
|
Я доволен, что Дорси согласилась перейти к нам, присоединиться к нашему коллективу и вести нас в 21 -й век. |
And I'm thrilled that Darcy has consented to move across town, join our team and lead us into the 21st century. |
Даже если они решат продолжать, найдут другую планету и установят соединение, это будет путешествие в один конец. |
Yeah, even if they do, and they find another planet and make a connection, it's still only a one-way trip. |
Перешел на другую сторону. |
He broke on through to the other side. |
Мы расселись за круглым столом, причем мой опекун по одну руку от себя посадил Драмла, а по Другую - Стартопа. |
We took our seats at the round table, and my guardian kept Drummle on one side of him, while Startop sat on the other. |
I sent him in the wrong direction. |
|
Maybe we should move the boat over to the other side of the lake. |
|
Ты отправишься завтра в другую сторону, смирно и без оружия. |
You will be removed from here tomorrow, in the opposite direction, disarmed and obedient. |
Они вытащат его на следующей неделе во время перевода в другую тюрьму. |
They're gonna take down his transport next week, bust him out. |
Иногда МВД оповещает оппозиционных лидеров о том, что кто-то хочет перейти на их сторону. |
Sometimes, the DGSI warns certain opposition leaders in exile when someone defects to the opposite side. |
Женщины в дверях спаленных солнцем домишек вздыхали, переступали с ноги на ногу, а та ступня, что была внизу, теперь потирала другую ступню, а пальцы шевелились по-прежнему. |
In the doorways of the sun-beaten tenant houses, women sighed and then shifted feet so that the one that had been down was now on top, and the toes working. |
Чтобы избежать скандала граф взял Йирсу и отвёз в другую страну, так чтобы она могла родить в мире. |
To avoid a scandal the count took Yrsa and moved to another country. So that she could give birth in peace. |
Наконец, 30 октября 1917 года Кадорна приказал большинству итальянских войск отступить на другую сторону Тальяменто. |
Finally, on 30 October 1917, Cadorna ordered the majority of the Italian force to retreat to the other side of the Tagliamento. |
При таком сценарии надзор должен был перейти к третьему по рангу чиновнику Министерства юстиции, помощнику Генерального прокурора Рейчел Брэнд. |
Under that scenario, supervision would have fallen to DOJ's third-ranking official, Associate Attorney General Rachel Brand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перейти в другую».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перейти в другую» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перейти, в, другую . Также, к фразе «перейти в другую» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.