Переписываться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- переписываться гл
- correspond
-
- переписывать гл
- rewrite, write(переписать, писать)
- переписывать сценарий – rewrite the script
- copy(скопировать)
- переписывать книги – copy books
- overwrite(перезаписать)
- transcribe(транскрибировать)
-
глагол | |||
correspond | соответствовать, переписываться, согласовываться, быть аналогичным |
корреспондировать, вести переписку, перестукиваться, списываться, быть в переписке, перебеливаться, перебеляться, скачиваться, передираться, обмениваться письмами, состоять в переписке, сдираться, выписываться, перекатываться, копироваться
Переписываться Обмениваться письмами, писать друг другу.
Теперь начнем переписываться на вездесущих айпадах и айфонах. |
Now let us text on our ubiquitous Apple tablets and phones. |
Неужели ты не можешь переписываться с заключенным, как все нормальные отчаявшиеся женщины? |
Can't you correspond with prison convicts like normal desperate women? |
Это совершенно лишнее, - громко и невнимательно отозвалась Лара. - И вообще все это ни к чему - переписываться. Сахара и тому подобное. |
That is totally unnecessary, Lara retorted loudly and carelessly. And generally it's all pointless-correspondence, the Sahara, and all that. |
Многие члены сюрреалистического движения продолжали переписываться и встречаться. |
Many members of the Surrealist movement continued to correspond and meet. |
Хотя они начали переписываться годом раньше, в 1907 году Юнг отправился на встречу с Зигмундом Фрейдом в Вену, Австрия. |
Although they began corresponding a year earlier, in 1907 Jung travelled to meet Sigmund Freud in Vienna, Austria. |
Они начали переписываться в конце 1820-х годов и впервые встретились в марте 1830 года, когда Исаак Д'Израэли обедал в доме Булвер-Литтона. |
They began corresponding in the late 1820s and met for the first time in March 1830, when Isaac D'Israeli dined at Bulwer-Lytton's house. |
If you hurry and learn to write, we'll exchange lots of letters. |
|
Он просил Антиповых позволения переписываться с ними и наведаться к ним в Юрятин, место их нового жительства, если он не выдержит разлуки. |
He asked the Antipovs for permission to correspond with them and visit them in Yuriatin, their new place of residence, if he could not bear the separation. |
Поэтому он, проигнорировав гостей, отошел в укромный уголок и прямо в свадебном костюме начал переписываться с Ассанте. |
So he ditched his own reception and began to text with Assante in a quiet spot, still in his wedding suit. |
Мы можем переписываться и звонить друг другу днем и вечером. |
We can only text or call each other at noon and late afternoon? |
Эксперимент показал, что переписываться за рулем было более опасно, чем быть пьяным. |
The proportions of bridgmanite and calcium perovskite depends on the overall lithology and bulk composition. |
Вы можете... вы можете переписываться и общаться по Skype, и можешь приезжать к нему. |
You can... you can text and Skype, ( stammers ) And you can visit him. |
В записи есть пробел, когда он жил в Париже, так как братья жили вместе и не было необходимости переписываться. |
There is a gap in the record when he lived in Paris as the brothers lived together and had no need to correspond. |
Троя будет переписываться с Тойей, в Южной Финляндии, недалеко от Турку. |
Troy would correspond with Toija, in Southern Finland, near Turku. |
Мы могли бы переписываться! |
We could write while you're away! |
Она не стала грамотной до того момента в своей жизни, когда захотела переписываться с сыном. |
She did not become literate until a point in her life when she wanted to correspond with her son. |
Мэннинг может читать и смотреть телевизор, а также переписываться с людьми из утвержденного списка. |
Manning can read and watch television and correspond with people on an approved list. |
Мы говорим по скайпу и стараемся переписываться как можно больше, но только однажды мы были вместе, когда вдвоем смотрели и критиковали Тримей. |
We talk and Skype and text as much as possible, but the only time we're really in sync is when we're hate-watching Treme together. |
This nutcase would not be her daughter's penfriend, she thought. |
|
Он не сидел в тюрьме, мог переписываться и принимать посетителей, но ему не разрешалось посещать Париж или Шотландию. |
He was not in prison, and able to correspond and see visitors, but he was not allowed to visit Paris or Scotland. |
Теперь, конечно, некоторые из них можно доработать, и я определенно не призываю к полному переписыванию, но просто взгляните на этот абзац. |
Now fo course, some of these can be elaborated on, and I'm definetly not calling for a full rewrite, but just take a look at this paragraph. |
По возвращении в Москву я ведь некоторое время переписывался с ними. |
I did correspond with them for a while after I came to Moscow. |
Медицинская коллегия продолжала приходить с теми же аргументами, что и в предыдущий раз, практически переписывая их под копирку меняя названия. |
The medical board kept coming back each time with the same argument, practically making Xerox copies of their prior claims, changing the titles and simply resubmitting them. |
Гораздо важнее для меня было показать, переписывался ли он с людьми из движения за открытый исходный код. |
Long before the term allelopathy was used, people observed the negative effects that one plant could have on another. |
И пожалуйста, внесите свой вклад в переписывание, так как я не смогу все это сделать. |
And please do contribute to the re-writing since I will not be able to it all. |
Leave out the two last lines, and there is no reason why you should not write it into your book. |
|
The rewrite does not reflect these sources well. |
|
They painted in water-colour; they embroidered; they copied verses into albums. |
|
Я их только расшифровывала и переписывала кассеты. |
I just have them transcribed And recycle the tapes. |
Но переписываемые тоже должны быть способны создавать шишки. |
But rewriteable ones must be able to create bumps also. |
Я никому не мешаю его переписывать. Я сыт по горло тем, что первичные источники используются таким образом не по назначению. |
I'm not stopping anyone rewriting it. I'm fed up with primary sources being misused in this way. |
Эй, слушайте. Я как-то переписывался с немкой из Дюссельдорфа, которая гостила у нас, когда мне было 17. |
Hey, eh, listen, I had this German pen pal that came over to stay from Dusseldorf when I was 17. |
Повесть Маргарет Этвуд 2005 года Пенелопиада - это ироническое переписывание Одиссеи с точки зрения Пенелопы. |
Margaret Atwood's 2005 novella The Penelopiad is an ironic rewriting of the Odyssey from Penelope's perspective. |
You were pen pals when he was in prison. |
|
Редакторы были слишком заняты сжатием, переписыванием и соблюдением сроков, чтобы обеспечить большую опеку. |
Editors were too busy condensing and rewriting and meeting deadlines to provide much tutelage. |
Perhaps someone would help with a rewrite? |
|
Angular-это несовместимое переписывание AngularJS на основе TypeScript. |
Angular is an incompatible TypeScript-based rewrite of AngularJS. |
Она начала редактировать свои записи, удаляя некоторые разделы и переписывая другие, с целью публикации. |
She began editing her writing, removing some sections and rewriting others, with a view to publication. |
Переписывание этимологии было особенно неудовлетворительным. |
The etymology rewrite was particularly unsatisfactory. |
Старуха, мать Мэта, в Шотландии, а ваш старик отец где-то в другом месте, и вы с ними переписываетесь и немного помогаете им и... ну ладно! |
Mat's old mother in Scotland, and your old father somewhere else, corresponded with, and helped a little, and-well, well! |
Создана первая экспериментальная версия утилиты, которая затем неоднократно переписывалась и улучшалась. |
The initial experimental version of utility is realesed. This version was re-developed afterwards many times. |
Работая над книгой после окончания Кампании, записывая, переписывая, я понял, что я не мог ни оправдать, ни объяснить Стюарта. |
Working on the book after the end of the campaign, writing, rewriting, I realised then that I could never hope to justify or explain Stuart. |
Справедливое предупреждение; это почти полностью либо вырезано и вставлено, либо очень близко перефразировано, и переписывание займет некоторое время. |
Fair warning; it is almost entirely either cut-and-paste or very close paraphrasing, and rewriting will take some time. |
Чтобы предотвратить это, внешняя схема периодически считывает каждую ячейку и переписывает ее, восстанавливая заряд на конденсаторе до его первоначального уровня. |
To prevent this, external circuitry periodically reads each cell and rewrites it, restoring the charge on the capacitor to its original level. |
Простите, я-я-я и не подозревал, что я переписывался с женщиной. |
I'm sorry, I-I-i didn't realize I'd been corresponding with a woman. |
Этот раздел хаотичен и нуждается в значительной конденсации или переписывании. |
This section is chaotic and needs much condensing or a rewrite. |
Мы переписывались на протяжении нескольких лет. |
We exchanged letters for several years. |
В результате получился чип, который можно было стирать и переписывать снова и снова, даже если теоретически он должен был сломаться. |
The result was to be a chip that could be erased and rewritten over and over, even when it should theoretically break down. |
Я переписываю все ваши роли. |
I'm rewriting all of your parts. |
Его младший брат Тео поддерживал его материально, и они долго переписывались друг с другом. |
His younger brother Theo supported him financially, and the two kept up a long correspondence by letter. |
Похоже, организм поглощает мои красные тельца в крови, переписывает моё ДНК во что-то новое. |
The organism seems to be absorbing my red blood cells, rewriting my DNA into something new. |
Просто заметка, чтобы сказать, что я буду работать над переписыванием этой статьи в песочнице здесь. |
Just a note to say I'll be working on rewriting this article in a sandbox here. |
На самом деле, я все переписывала и собиралась добавить основную главу о сестре... |
I was actually in the middle of a rewrite, and I was gonna add the main character's sister... |
Скажите, кто это переписывал? |
I looked in to ask you who copied this. |
Компания переписывалась с IceFrog по электронной почте о его долгосрочных планах по проекту,и впоследствии он был нанят для режиссуры продолжения. |
The company corresponded with IceFrog by email about his long-term plans for the project, and he was subsequently hired to direct a sequel. |
В этот период он переписывался со швейцарским математиком Габриэлем Крамером. |
During this period he corresponded with the Swiss mathematician Gabriel Cramer. |
- переписываться с кем-л. - correspond with smb.
- переписываться онлайн - chatting online
- переписываться с вами - correspond with you
- переписываться с - to correspond with