Побоище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя существительное | |||
great battle | побоище | ||
up-and-downer | драка, побоище |
битва, избиение, резня, сражение, драка, баталия, сеча, бой, брань, дело, свалка, потасовка, рукопашная, мордобой, мордобитие, махаловка, колотня
Побоище Битва с большим количеством жертв.
И матч понемногу начинает напоминать побоище! |
And this game is starting to look like a blowout. |
Человек в бронекостюме устроил побоище. |
A man in some sort of weaponised armoured suit is wreaking havoc on Midtown. |
Г олос из телекрана все еще сыпал подробностями - о побоище, о пленных, о трофеях, - но крики на улицах немного утихли. |
The voice from the telescreen was still pouring forth its tale of prisoners and booty and slaughter, but the shouting outside had died down a little. |
It's like the OK Corral, what's happened? |
|
Просто говорю, что матч может легко превратиться в побоище фанатиков. |
Just saying that it could easily tip into mindless sectarian violence. |
Several times we repeat the process. |
|
Уберите этого болтуна! - крикнул Фрон де Беф. - Заприте его в часовню, пускай перебирает свои четки, пока не кончится побоище. |
Away with this prating dotard, said Front-de Boeuf, lock him up in the chapel, to tell his beads till the broil be over. |
Но перестрелка и несанкционированное побоище - не наш метод. |
But riding shotgun on an unsanctioned massacre isn't the way to get it done. |
Я имел случай говорить с ним, и он подтвердил, что было побоище, в котором был убит Джесс Фэнчер. |
I have talked with him, and he has verified the massacre in which Jesse Fancher was killed. |
Look, it'll be a bloodbath. |
|
Очевидно, что работа на выборной должности не является предсказуемой программой действий, поскольку наш общественный диалог будет формироваться оппозиционной политической партией и такими случайными событиями, как побоище в Ньютауне. |
Obviously, elective office isn't a predictable course, as the opposing political party and random events, such as the Newtown massacre, will shape our public conversation. |
OK, when you look at that bloodbath, you see |
|
Я думал, это шоу, а не побоище. |
I thought it was a show, not a slaughter. |
Просто поверь мне. Начнешь здесь побоище - никогда его не забудешь. |
Now trust me when I tell you, if this turns into a massacre, it will never get out of your head. |
Это они устроили массовое побоище федералов возле Мехико в прошлом году. |
These are the guys responsible for the massacre of all those federales outside of Mexico City last year. |
Они устроили побоище, которое невозможно вообразить. |
The carnage they wrought was beyond all imagining. |
Послушай меня: это будет уличное побоище, и когда все закончится, победитель будет только один. |
Listen to me- this is gonna be a street fight, and there's only gonna be one man standing when it's over. |
At the St. Julian's day massacre. |
|
Софи-моль обследовала вонючее побоище с врачебной отрешенностью. |
Sophie Mol inspected the smelly mayhem with clinical detachment. |
Дик в конце концов признал себя виновным в мелком побоище и хранении марихуаны. |
Dick eventually pleaded guilty to misdemeanor battery and marijuana possession. |
Возвышающиеся над побоищем Ринсвинд и Двацветок посмотрели друг на друга. |
Rincewind and Twoflower looked at each other over the carnage. |
I wouldn't blame you if you held me responsible for this bloodbath. |
|
Хочешь, чтобы все эти люди засняли на свои мобильники побоище на дне рождения Рикки Джеррета? |
Oh, you want all these people with their camera phones to witness World War III at Ricky Jerret's birthday party? |
Что это было за побоище, когда ты отколотил палкой молодого виконта Альбера де Рамоншана? |
What affray was that in which you bruised with a cudgel a little vicomte, Albert de Ramonchamp? |
Она единственная, кто может связать Эскобара с побоищем во дворце. |
She's the only witness we got that can tie Escobar to the palace massacre. |
- великое побоище - great massacre
- ледовое побоище - Battle on the Ice
- Побоище (Кугарчинский район) - Slaughter (Kugarchinsky District)
- кровавое побоище - bloody massacre
- бессмысленное побоище - wanton slaughter