Мундштучные поводья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
натягивать поводья - pull the reins
натянуть поводья - pull the reins
отпустить поводья - release the reins
держать поводья - hold the reins
выдернуть поводья из рук - to twitch the rein out of hands
отпускать поводья - give horse the reins
отданные поводья - loose reins
трензельные и мундштучные поводья - double reins
натягивать поводья, вожжи - to draw bit / bridle / rein
трензельные поводья - bradoon reins
Значение поводья: Обстоятельство, способное быть основанием для чего-н..
У дома Брута из Лашмара я спешился и передал поводья конюху. |
With deep anxiety I dismounted outside Brut of Lashmar's house and gave my reins to his ostler. |
С изуродованным страстью лицом, бледный и с трясущеюся нижнею челюстью, Вронский ударил ее каблуком в живот и опять стал тянуть за поводья. |
With a face hideous with passion, his lower jaw trembling, and his cheeks white, Vronsky kicked her with his heel in the stomach and again fell to tugging at the rein. |
Он спешился и передал поводья одному из мальчиков, что уже выбежали нас встречать. |
He dismounted, handed his reins to one of the youngsters beginning to swarm around. |
Исидора натягивает поводья, но не для того, чтобы дать лошади отдохнуть, а потому, что она достигла цели своей поездки. |
She reins up; though not to give her horse an opportunity of resting. She has halted, because of having reached the point where her excursion is to terminate. |
Оглянулся; вижу: из крепости скачет казак, держа башкирскую лошадь в поводья и делая издали мне знаки. |
I turned round, and saw a Cossack coming up from the fort, leading a Bashkir horse, and making signs to me from afar to wait for him. |
Это позволяет всаднику быстро восстановить поводья в случае падения, в отличие от расщепленных поводьев. |
This allows the rider the ability to quickly recover the reins if dropped, unlike split reins. |
Недоуздок используется с мекатой или поводьями, которые крепятся к петле фиадора, которая висит ниже подбородка. |
The halter is used with a mecate or reins, which are attached to the fiador loop that hangs below the chin. |
Кто мог устоять перед Эламом Харнишем, когда он, оседлав жизнь, натягивал поводья и пришпоривал ее, подымая в галоп? |
There was no withstanding Daylight when he vaulted on the back of life, and rode it bitted and spurred. |
Тяжело дыша, он натянул поводья и остановился. |
He pulled up, breathing heavily. |
В критическую минуту, до прыжка, я имею глупость, схватить поводья и вдруг останавливаю пони. |
At the critical moment before the jump is taken, I am foolish enough to seize the bridle, and suddenly check the pony. |
Tuan drew up sharply and looked Rod in the eye. |
|
Рефлексы животного заставили его искать ровное подножие для своих задних ног, несмотря на натянутые поводья. |
The beast's reflexes caused it to seek equal footing for its hind legs despite the drawn reins. |
На улице поблизости молоденький лозимонский конюх со свежим румяным лицом держал поводья двух лошадей. |
A fresh-faced young Losimon groom stood in the street nearby, holding the reins of two horses. |
Командир разведчиков некоторое время осваивался с этой неприятной мыслью, потом спешился и передал поводья помощнику. |
The scout commander chewed on that unpalatable thought for several seconds, then dismounted and handed his reins to an aide. |
Лошади уже ждали их, привязанные поводьями к столбам, врытым в землю у самого заведения. |
Their horses were waiting, their reins tied to the hitching posts in front of the saloon. |
Одной рукой Суан судорожно сжимала поводья, другой вцепилась в луку седла. |
Shaggy Bela did not seem to be having any difficulty with the pace, but Siuan did, gripping her reins tightly in one hand and the pommel of her saddle with the other. |
Кэлен наклонилась в седле и отвязала от повозки поводья лошади Ричарда. |
Kahlan leaned over from her seat in the saddle and untied the reins to Richard's horse from the back of the wagon. |
Здесь разум крепко сидит в седле и держит в руках поводья, он не позволит чувствам вырваться вперед и увлечь его на какое-нибудь безрассудство. |
'Reason sits firm and holds the reins, and she will not let the feelings burst away and hurry her to wild chasms. |
Вы, конечно, извините меня, дорогая мисс Кармайкл, - тут он передал ей поводья ее коня, -но не могу же я допустить, чтобы моя любимица запачкала башмачки, не так ли? |
I'm sure you'll excuse me, my dear Miss Carmichael -the reins were passed to the lady-but I can't permit my favorite girl to muddy her shoes, now can I? |
He slipped the halter and dropped it in the manger. |
|
Уэб натянул поводья, и его застоявшаяся лошадь заплясала. |
Webb shortened his rein, and his pony danced, anxious to be off. |
Кэтлин натянула поводья, лицо ее снова стало белой фарфоровой маской. |
The white brittle mask was back again and she picked up the reins. |
Она натягивает поводья и ждет их приближения. У нее созрел предательский план. |
She pulls up, and awaits their approach; a black thought in her bosom. |
Джералд, ехавший чуть впереди, натянул поводья и сделал Тоби знак остановить коляску у перекрестка. |
Gerald, riding ahead, pulled up his horse and signed to Toby to stop the carriage where the two roads met. |
Возле кабачка, под равнодушными взглядами немецких солдат, слезли с повозки; Хоуард привязал поводья старой клячи к изгороди. |
At the estaminet, under the incurious glances of the German soldiers, they got out of the cart; Howard tied the bridle of the old horse to a rail. |
Раньше чем до этого дойдет, я так щелкну кнутом, что у них уши позакладывает, - сказал Хайрам, а мистер Соломон, дернув поводья, продолжил свой путь. |
I'll crack my whip about their ear'n, afore they bring it to that, though, said Hiram, while Mr. Solomon, shaking his bridle, moved onward. |
Угадайте! - ответил он, спешившись и закинув поводья на крюк возле двери. - И схватитесь за кончик своего передника: я уверен, без этого не обойдется. |
'Why, guess!' he returned, dismounting, and slinging his bridle on a hook by the door. 'And nip up the corner of your apron: I'm certain you'll need it.' |
Конь был предоставлен самому себе, поводья висели свободно, но он не останавливался, а шел уверенным шагом, словно по знакомой тропе. |
The latter, with the rein lying loosely upon his neck, was left to take his own way; though instead of stopping, or straying, he kept steadily on, as if over ground oft trodden before. |
Она смутилась и растерялась, увидев, как Ретт соскочил с лошади и перекинул поводья через руку чугунного негритенка, стоявшего у дорожки. |
Confusion and dismay filled her when she saw Rhett alight from his horse and toss the reins over the arm of the cast-iron negro boy who stood at the sidewalk. |
Сборы были несложны: Зеб взял в руки поводья и пнул ногой старую кобылу, после чего она сразу поднялась на ноги. |
These consisted in taking hold of the bridle, and giving the old mare a kick; that caused her to start instantaneously to her feet. |
При этих словах Колхаун натягивает поводья и делает полуоборот, внимательно оглядывая тропу, по которой он только что проехал. |
At the profane utterance, the speaker reins up; wrenches his horse half round; and scans the path over which he has just passed. |
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. |
Their sabers catching in the bridles and their spurs jingling, the hussars hastily dismounted, not knowing what they were to do. |
I pulled up; I pulled up in time. |
|
Чтобы остановить лошадь, натяни поводья на себя, |
Now, to stop the horse, you wanna bring the reins in tight to your body, |
Он натягивает поводья, но в позе его уже нет прежней самоуверенности. |
He has reined up his horse; and is sitting in the saddle with less show of confidence. |
Поднявшись на обрыв над долиной Леоны, Луиза вдруг натянула поводья. |
Suddenly she reined up, on nearing the crest of the hill that overlooked the Leona. |
Немного расслабь поводья. Ладно. |
Okay, ease up on those reins a little bit. |
Get off your horse and hand the reins over to our younger comrade. |
|
We'll hose 'em down... and be right back after this commercial break. |
|
Он натянул поводья, только когда миновал обоз, и подъехал к плантатору и его спутникам. |
He did not draw bridle, until he had passed the train; and arrived upon the spot occupied by the planter and his party. |
Морис выразил согласие тем, что ловко соскочил с седла и, передав поводья своей лошади Зебу Стумпу, подошел к крапчатому мустангу. |
He proclaimed his acceptance of it by leaping lightly out of his saddle, resigning his own steed to Zeb Stump, and exclusively giving his attention to the captive. |
Когда мистер Уилкс увидел стоящую на обочине Скарлетт, лицо его озарилось улыбкой, он натянул поводья, спешился и шагнул к ней. |
When he saw her standing in the mud, Mr. Wilkes drew rein with a smile of pleasure and, dismounting, came toward her. |
Я думал, что сейчас поводья будут у меня в руках и я остановлю ее. |
I supposed I should soon recover the reins, and bring the runaway to a stand. |
Сказав это, Эль-Койот тронул поводья; он с трудом удерживал равновесие и поэтому ехал шагом. |
Saying this El Coyote rode off, not rapidly, but in a slow walk, as if he felt some difficulty in preserving his equilibrium. |
У подножия горы Родольф ослабил поводья; они пустили лошадей одновременно; на вершине лошади вдруг остановились, длинная голубая вуаль закрыла Эмме лицо. |
At the bottom of the hill Rodolphe gave his horse its head; they started together at a bound, then at the top suddenly the horses stopped, and her large blue veil fell about her. |
Я схватился было за поводья; но, прежде чем я дотянулся до них, лошадь уже мчалась во весь опор. |
I clutched at the bridle; but, before I could lay my hand upon it, the horse was at his full speed. |
Негр поймал ее на равнине, когда она с волочащимися между ног поводьями, руководимая инстинктом, бежала домой - к асиенде. |
The negro had caught him, on the outside plain, as, with the bridle trailing among his feet, he was instinctively straying towards the hacienda. |
Колхаун догадывается, что поводья, переброшенные через седло, зацепились за ствол акации. |
Calhoun sees that it is held there, and by the bridle-rein,-that, dragged over the pommel of the saddle, has become entangled around the stem of a mezquite! |
На середине поляны Исидора натягивает поводья и треплет свою лошадь по шее, чтобы успокоить ее. |
Near its centre she has pulled up, patting her horse upon the neck to keep him quiet. |
Руки, которые крепко держали штурвал яхты и поводья скакового коня. |
Hands that could steer a boat, could hold a horse. |
Конь пробует вырваться, но не может - ему мешают зацепившиеся за акацию поводья; он только описывает круги вокруг куста, который его держит. |
The horse tries to avoid him, but cannot. His head is secured by the tangled rein; and he can only bound about in a circle, of which his nose is the centre. |
И что еще я мог сделать, если этот конь продолжал возвращаться, нагибаться ко мне, свесив поводья и дыша горячим дыханием мне в лицо? |
What else could I do when that animal kept coming back, crouching over me, dangling his reins and blowing hot steam in my face? |
В Аргентине фиадор встречается как на поводьях, так и на уздечках, часто вместе с frentera. |
In Argentina, a fiador is seen on both halters and bridles, often together with a frentera. |
Как правило, поводья, используемые в соревнованиях по бочковым гонкам, представляют собой одну петлю поводьев. |
Typically, reins used in barrel racing competitions are a single looped rein. |
Поводья из синтетических материалов также доступны. |
Reins made of synthetic materials are also available. |
После нескольких лет в двух поводьях, лошадь выпускает в лопатку удила. |
After several years in a two-rein, the horse graduates into the spade bit. |
Я все еще хочу упомянуть о поводьях с поводьями; это предметы, предназначенные и обычно используемые как поводья, а не уздечки. |
I still want some mention of halters with reins, though; those are items designed and normally used as halters, not bridles. |
Последний наклоняется вперед и, схватив поводья левой рукой, правой вонзает меч в грудь лошади. |
The latter leans upwards and, grasping the reins in his left hand, uses his right hand to thrust a sword into the chest of the horse. |
Всадник, который особенно сильно бьет лошадь по рту поводьями и удилами, может спровоцировать лошадь встать на дыбы от боли, которую лошадь чувствует во рту. |
A rider that is particularly hard on a horse's mouth with the reins and bit may provoke a horse to rear from the pain the horse feels in its mouth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мундштучные поводья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мундштучные поводья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мундштучные, поводья . Также, к фразе «мундштучные поводья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.