Повторить курс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повторитель кривых - curve follower
вход эмиттерного повторителя - emitter follower input
повторилось - repeated
повторивший - repeated the
этого больше не повторится - this will not happen again
будет иметь возможность повторить - will be able to replicate
логическая ИС на эмиттерных повторителях - emitter-follower logic integrated circuit
повторить процедуру - repeat the procedure
повторите эту процедуру для - repeat this procedure for
повторить три раза - repeat three times
Синонимы к повторить: подтвердить, создать вновь, скопировать, сделать снова, ретранслировать, сделать еще раз, спародировать, сказать снова, передразнить, воспроизвести
имя существительное: course, class, policy, path, track, heading, tack, route, quotation, treatise
биржевой курс - market rate
последний курс валют - recent exchange
обязательный курс - compulsory course
30-дневный курс - 30-day-policy
базовый курс асфальта - asphalt base course
дегустационный курс - tasting course
курс массажа - course massage
Курс пенициллина - course of penicillin
назначен курс - assigned course
смешанный курс - blended course
Синонимы к курс: путь, цена, год обучения, ход, характер, политик, направление, течение, линия
Антонимы к курс: дискурс, речь
Значение курс: Направление движения, путь (корабля, самолёта и т. п.).
В 1876 году Врубелю пришлось повторить второй курс из-за плохих оценок и желания укрепить свои знания по предметам. |
In 1876, Vrubel had to repeat the second year due to poor grades and a desire to strengthen his knowledge on the subjects. |
Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится. |
I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again. |
Предположим далее, что все убеждены, что это уникальное событие, которое никогда не повторится. |
Let us suppose further that everyone is convinced that this is a unique event which will never be repeated. |
Новый судебный процесс начался с того, что Лолоррбру попросили повторить свои показания. |
The new trial began with Lolorrbra being asked to repeat his evidence. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия? |
Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry? |
Преображение трех красавиц позволяло надеяться, что чудо можно повторить. |
The transfiguration of the elegant trio had left me with the hope that the magic could be repeated. |
Но я предсказывал вспышку насилия, и должен повторить мою позицию. |
But I've been predicting violent acts of some sort, and I have to reiterate my position. |
You'll be fired if it happens again. |
|
Если в состав сплава или в технологический процесс вносится изменение, то испытание следует повторить. |
The test shall be repeated whenever a change is made in the composition of the alloy or in the manufacturing process. |
Если вам не удается загрузить свой профиль или возникли другие проблемы во время входа в службу Xbox Live, то выполните выход и повторите вход. |
If you can’t download your profile or are experiencing other issues while you’re signed in to Xbox Live, sign out and then sign in again. |
Следует повторить, что по прошествии пяти — десяти лет наилучшие результаты с точки зрения дивидендов оказываются у акций, по которым выплачиваются относительно низкие доходы. |
Worthy of repetition here is that over a span of five to ten years, the best dividend results will come not from the high-yield stocks but from those with the relatively low yield. |
Проверьте правильность даты и повторите попытку публикации. |
Check and verify the date is correct then retry the post |
Мы извинились за ошибку и пообещали, что этого больше не повторится. |
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. |
Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста. |
Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer. |
Повторите предыдущий шаг для каждой задачи, которой требуется назначить работника. |
Repeat the previous step for each task that you want to assign a worker to. |
Если это так, выясните причину, устраните ее и повторите попытку. |
If it was, resolve the reason for the decline with Yandex. |
Ну, чтобы убедиться, что это больше не повторится, начиная с этого момента Я собираюсь удалится от всех обсуждений твоих заданий, компенсаций и партнерского наблюдения. |
Well, to make sure it doesn't happen again, starting immediately, I'm going to remove myself from all discussions of your assignments, compensation, and partnership tracking. |
В свете недавней невосполнимой утраты Самира Мешаля, Stein Group пришлось повторить поиск на место партнера по 3-й стадии развёртывания... |
'Because of the recent, tragic loss of Samir Meshal, 'the Stein Group has had to relaunch our search for a partner 'on the Phase Three roll-out of...' |
But I won't stand for anything more, concluded Lester. |
|
Если мистер Поттер готов защищать свои так называемые убеждения, если у него осталась хоть крупица смелости, пусть повторит свою грязную ложь, не пользуясь защитой парламента. |
If Mr Potter really had the courage of his so-called convictions, if he had any intestinal fortitude whatsoever, he would repeat that scurrilous filth outside the protection of parliament. |
Компьютер, повторить проверку стабилизатора. |
Computer, repeat stabilizer diagnostic. |
И ни вы, ни вы и ни вы неспособны повторить этот невозможный подвиг хотя бы однажды, а тем более 15000 раз. |
Now neither you, you or you has the capability to reproduce that impossible feat once, let alone 15,000 times. |
Именно поэтому вино считается таким романтичным, поэтому оно может быть таким дорогим, потому что никогда не удастся повторить то, что в этой бутылке. |
It's sort of why wine is so, like, romanticised, why it can be so expensive, 'cause you can never replicate what's happening in that bottle. |
Можете повторить это ещё раз? |
Could you replicate the process? |
Это означало бы повторить его преступление. |
That would be repeating his crime. |
Я должен подтвердить и повторить эти результаты! |
I have to verify and duplicate these results. |
Мы можем повторить сцену примирения снова? |
Can we do the rapprochement scene again? |
Джентльмену не подобает вести себя таким образом, и больше это не повторится. |
Such behaviour in a gentleman is quite insupportable and it will never happen again. |
I'm scared there's going to be an aftershock. |
|
Действуйте в соответствии с инструкциями по дезактивации окончательные координаты J17-1, повторите. |
Proceed in accordance with the instructions for decontamination, final coordinates J17-1, repeat it |
Я хочу предупредить вас... что бы командир Стерн вам ни сделал, это повторится снова. |
I'm warning you... whatever Commander Stern did to you before, he will do it again. |
And you are convinced that such actions will not be repeated in the future? |
|
Повторить вам по буквам, джентльмены? |
I got to spell this out for you gentlemen? |
Он замолк, передохнул и попытался повторить фразу. |
He was silent for a moment, then he took a deep breath and tried to repeat the sentence. |
Он тоже служит напоминанием об отважных узниках Собибора которые были среди тех, кто начал воплощать идею клятвы это никогда не повторится в жизнь. |
It is also a reminder of the valiant fighters of Sobibor who were among those who began to make the idea a vow never again a reality. |
Его еще рано укладывать, - сказала мама. -Опять он проснется чуть свет, и повторится как сегодня, и это меня доконает. |
It's too early for him to go to bed. Mother said. He'll wake up at daybreak, and I simply cannot bear another day like today. |
We must make sure it doesn't happen again. |
|
But it's never gonna happen again. |
|
I will ask you to repeat them from memory. |
|
Если возможно, простите нашу выходку... Это, конечно, не повторится. |
If possible, forgive our prank ... This, of course, will not be repeated. |
Он заставил меня почувствовать себя уязвимым - больше это не повторится. |
He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again. |
Я решил, что подобное не повторится с ребёнком, о котором я буду заботиться. |
I saw it wouldn't happen to any child I cared about. |
его преступления, как предупреждение для тех из вас, кто захочет повторить его коварный путь! |
his crimes, and as a warning to others of you, who would follow in his treacherous path! |
Я всегда намеревался однажды повторить, но мы особенно не разъезжали после медового месяца, так ведь? |
I always intended we should do it again some day, but we never got anywhere much after our honeymoon, did we? |
And i swear i will not give in to love. |
|
Но, начиная с середины 1990-х годов, другие начали пытаться повторить или обновить эти нормы и потерпели неудачу. |
But, beginning in the mid-1990s others began to try to replicate or update these norms and failed. |
Тем не менее, они смогли повторить открытие Яманаки, что индуцирование плюрипотентности в клетках человека возможно. |
However, they were able to replicate Yamanaka's finding that inducing pluripotency in human cells was possible. |
Тиресия немедленно превратили в женщину, и так продолжалось до тех пор, пока он не смог повторить акт с самцом змеи семь лет спустя. |
Tiresias was immediately turned into a woman, and so remained until he was able to repeat the act with the male snake seven years later. |
20 сентября 2018 года хулу подтвердил, что Белл повторит свою роль Вероники Марс в 8-серийном четвертом сезоне драматического сериала Вероника Марс. |
On September 20, 2018, Hulu confirmed that Bell would reprise her role of Veronica Mars in an 8-episode fourth season of the drama series Veronica Mars. |
История второго фильма также зависела бы от того, сколько актеров могли бы повторить свои роли. |
The second film's story would also have depended on how many actors could have reprised their roles. |
Repeat this 200 times until you finally understand. |
|
Повторите этот процесс десять раз, а затем пять раз без движения руки. |
They typically owned the family's home and the majority of its contents. |
Тем не менее она не смогла повторить успех Тихого Дона —как и ни одна из последующих опер Дзержинского. |
Nevertheless, it failed to repeat the success of Quiet Flows the Don—nor did any of Dzerzhinsky's subsequent operas. |
Если поведение вознаграждается, то оно с большей вероятностью повторится. |
If a behavior is rewarded, it is more likely to be repeated. |
Шесть дней спустя боевики из УДА попытались повторить бойню в Лугинисленде, когда они напали на гостиницу Боярышник в соседнем Аннаклоне. |
Six days later, UDA gunmen tried to repeat the Loughinisland massacre when they attacked the Hawthorn Inn at nearby Annaclone. |
Я не пробовал RFC, потому что я думаю, что шаблон повторится там, что делает его более трудным для согласования. |
I have not attempted RFC, because I think the pattern would repeat there, making it harder to reconcile. |
Извините Ткувхо, но это просто не точно, и я должен повторить себя. |
Sorry Tkuvho, but that is simply not accurate and I must repeat myself. |
Повторите недавний шквал редактирования заметки о волосах Аристофана или их отсутствии, что привело к полному удалению. |
After they reconcile their differences, they realize they have been surrounded by assassins. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повторить курс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повторить курс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повторить, курс . Также, к фразе «повторить курс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.