Повязал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Жан-Клод повязал на пояс то самое синее полотенце, и оно спадало почти до лодыжек. |
Jean-Claude had knotted the blue towel around his waist, where it draped nearly to his ankles. |
Он надел сюртук, еще вполне приличный, повязал шею шарфом, взял шляпу и вышел так бесшумно, как будто ступал босиком по мху. |
He put on his decent coat, knotted a silk handkerchief round his neck, took his hat, and went out, without making any more noise than if he had been treading on moss with bare feet. |
Черт, как бы не простудиться, - подумал он и вместо шарфа повязал шею носовым платком. |
He thought: Confound it, I shall catch cold, and tied his pocket-handkerchief round his neck. |
Мантус на неё охотился. Он не просто так повязал ей на шею ленту. |
He tied a ribbon round her neck for a reason. |
Look at this, he tied his bow tie. |
|
Eight of 'em in one go, roped and tied. |
|
Я нашёл разгадку, красиво завернул её... — ...и повязал розовой ленточкой. |
Figured out and wrapped up in tissue paper with pink ribbons on it. |
Наутро мастерски повязал себе галстук, тщательно оделся и часто подходил смотреться в зеркало. |
Next morning he tied his cravat in masterly fashion, dressed with care, and went frequently to look at himself in the glass. |
Терри повязал один из белых поварских фартуков и пошел открывать кухню. |
Terry tied the strings of one of the white cook's aprons and began to open up the kitchen. |
Он повязал его мне на шею и сказал, что гордится мною, и я потерял дар речи. |
He tied it on my neck and he told me he was proud of me and I got choked up. |
За этой дверью высокий путник остановился, повязал себе лицо платком, точно от зубной боли, потом пошел вперед по дорожке. |
Outside the door the tall traveller stopped, bandaged his face with a handkerchief as if he were suffering from toothache, and went up the path. |
Как и у Ди'Эджело Барксдейла, когда Макналти его повязал. |
So did D'Angelo Barksdale when McNulty jacked him up. |
Жак поднялся, подошел к туалетному столику, застегнул последнюю пуговицу на рубашке и повязал галстук. |
He got to his feet, and walked back to the dresser. He finished buttoning his shirt and picked up his tie. |
Он повязал меня в 1921 году. – С Джимми Дармоди. |
He pinched me back in '21 with Jimmy Darmody. |
Плюнь на них. Мэгги, не обращай внимания, -сердито сказал он, опять неумело повязал ей голову платком, похлопал по закаменелым плечам. |
Don't you take any notice of them, Meggie, he said roughly, tying the scarf around her head awkwardly and patting her stiff shoulders. |
Slowly he put it on, trousers, shirt, tie and jacket, holster and gunbelt. |
|
Поймал одного с улицы, повязал ленту ему на запястье и отправил фото в Балтимор Сан. |
He grabbed one off the street, wrapped a ribbon on his wrist, sent a photo to the Baltimore Sun, |
Он выбрал костюм от Сай Девор, одел шелковую рубашку и повязал консервативно-коричневый галстук из шотландки. |
In his room he put on his best Sy Devore suit, silk shirt and conservative brown plaid tie. |
Да, схватил пока не повязали. |
I grabbed it before they zip-tied me. |
Мы тебя повязали на продаже наркотиков и пособничеству убийства. |
We had you cold on sale of a controlled substance and accessory to murder. |
Девушки надели нарядные платья - чистенькие, без единой морщинки, заплели волосы в косы, повязали ленты на голову. |
The girls were ready in their print dresses, stretched and clean, their hair braided and ribboned. |
She knotted her fichu round her bare head. |
|
Или скажешь мне, что хочешь, чтобы полиция повязала тебя прямо на глазах у этой девчушки? |
You mean to tell me that you want CPD jamming you up over this little girl? |
You were indicted for murder, so I tried to be lenient, you know? |
|
И доказательством силы Поправки о Равных Правах является то, что многие из вас, кто никогда этого не делал, повязали сегодня черный галстук. |
And the proof of the strength of the Equal Rights Amendment is that so many of you who would never do it before put on black tie tonight. |
But just today dolly tied a huge rakhi on Tiny's hand. |
|
Шейдса повязали, но совсем скоро они и до тебя доберутся, братец. |
They got Shades in bracelets, but they're gonna be onto you before long, brother. |
Плюс, один парень вышиб себе мозги в церкви, а другой палил по людям в магазине Сделай сам, пока полиция его не повязала. |
Plus, some guy blows his head off in a church and another goes postal in a hobby shop before the cops take him out. |
Расчесала волосы, заплела в толстую косу, повязала белый бантик на конце, закинула за спину. |
She brushed and braided her hair and let it hang behind in one thick pigtail tied with a little white bow. |
И повязала голову Мэгги коричневым ситцевым платком, и поплелась она в школу, еле передвигая ноги. |
So off to school went Meggie, her feet dragging and her head done up in a brown bandanna. |
But why would you put a pink bow on a boy? |
|
I got busted being a male escort. |
|
When we went to court to see you being bound over. |
|
Парни из службы иммиграции повязали меня пару дней назад ни с того ни с сего. |
INS men picked me up two days ago for no reason. |
Когда повязали десятилетнюю Кэролайн, у нее был перстень, который она силой сняла с мизинца М-ра Нэптона. |
When they caught the ten-year-old Caroline, she had a signet ring she'd forced from Mr Napton's little finger. |
Легавые только что повязали нашу Мэнди. |
Pigs have just nicked our Mandy. |
Even Darling had been bathed and she wore a red bow around her neck. |
|
Я плохо представляю себе английское законодательство, поэтому не возьмусь описать детально, как они его, то есть Эдварда, повязали. |
I do not know much about English legal procedure-I cannot, I mean, give technical details of how they tied him up. |
Мамушка сняла с вешалки большое полотенце, осторожно повязала его Скарлетт на шею и расправила белые складки у нее на коленях. |
Mammy plucked a large towel from the washstand and carefully tied it around Scarlett's neck, spreading the white folds over her lap. |
Дилси повязала ему тряпку на шею, концом ее утерла губы. - И хоть раз постарайся не заляпать ему одежу, - сказала она, вручая Ластеру ложку. |
Dilsey tied a cloth about his neck and wiped his mouth with the end of it. And see kin you keep fum messin up his clothes one time, she said, handing Luster a spoon. |
Наклонился к Лизе, и она повязала ему черный узенький галстук. |
He stooped down to her while she tied his black string tie. |
Это была ее кокс я повязали с. |
It was her coke I got busted with. |
Знаешь, когда они повязали Ист Даб, я подумал, это хороший повод свалить нападения на Поупа. |
You know, when they picked up the East Dub crew, I thought that was a good way to put the attacks on to Pope. |
They were rounded up because some snitch turned them in. |