Повязан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повязан - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tied
Translate
повязан -


Он повязан тайными узами со всеми и каждым в этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is connected in arcane ways to everyone and everything in this city.

Я повязан с механизмами, и все меня пинают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all bound up with machinery and people pushing me alla time.

Когда она давала мне фруктовый лёд, вокруг её запястья был повязан красный носовой платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she gave me the ice popsicle, tied around her wrist, she had a red handkerchief.

Гастук повязан криво, с уклоном влево, а это значит, что тебя что-то тревожит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dimple in your tie's too far to the left. That says that your mind is on something else.

Ее изнасиловали и задушили, а на шее был повязан шарф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been raped and strangled, and a scarf was knotted around her neck.

Венди была одета в джинсы и свитер, а вокруг шеи повязан легкий шарф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendy was dressed in jeans and sweater and a scarf over her head.

Почему человеческий род повязан циклом кровопролитий и порабощений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does human kind find itself bound in a cycle of bloodshed and enslavement.

Одет он был элегантно - в черный сюртук и горчичного цвета брюки: поверх белой рубашки с плоеной грудью был повязан широкий модный черный галстук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was well turned out in mustard-colored trousers and black coat and his pleated shirt was topped by the widest and most fashionable of black cravats.

На маленьких санках, в бархатном салопе, повязанная платком, сидела Лизавета Петровна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the little sledge, wrapped in a velvet cloak, sat Lizaveta Petrovna with a kerchief round her head.

Он откинул на плечи капюшон плаща, и было видно, что голова его повязана желтым шарфом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled his cloak's hood back, exposing a yellow scarf tied over his hair.

Он несет Ваджру, свое светящееся оружие в левой руке, которая покоится на шарфе, повязанном поперек бедра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carries Vajra, his luminous weapon on the left hand, which rests on a scarf tied across his hip.

Джон, мы с Макс теперь повязаны, придётся быть подружками невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John, Max and I got roped into being bridesmaids.

Валери хихикнула и прикрыла рот шифоновым платком, повязанным вокруг шеи в тщетной попытке скрыть засос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valerie sniffed and fussed with the chiffon scarf she had tied around her throat in a poor attempt to hide a hickey.

Но нравится или нет, мы с ним повязаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, like it or not, we're stuck with him.

Однако леди Уэстхолм четко описала рваные бриджи араба и небрежно повязанные обмотки для ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Westholme gave a clear description of the man otherwise, describing in detail his ragged breeches and the untidiness with which his puttees were rolled.

Она повязана работой в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, she's tied up just now.

Что делать, если мы не повязаны кровью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't do a thing. We aren't blood relatives.

Скажи, кто-нибудь ещё носит на такие мероприятия белые свитера небрежно повязанные вокруг шеи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, does one still wear a white sweater jauntily tied around the neck to these things?

Барабаны уже повязаны траурным крепом, -проговорил мистер Джордж, обернувшись ко мне и Ричарду, и с серьезным видом покачал головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The muffled drums, said Mr. George, turning to Richard and me and gravely shaking his head.

А там внизу стоит извозчик с фонарем под глазом и повязанной головой и клянется, что притянет тебя к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a hackney-coachman downstairs with a black eye, and a tied-up head, vowing he'll have the law of you.

Тихие, низко повязанные платками женщины безмолвно следовали за ней, как две сестры за настоятельницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quiet women, their kerchiefs drawn low, silently followed behind her, like two nuns behind their mother superior.

Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general with the bandaged head bent forward as though running away from some danger, and, making long, quick strides with his thin legs, went up to Kutuzov.

Ежедневная новая газета Свободные вести! -кричал газетчик-мальчишка, повязанный сверх шайки бабьим платком. - Разложение Петлюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daily paper - Voice of Liberty!' shouted the newsboys, muffled up past their ears in peasant women's headscarves. 'Defeat of Petlyura!

На солдате была синеватая, фабричного сукна шинель, ранца и кивера не было, голова была повязана, и через плечо была надета французская зарядная сумка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was wearing a bluish coat of broadcloth, he had no knapsack or cap, his head was bandaged, and over his shoulder a French munition pouch was slung.

На шее у него тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли, или набрюшник, только никак не галстук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, around his neck there was wrapped something which might have been a stocking, a garter, or a stomacher, but was certainly not a tie.

Черный шарф, повязанный вокруг головы, закрывал глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black scarf was tied around his head to cover his eyes.

Вокруг головы Мендана была повязана полоса красной ткани с древней эмблемой Айз Седай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strip of red cloth was tied around Mendan's temples and marked with the ancient symbol of Aes Sedai.

Пасть у него была розовая, а вокруг шеи повязана розовая ленточка с бантиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a pink mouth and pink ribbon bow over its head.

Грязная и изношенная полосатая фуфайка свободно облегала его широкие плечи, шея по-матросски была повязана красным бумажным платком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rainbow sweater, dirty and the worse for wear, clung loosely to his broad shoulders, and a red cotton handkerchief was knotted in sailor fashion about his throat.

Крамп же увидел высокую пожилую даму в старомодном твидовом костюме, на шее повязаны два шарфика, голову украшает фетровая шляпка с птичьим пером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crump saw a tall, elderly lady wearing an old-fashioned tweed coat and skirt, a couple of scarves and a small felt hat with a bird's wing.

На нем была дорожная шляпа с большими обвислыми полями, а под ней платок, туго повязанный вокруг головы, так что волос совсем не было видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore a flapping broad-brimmed traveller's hat, and under it a handkerchief tied over his head in the manner of a cap: so that he showed no hair.

На кузнеце были одеты штаны и кожаный фартук, повязанный вокруг талии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smith wore only a pair of pants and a leather apron tied about his waist in the small, hot chamber.



0You have only looked at
% of the information