Подавать заявление на должность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подавать какой-л. документ - file a suit document
подавать в кастрюле - pan
подавать в отставку - resign
подавать заявление о подписке - tender
подавать заявку - submit an application
подавать мысль - suggest thought
подавать сигнал бедствия - send mayday call
подавать требование - entertain claim
подавать заявление об отставке - submit resignation
подавать заявку сейчас - apply now
Синонимы к подавать: давать, передавать, вручать, отдавать, представлять, подводить, снабжать, питать, предлагать, угощать
имя существительное: statement, assertion, affirmation, application, declaration, claim, allegation, plea, representation, proposition
торжественное заявление - solemn declaration
отправить заявление в - send a statement to
заявление (об оплате) - statement (of charges)
подписывать заявление - sign application
рассматривать заявление - consider application
заявление о праве на приоритет - claiming right of priority
открытое заявление - flush statement
заявление о признании поражения - concession speech
заявление о выдаче денежного аттестата - allotment application
заявление на выдачу кредитной карты - credit card application
Синонимы к заявление: объяснение, разъяснение, пояснение, толкование, заявление, декларация, утверждение, высказывание, суждение, подача
Значение заявление: Официальное сообщение в устной или письменной форме.
выводить на орбиту - put into orbit
давать голову на отсечение - give one’s head to cut
клеймо на ухе - earmark
выгружаться на берег - unload
встать на дыбы - rear up
на стадии формирования - in a formative stage
убивать на месте - kill on spot
учет на основе принципа начисления - accrual-based accounting
потери воды на транспирацию растений - transpiration losses
соединение на прокладке - gasket joint
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: post, position, berth, billet, situation, spot, function, office, appointment, place
официально вводить в должность - install
введение в должность - induction
должность управляющего - managerial position
должность посла - ambassadorial post
избрание и вступление в должность нового президента - election and inauguration of the new president
резюме на должность - résumé for a position
кандидатура на должность ректора - candidate for rector
экзамен при поступлении на должность - placement exam
освобождать должность - vacate post
получать должность - take up appointment
Синонимы к должность: пост, ваканция, работа, служба, место, синекура, вахмистр, кравчий, посадник, промагистр
Значение должность: Служебная обязанность, служебное место, связанное с исполнением определённых обязанностей.
После того, как Смит согласился принять должность суперинтенданта, Престон подал заявление о приеме на факультет и был принят на должность профессора языков. |
After Smith agreed to accept the Superintendent's position, Preston applied to join the faculty, and was hired as Professor of Languages. |
Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, то просим Вас подать заявление на должность. |
Should you be interested in a partnership with us, please send us your application. |
Старшие должностные лица администрации также регулярно давали ложные, вводящие в заблуждение или замученные заявления средствам массовой информации. |
Senior administration officials have also regularly given false, misleading or tortured statements to the news media. |
Трамп сигнализировал о своем намерении баллотироваться на второй срок, подав заявление в FEC в течение нескольких часов после вступления в должность президента. |
Trump signaled his intention to run for a second term by filing with the FEC within a few hours of assuming the presidency. |
Проф, когда вы вступили в должность, вы у нас всех взяли заявления об отставке без даты. |
Prof, when we took office, you got undated resignations from us. |
В сентябре 1952 года Кеннан сделал заявление, которое стоило ему должности посла. |
In September 1952, Kennan made a statement that cost him his ambassadorship. |
После военной службы Норрис подал заявление на должность полицейского в Торрансе, штат Калифорния. |
Following his military service, Norris applied to be a police officer in Torrance, California. |
Лоуэнн Джонсон, демобилизованная морская пехота США, подала заявление на преподавательскую работу в средней школе и была удивлена и рада, что ей предложили эту должность с немедленным вступлением в силу. |
LouAnne Johnson, a discharged U.S. Marine, applies for a teaching job in high school, and is surprised and pleased to be offered the position with immediate effect. |
Высокопоставленные должностные лица стран «Евротройки + 3» и Ирана приложат все силы к поддержанию успешного выполнения СВПД, в том числе в своих публичных заявлениях. |
Senior Government officials of the E3/EU+3 and Iran will make every effort to support the successful implementation of this JCPOA including in their public statements. |
Большое спасибо за Ваше заявление на должность. |
Thank you very much for your application. |
Мак-фарланд, жена редактора Конкордского заявления, была назначена на должность 24 января 1862 года под командованием капитана Чарльза У. Пикеринга. |
McFarland, the wife of the editor of the Concord Statement, and was commissioned on 24 January 1862, with Captain Charles W. Pickering in command. |
Во время следствия я буду руководствоваться заявлениями должностных лиц, имеющих отношение к инциденту. |
During the investigation I'll secure statements from the officers involved in the incident. |
Те, кто отказался это сделать, или сделал ложное заявление, должны быть уволены и им должно быть отказано в праве занимать должность по профессии в течение десяти лет. |
Those who refused or filed a false declaration were to be fired and banned from working in their profession for ten years. |
Осужденные имеют право обращаться с предложениями, заявлениями и жалобами в органы государственной власти, общественные организации и к должностным лицам. |
Prisoners are entitled to submit proposals, statements and complaints to the executive authorities of the State, public organizations, and officials. |
I applied for a position in the office. |
|
Политические враги гранта использовали это заявление в качестве стартовой площадки для публичной должности. |
Grant's political enemies used this deposition as a launchpad to public office. |
Поскольку к началу 1981 года эта должность все еще оставалась незаполненной, Трусдейл подал заявление о приеме на работу 18 января. |
With the position still unfilled by the start of 1981, Truesdale applied for the job on January 18. |
Как вам известно, мы всю неделю получали заявления о приеме на должность, которую освободила мисс Одри. |
As you know, we have, all week, been taking applications for the post vacated by Miss Audrey. |
Выборочная проверка заявлений, проведенная УСВН, позволила выявить лишь один случай (упомянутый выше), когда сотрудник претендовал на должность на два уровня выше его собственной. |
The sample review of applications by OIOS showed only one case (referred to above) of a staff member applying for a post two levels higher than his or her own level. |
Он / она может также подать заявление на должность сотрудника в лагере или на национальном мероприятии. |
He/she may also apply for a staff position at an encampment or national activity. |
Вот форма официального заявления... ...о принятии на должность ассистента преподавателя на следующий год. |
I have here... the official application form for the teacher's assistant position for next year. |
В своем совместном заявлении по поводу отстранения от должности главный судья Кастиль описал Маккаффери как проявление черт социопата. |
In his concurring statement on the suspension, Chief Justice Castille described McCaffery as exhibiting the traits of a sociopath. |
Этот термин также применялся к городскому глашатаю, должностному лицу суда, который делал публичные заявления от имени правящего монарха и часто включал плохие новости. |
The term also applied to a town crier, an officer of the court who made public pronouncements in the name of the ruling monarch, and often including bad news. |
Источник указал, что медицинские консультанты НФЛ рекомендовали комиссару, чтобы Уильямс не мог подать заявление о восстановлении в должности в сентябре. |
The source indicated that NFL medical advisors had recommended to the commissioner that Williams not be allowed to apply for reinstatement that September. |
Сообщения о вакантных должностях следует направлять государствам-членам по крайней мере за два месяца до истечения срока подачи заявлений. |
Vacancy announcements should be distributed to Member States at least two months before the application deadline. |
После перерыва бывшие стажеры могут наравне с дру-гими подавать заявления на вакантные должности, объявленные для заполнения внешними канди-датами. |
Following the break, former interns were able to apply on an equal footing with others for vacancies advertised for external recruitment. |
В сентябре 1917 года Бейкер подал заявление на должность механика в австралийский летный корпус. |
In September 1917, Baker applied for a position as a mechanic in the Australian Flying Corps. |
Здравствуйте, мне сказали сдать Вам заявление на должность ассистента преподавателя. |
Hi. I was told to drop off my application here. |
Если не снять, то, по крайней мере, добавить ограничение на должности клерков в высших судах, возможно, сделав связь между предыдущим заявлением о них. |
If not removed, at the very least a restriction to clerkships at the higher courts should be added, perhaps making a link between the previous statement regarding them. |
Может быть изменен со страницы 110 на страницу 109, чтобы включить заявления о его выдвижении на должность директора. |
Can be changed from Page 110 to Page 109 to include the statements about his directorship nomination. |
Теперь персоналу полевой службы для продвижения на должности более высокого класса необходимо подавать заявление наряду с другими кандидатами. |
Field Service staff must now apply and compete with other candidates in order to be appointed to higher level posts. |
В 1902 году он подал заявление на работу в Государственный департамент, надеясь получить консульскую должность в Западной Европе. |
In 1902, he applied for a job in the State Department, hoping to secure a consular position in western Europe. |
Коды должностей позволяют получить информацию о вакантных должностях, заявлениях кандидатов и реестрах кандидатов, и поэтому они являются одним из структурных элементов системы «Инспира», а также будут широко использоваться в системе «Умоджа». |
Job codes link job openings, candidate applications and rosters and as such are the building blocks of the Inspira system, and will also be used widely in Umoja. |
Президент возобновляет исполнение своих президентских полномочий и обязанностей, направив этим двум должностным лицам письменное заявление, в котором говорится об этом возобновлении. |
The president resumes the discharge of the presidential powers and duties upon transmitting, to those two officials, a written declaration stating that resumption. |
Что ты еще не подавала заявление о приеме на должность заведующей отдела дамского платья. |
That you have not yet submitted an application for Head of Ladieswear. |
К концу 12 - го года мальчики могут подать заявление на должность префекта. |
Towards the end of Year 12, boys may apply to become a prefect. |
Мне сегодня утром агент Скалли подала заявление, от лица нашего старого друга Фокса Малдера, для восстановления в должности. |
An application was submitted to me this morning by Agent Scully on behalf of our old friend, Fox Mulder, for reinstatement. |
Как подобает его должности, он сказал, что хочет сделать заявление. |
As befitting his position, he says he has to make an announcement. |
В 1706 году Бах подал заявление на должность органиста в церкви Блазиуса в Мюльхаузене. |
In 1706, Bach applied for a post as organist at the Blasius Church in Mühlhausen. |
В июле 1891 года Харрис Смит подал заявление на должность члена Института дипломированных бухгалтеров в Англии и Уэльсе. |
In July 1891, Harris Smith applied to be a fellow of the Institute of Chartered Accountants in England and Wales. |
В 1944 году она официально подала заявление на рекламируемую должность помощника по программе и была переведена на Делийскую станцию Всеиндийского Радио. |
In 1944 she formally applied for the advertised post of programme assistant and was posted to All India Radio's Delhi station. |
Ближе к концу этого срока он подал заявление на должность главного бухгалтера Мадрасского портового треста. |
Toward the end of that assignment, he applied for a position under the Chief Accountant of the Madras Port Trust. |
тогда вам надо подать заявление на это должность, и быть принятым. |
But you'll have to apply for the job first and get hired. |
I'm afraid to fire her or even demote her. |
|
Судя по всему, одна из твоих недавних пассий рассказала все мамочке, а та подала заявление. |
Apparently, one of your recent conquests... went off and cried to Mammy and they filed a report. |
Мы же не хотим, чтобы твое восстановление в должности было отложено. |
We wouldn't want your reinstatement to be delayed. |
Я уже подал заявление об отставке. |
Actually, I have already applied for early retirement. |
Рубашов почувствовал, что в их глазах он подтвердил свое заявление Г енеральному Прокурору и окончательно признал себя виновным. |
Rubashov became aware that he had now spoken the decisive sentence and sealed his confession of guilt. |
Вы уже прочитали предсудебное заявление Мистера Макгилла. |
You've already read Mr. McGill's Pre-Prosecution Statement. |
Заявление свидетеля - алиби для Хайнса, другой подозреваемый, все проверено. |
Witness statement giving hines an alibi, another suspect. All of which checks out. |
Должностные лица бюро огнестрельного оружия извлекли два чемодана взрывчатых веществ, которые подключались через хижину. |
ATF officials recovered two cases of explosives which had been wired through the cabin. |
Она подала исковое заявление. |
She put in her claim. |
Это довольно голословное заявление. |
That's quite an allegation. |
Хотя некоторые должности назначаются мэром, многие состоят из добровольцев. |
Although some positions are appointed by the mayor, many consist of volunteers. |
Единственный штат, где это возможно, - алабамский Молодежный законодательный орган-имеет коллегию выборщиков, в которой делегаты избирают кандидатов на главные должности. |
The only state to do so, the Alabama Youth Legislature holds an electoral college in which delegates elect candidates for major offices. |
Лейтенант полиции Джеральд Холлмарк представил заявление, которое позже в тот же день август и пейл попросили пересмотреть свои показания. |
Police Lieutenant Gerald Hallmark provided a statement that later that day August and Paille asked to revise their statements. |
Хорошо, я вижу, что у них уже есть обновления, но они все еще ждут, чтобы выпустить свое окончательное заявление. |
OK I see that they have updates now, but still are waiting to issue their final statement. |
Его производитель, Coda Automotive, подал заявление о защите от банкротства по главе 11 1 мая 2013 года. |
Its manufacturer, Coda Automotive, filed for Chapter 11 bankruptcy protection on 1 May 2013. |
Теперь это немного странно, что вы спрашиваете, насколько релевантен комментарий поддержки, поскольку само заявление является данной причиной. |
Now, this is a bit odd that you ask how the support comment is relevant, as the statement itself is the given reason. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подавать заявление на должность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подавать заявление на должность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подавать, заявление, на, должность . Также, к фразе «подавать заявление на должность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.