Кандидатура на должность ректора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кандидатура на должность ректора - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
candidate for rector
Translate
кандидатура на должность ректора -

- кандидатура [имя существительное]

имя существительное: candidacy, candidature

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- должность [имя существительное]

имя существительное: post, position, berth, billet, situation, spot, function, office, appointment, place

- ректор [имя существительное]

имя существительное: rector, president, provost, warden

сокращение: w.



Департамент производил отбор и рекомендовал кандидатов для заполнения ряда должностей специалистов по вопросам общественной информации и следил за их развертыванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department screened and recommended candidates to fill a number of public information posts and followed up on their deployment.

Кандидаты от Демократической партии последовательно избирались на местные должности, укрепляя связи города с Югом и его доминирующей партией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic Party candidates were consistently elected to local office, increasing the city's ties to the South and its dominant party.

Фракции большинства и меньшинства выдвигают кандидатов на руководящие должности в Палате представителей после избрания спикера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority and minority caucuses nominate candidates for the House officer positions after the election of the Speaker.

В вербальные ноты, посредством которых распространяются объявления о вакантных военных должностях и должностях гражданской полиции, теперь включается просьба к государствам-членам рекомендовать на эти должности кандидатов-женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notes verbale under which military and civilian police posts are circulated currently include a request for Member States to recommend women candidates.

Мне нужно, чтобы ты подготовил проект речи кандидата на должность генерального директора к четвергу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to prepare the draft CEO candidate speech for Thursday.

Список кандидатур на должность верховного палача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

List for the post of Lord High Executioner.

Назначения на должности судей федеральных судов и послов требуют выдвижения кандидатур президентом и утверждения Сенатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appointments to judgeships on federal courts and of ambassadors require nomination by the president and confirmation by the Senate.

В период 19981999 годов министерство иностранных дел произвело набор женщин для заполнения 50 процента всех новых должностей, причем кандидаты должны были иметь высшее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998 - 1999 the Ministry for Foreign Affairs recruited women to 50% of all new positions requiring a university degree.

До 1907 года партии отбирали всех кандидатов на политические должности через систему партийных собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before 1907, parties selected all candidates for political office through the caucus system.

Кандидаты на высшую должность живут в домах из стекла, и к ним неустанно приковано внимание СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candidates for top office live in glass houses, and media attention is unrelenting.

Дон, пусть отдел кадров составит список кандидатов на должность учёного-исследователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawn, have HR get out a listing for a new research scientist.

Проверка кредитоспособности проводится для кандидатов, которые претендуют на должности, имеющие дело с финансовыми записями или имеющие дело с большим количеством денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credit checks are done to applicants who are applying to positions who deal with financial records or deal with a lot of money.

Он просит разъяснить, как будет осуществляться выбор из числа предварительно отобранных кандидатов с учетом требований, предъявляемых к сотруднику на той или иной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts.

Отныне кандидаты на большинство должностей федерального правительства должны будут сдавать экзамены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henceforth, applicants for most federal government jobs would have to pass an examination.

Таким образом, в Белом доме появились двое должностных лиц, кандидатуры которых были всего лишь утверждены на слушаниях Сената, — это единственное, что их связывало с американским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House was thus occupied by two men whose only link to the American people were some Senate confirmation hearings.

Кандидаты по-прежнему могут занимать административные должности низкого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candidates could still hold low-level administrative positions.

Президент США Барак Обама выдвинул более четырехсот кандидатур на должности федеральных судей в период своего президентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. President Barack Obama nominated over four hundred individuals for federal judgeships during his presidency.

Мистер Уоллес, что касается Майкла Скотта, был ли он кандидатом на должность Джен Левинсон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Wallace, regarding Michael Scott, was he a contender to replace Jan levinson?

Как Вы понимаете, что исходя из моей должности будет неэтично публично поддерживать одного из кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're aware my position makes it unethical to publicly back any one candidate.

Социальные сети, такие как LinkedIn, также предоставляют возможность малому бизнесу найти кандидатов для заполнения штатных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social networking sites such as LinkedIn, also provide an opportunity for small businesses to find candidates to fill staff positions.

Однако обратите внимание, что в бюллетене для переизбрания говорится только за продолжение пребывания в должности. То есть нет никакого противоположного кандидата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, note that the ballot for re-election says only 'for continuance in office'. I.e. there is no opposing candidate.

Реформы этого возраста включали закон О государственной службе, который предусматривал проведение конкурсных экзаменов для кандидатов на государственные должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reforms of the Age included the Civil Service Act, which mandated a competitive examination for applicants for government jobs.

В связи с этим ужасающим открытием, должность мэра переходит к единственному кандидату, который заполнил все бумаги, местному энтузиасту энтузиазма, Тайлеру Кьютбайкеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this shocking development, it would appear the mayorship passes to the only candidate who actually filled our their paperwork, local enthusiasm enthusiast Tyler Cutebiker.

Они совершаются публично перед всем собранием, и кандидаты освобождаются от должности перед молитвой верующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are done in public in front of the entire congregation, and the candidates are dismissed before the Prayer of the Faithful.

Значки для членов экипажа или наземных должностей также выдаются квалифицированным кандидатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Badges for crew or ground positions are also issued to qualified applicants.

Свои кандидатуры на соискание должностей профессорско-преподавательского состава выставляли представители обоих полов, и в 37 процентах случаев эти должности получили женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the professorships there were qualified candidates of both sexes; in 37 % of these cases women were appointed.

Должность освободилась 2 недели назад, но идеального кандидата внутри компании пока не нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post's been vacant for two weeks for lack of an ideal candidate to be promoted internally.

Все должности, кроме нескольких, предоставляются через Национальный компьютерный матч, который соединяет предпочтение кандидата с предпочтением программ для кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All but a few positions are granted via a national computer match which pairs an applicant's preference with the programs' preference for applicants.

При наличии лишь одного кандидата для избрания в качестве одного из своих должностных лиц Комитет может решить избрать это лицо путем аккламации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there is only one candidate for election of one of its officers, the Committee may decide to elect that person by acclamation.

Несмотря на уход Филмора с должности, он был соперником за лидерство в государственной партии с Сьюардом, неудачным кандидатом в губернаторы от вигов в 1834 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Fillmore's departure from office, he was a rival for state party leadership with Seward, the unsuccessful 1834 Whig gubernatorial candidate.

Набор новых работников на замещение вакантных должностей производится в соответствии с общими правилами трудоустройства и Закона о государственной службе через проведение конкурса, в ходе которого проверяются знания в области статистики в целом и конкретного направления, где планирует работать потенциальный кандидат, а также условий прохождения государственной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New staff are selected to fill vacant posts by competitive examination, in accordance with the general rules governing work placement and the State Service Act.

Кандидат на должность национального сотрудника-специалиста должен получить как минимум университетский диплом первой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To meet the academic requirements for National Professional Officer posts, the candidate must have a minimum of a first level university degree.

Господин президент, - сказал он, - у меня есть еще несколько кандидатур на должности директоров компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, he said, I have several more nominations to make for directors of the corporation.

Директор согласился с предложенной Артом кандидатурой на должность начальника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directors inclined to agree with Art's choice for interim chief.

Правительство ежегодно проводит обзор сложившейся ситуации и организует новые информационные кампании, направленные на то, чтобы побудить женщин выдвигать свои кандидатуры на руководящие должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, the Government reviewed the situation and renewed its awareness campaigns to encourage women to apply for executive posts.

Добро пожаловать на Демократические Дебаты в прямом эфире среди кандидатов на должность окружного прокурора округа Кук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the live televised Democratic Debate for Cook County State's Attorney.

По состоянию на 31 декабря 2011 года УВР отобрало кандидатов на обе должности и подготовило все необходимое, чтобы предложить работу соответствующим кандидатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 31 December 2011, OIA had made selection decisions for both positions and arranged for offers to be made to concerned candidates.

Цель КОГ заключается в обеспечении надзора и прозрачности процесса отбора кандидатов на те вакантные должности, которые не охватываются процедурами других органов по обзору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the ARP is to provide oversight and transparency of the selection process for those vacancies not covered by other review body procedures.

Но теперь я поднимаю вопрос о голосовании и смещении сенатора Хили с должности лидера, а выставляю собственную кандидатуру на его место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I now call for a vote to remove Senator Healy as whip, and I put myself forward as a candidate to replace him.

В 1758 году было введено звание мичмана, которое являлось разновидностью офицерской кандидатской должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1758, the rank of midshipman was introduced, which was a type of officer candidate position.

Из 36 должностей мэров в Косово 16 получили кандидаты от Демократической партии Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 36 mayoral positions throughout Kosovo, 16 were taken by Democratic Party of Kosovo candidates.

Если судить по заслугам, то некоторые из самых очевидных кандидатов на должность главы МВФ, такие как бразилец Арминио Фрага и рождённый в Египте Мохамед эль-Эриан, не являются европейцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On merit, some of the obvious candidates for the Fund job, such as Brazilian Arminio Fraga, and Egyptian-born Mohamed El-Erian, are not European.

Был отобран кандидат на должность местного содиректора, и ожидается, что Центр скоро откроется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A candidate has been selected for the position of local co-director, and the Centre is expected to open shortly.

Государствам-членам предоставляется до двух месяцев для поиска кандидатов в целях заполнения открытых для набора со стороны вакантных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States were given up to two months to find candidates for vacancies that were advertised externally.

Я являюсь подходящим кандидатом на эту должность, так как имею обширный опыт в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel I am qualified for this position because I have had thorough training in this field.

Кроме того, каждый постоянный комитет рассматривает кандидатуры президентов на должности, относящиеся к его компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, each standing committee considers presidential nominations to offices related to its jurisdiction.

Можно обязать кандидатов и сотрудников проходить определенные тесты для получения или сохранения своих должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can require that applicants and employees pass tests to obtain or hold their position.

Кандидат наук в области биомедицины, однако, требуется для большинства высших научных и преподавательских должностей, которые предлагают большинство колледжей и университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PhD in Biomedicine is however required for most higher research and teaching positions, which most colleges and universities offer.

И вот, с чувством гордости и неослабевающей надеждой на безграничную славу, Я, Шон Спенсер, настоящим заявляю, что я выдвигаю свою кандидатуру на должность мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it is with that same sense of pride and a renewed hope for unbound glory that I, Shawn Spencer, do hereby declare my candidacy for the office of mayor.

Вас рекомендует кандидатов для назначения на должности судей Высокого суда и на все судебные должности, перечисленные в таблице 14 Закона о конституционной реформе 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JAC recommends candidates for appointment as judges of the High Court and to all judicial offices listed in Schedule 14 of the Constitutional Reform Act 2005.

Он также должен быть наделён полномочиями по проведению расследований относительно осуществления любыми публичными должностными лицами их должностных полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should also have the power to investigate how public power was used by all public officials.

Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy.

Кто-нибудь в итоге расследования был уволен или отстранён от должности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody been fired or suspended as a result?

Вскоре меня сняли с должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was soon relieved of my position.

Выборные должностные лица на районном или районном уровнях отсутствуют, а администрация состоит только из государственных служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials.

Мать Марии Бронислава управляла престижной варшавской школой-интернатом для девочек; она уволилась с этой должности после рождения Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria's mother Bronisława operated a prestigious Warsaw boarding school for girls; she resigned from the position after Maria was born.

Быстрое увольнение Гарнера с должности американскими властями стало неожиданностью для многих в CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garner's swift dismissal from his post by U.S. authorities came as a surprise to many within the CPA.

Половина кабинета Ахмадинежада состояла из бывших офицеров КСИР, а несколько других были назначены на должности губернаторов провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of Ahmadinejad's cabinet was composed of former IRGC officers while several others were appointed to provincial governorships.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кандидатура на должность ректора». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кандидатура на должность ректора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кандидатура, на, должность, ректора . Также, к фразе «кандидатура на должность ректора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information