Кандидатура на должность ректора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выдвигать своя кандидатура на пост президента - run for President
кандидатура на президентский пост - candidacy for president
единая кандидатура - single candidate
кандидатура на квотную должность - quota job candidate
кандидатура на место сенатора - candidate for senator
кандидатура на пост губернатора края - candidate for governor of the region
президентская кандидатура - presidential candidacy
кандидатура на пост губернатора области - candidate for governor of the region
кандидатура на пост президента - candidacy for president
кандидатура на пост сенатора - candidate for senator
Синонимы к кандидатура: кандидат
Значение кандидатура: То же, что кандидат (в 1 знач.; разг. ).
испытание на стойкость к окислению - oxidation test
разламывать на куски - break asunder
ассистент на производстве телепередач - Assistant in the production of TV programs
на лугу - Meadow
пеняй (или пусть пеняет) на себя - Blame (or let the penalty) on
подписка на журнал - magazine subscription
испытание на прочность при изгибе по Изоду - lzod test
еле на ногах стоять - be on the last legs
полоса на бумаге из-за неравномерной сушки - damp streak
размещать на вебсайте - post on website
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: post, position, berth, billet, situation, spot, function, office, appointment, place
вступление в должность - assumption of office
вводить в должность - inaugurate
выставлять кандидатуру на должность московского городского головы - announce candidacy for Mayor of Moscow
должность консула - consulship
должность проктора - proctorship
конторский служащий (должность в банке, компании) - clerk (position in the bank company)
речь на торжественном открытии или при вступлении в должность - speech at the opening ceremony and inaugural
аким (должность) - Akim (position)
официальная должность - official title
занимаемая должность - position held
Синонимы к должность: пост, ваканция, работа, служба, место, синекура, вахмистр, кравчий, посадник, промагистр
Значение должность: Служебная обязанность, служебное место, связанное с исполнением определённых обязанностей.
ректор университета - rector of the university
почетный ректор - Lord Rector
ректор семинарии - seminary rector
Синонимы к ректор: президент, председатель, канцлер
Значение ректор: Лицо, стоящее во главе управления университетом или институтом.
Департамент производил отбор и рекомендовал кандидатов для заполнения ряда должностей специалистов по вопросам общественной информации и следил за их развертыванием. |
The Department screened and recommended candidates to fill a number of public information posts and followed up on their deployment. |
Кандидаты от Демократической партии последовательно избирались на местные должности, укрепляя связи города с Югом и его доминирующей партией. |
Democratic Party candidates were consistently elected to local office, increasing the city's ties to the South and its dominant party. |
Фракции большинства и меньшинства выдвигают кандидатов на руководящие должности в Палате представителей после избрания спикера. |
The majority and minority caucuses nominate candidates for the House officer positions after the election of the Speaker. |
В вербальные ноты, посредством которых распространяются объявления о вакантных военных должностях и должностях гражданской полиции, теперь включается просьба к государствам-членам рекомендовать на эти должности кандидатов-женщин. |
Notes verbale under which military and civilian police posts are circulated currently include a request for Member States to recommend women candidates. |
Мне нужно, чтобы ты подготовил проект речи кандидата на должность генерального директора к четвергу. |
I need you to prepare the draft CEO candidate speech for Thursday. |
Список кандидатур на должность верховного палача. |
List for the post of Lord High Executioner. |
Назначения на должности судей федеральных судов и послов требуют выдвижения кандидатур президентом и утверждения Сенатом. |
Appointments to judgeships on federal courts and of ambassadors require nomination by the president and confirmation by the Senate. |
В период 19981999 годов министерство иностранных дел произвело набор женщин для заполнения 50 процента всех новых должностей, причем кандидаты должны были иметь высшее образование. |
In 1998 - 1999 the Ministry for Foreign Affairs recruited women to 50% of all new positions requiring a university degree. |
До 1907 года партии отбирали всех кандидатов на политические должности через систему партийных собраний. |
Before 1907, parties selected all candidates for political office through the caucus system. |
Кандидаты на высшую должность живут в домах из стекла, и к ним неустанно приковано внимание СМИ. |
Candidates for top office live in glass houses, and media attention is unrelenting. |
Дон, пусть отдел кадров составит список кандидатов на должность учёного-исследователя. |
Dawn, have HR get out a listing for a new research scientist. |
Проверка кредитоспособности проводится для кандидатов, которые претендуют на должности, имеющие дело с финансовыми записями или имеющие дело с большим количеством денег. |
Credit checks are done to applicants who are applying to positions who deal with financial records or deal with a lot of money. |
Он просит разъяснить, как будет осуществляться выбор из числа предварительно отобранных кандидатов с учетом требований, предъявляемых к сотруднику на той или иной должности. |
He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts. |
Отныне кандидаты на большинство должностей федерального правительства должны будут сдавать экзамены. |
Henceforth, applicants for most federal government jobs would have to pass an examination. |
Таким образом, в Белом доме появились двое должностных лиц, кандидатуры которых были всего лишь утверждены на слушаниях Сената, — это единственное, что их связывало с американским народом. |
The White House was thus occupied by two men whose only link to the American people were some Senate confirmation hearings. |
Кандидаты по-прежнему могут занимать административные должности низкого уровня. |
Candidates could still hold low-level administrative positions. |
Президент США Барак Обама выдвинул более четырехсот кандидатур на должности федеральных судей в период своего президентства. |
U.S. President Barack Obama nominated over four hundred individuals for federal judgeships during his presidency. |
Мистер Уоллес, что касается Майкла Скотта, был ли он кандидатом на должность Джен Левинсон? |
Mr. Wallace, regarding Michael Scott, was he a contender to replace Jan levinson? |
Как Вы понимаете, что исходя из моей должности будет неэтично публично поддерживать одного из кандидатов. |
You're aware my position makes it unethical to publicly back any one candidate. |
Социальные сети, такие как LinkedIn, также предоставляют возможность малому бизнесу найти кандидатов для заполнения штатных должностей. |
Social networking sites such as LinkedIn, also provide an opportunity for small businesses to find candidates to fill staff positions. |
Однако обратите внимание, что в бюллетене для переизбрания говорится только за продолжение пребывания в должности. То есть нет никакого противоположного кандидата. |
However, note that the ballot for re-election says only 'for continuance in office'. I.e. there is no opposing candidate. |
Реформы этого возраста включали закон О государственной службе, который предусматривал проведение конкурсных экзаменов для кандидатов на государственные должности. |
Reforms of the Age included the Civil Service Act, which mandated a competitive examination for applicants for government jobs. |
В связи с этим ужасающим открытием, должность мэра переходит к единственному кандидату, который заполнил все бумаги, местному энтузиасту энтузиазма, Тайлеру Кьютбайкеру. |
Due to this shocking development, it would appear the mayorship passes to the only candidate who actually filled our their paperwork, local enthusiasm enthusiast Tyler Cutebiker. |
Они совершаются публично перед всем собранием, и кандидаты освобождаются от должности перед молитвой верующих. |
These are done in public in front of the entire congregation, and the candidates are dismissed before the Prayer of the Faithful. |
Значки для членов экипажа или наземных должностей также выдаются квалифицированным кандидатам. |
Badges for crew or ground positions are also issued to qualified applicants. |
Свои кандидатуры на соискание должностей профессорско-преподавательского состава выставляли представители обоих полов, и в 37 процентах случаев эти должности получили женщины. |
For the professorships there were qualified candidates of both sexes; in 37 % of these cases women were appointed. |
Должность освободилась 2 недели назад, но идеального кандидата внутри компании пока не нашли. |
The post's been vacant for two weeks for lack of an ideal candidate to be promoted internally. |
Все должности, кроме нескольких, предоставляются через Национальный компьютерный матч, который соединяет предпочтение кандидата с предпочтением программ для кандидатов. |
All but a few positions are granted via a national computer match which pairs an applicant's preference with the programs' preference for applicants. |
При наличии лишь одного кандидата для избрания в качестве одного из своих должностных лиц Комитет может решить избрать это лицо путем аккламации. |
Where there is only one candidate for election of one of its officers, the Committee may decide to elect that person by acclamation. |
Несмотря на уход Филмора с должности, он был соперником за лидерство в государственной партии с Сьюардом, неудачным кандидатом в губернаторы от вигов в 1834 году. |
Despite Fillmore's departure from office, he was a rival for state party leadership with Seward, the unsuccessful 1834 Whig gubernatorial candidate. |
Набор новых работников на замещение вакантных должностей производится в соответствии с общими правилами трудоустройства и Закона о государственной службе через проведение конкурса, в ходе которого проверяются знания в области статистики в целом и конкретного направления, где планирует работать потенциальный кандидат, а также условий прохождения государственной службы. |
New staff are selected to fill vacant posts by competitive examination, in accordance with the general rules governing work placement and the State Service Act. |
Кандидат на должность национального сотрудника-специалиста должен получить как минимум университетский диплом первой степени. |
To meet the academic requirements for National Professional Officer posts, the candidate must have a minimum of a first level university degree. |
Господин президент, - сказал он, - у меня есть еще несколько кандидатур на должности директоров компании. |
Mr. President, he said, I have several more nominations to make for directors of the corporation. |
Директор согласился с предложенной Артом кандидатурой на должность начальника. |
Directors inclined to agree with Art's choice for interim chief. |
Правительство ежегодно проводит обзор сложившейся ситуации и организует новые информационные кампании, направленные на то, чтобы побудить женщин выдвигать свои кандидатуры на руководящие должности. |
Each year, the Government reviewed the situation and renewed its awareness campaigns to encourage women to apply for executive posts. |
Добро пожаловать на Демократические Дебаты в прямом эфире среди кандидатов на должность окружного прокурора округа Кук. |
Welcome to the live televised Democratic Debate for Cook County State's Attorney. |
По состоянию на 31 декабря 2011 года УВР отобрало кандидатов на обе должности и подготовило все необходимое, чтобы предложить работу соответствующим кандидатам. |
As of 31 December 2011, OIA had made selection decisions for both positions and arranged for offers to be made to concerned candidates. |
Цель КОГ заключается в обеспечении надзора и прозрачности процесса отбора кандидатов на те вакантные должности, которые не охватываются процедурами других органов по обзору. |
The purpose of the ARP is to provide oversight and transparency of the selection process for those vacancies not covered by other review body procedures. |
Но теперь я поднимаю вопрос о голосовании и смещении сенатора Хили с должности лидера, а выставляю собственную кандидатуру на его место. |
But I now call for a vote to remove Senator Healy as whip, and I put myself forward as a candidate to replace him. |
В 1758 году было введено звание мичмана, которое являлось разновидностью офицерской кандидатской должности. |
In 1758, the rank of midshipman was introduced, which was a type of officer candidate position. |
Из 36 должностей мэров в Косово 16 получили кандидаты от Демократической партии Косово. |
Of the 36 mayoral positions throughout Kosovo, 16 were taken by Democratic Party of Kosovo candidates. |
Если судить по заслугам, то некоторые из самых очевидных кандидатов на должность главы МВФ, такие как бразилец Арминио Фрага и рождённый в Египте Мохамед эль-Эриан, не являются европейцами. |
On merit, some of the obvious candidates for the Fund job, such as Brazilian Arminio Fraga, and Egyptian-born Mohamed El-Erian, are not European. |
Был отобран кандидат на должность местного содиректора, и ожидается, что Центр скоро откроется. |
A candidate has been selected for the position of local co-director, and the Centre is expected to open shortly. |
Государствам-членам предоставляется до двух месяцев для поиска кандидатов в целях заполнения открытых для набора со стороны вакантных должностей. |
Member States were given up to two months to find candidates for vacancies that were advertised externally. |
Я являюсь подходящим кандидатом на эту должность, так как имею обширный опыт в этой области. |
I feel I am qualified for this position because I have had thorough training in this field. |
Кроме того, каждый постоянный комитет рассматривает кандидатуры президентов на должности, относящиеся к его компетенции. |
Furthermore, each standing committee considers presidential nominations to offices related to its jurisdiction. |
Можно обязать кандидатов и сотрудников проходить определенные тесты для получения или сохранения своих должностей. |
You can require that applicants and employees pass tests to obtain or hold their position. |
Кандидат наук в области биомедицины, однако, требуется для большинства высших научных и преподавательских должностей, которые предлагают большинство колледжей и университетов. |
A PhD in Biomedicine is however required for most higher research and teaching positions, which most colleges and universities offer. |
И вот, с чувством гордости и неослабевающей надеждой на безграничную славу, Я, Шон Спенсер, настоящим заявляю, что я выдвигаю свою кандидатуру на должность мэра. |
And so it is with that same sense of pride and a renewed hope for unbound glory that I, Shawn Spencer, do hereby declare my candidacy for the office of mayor. |
Вас рекомендует кандидатов для назначения на должности судей Высокого суда и на все судебные должности, перечисленные в таблице 14 Закона о конституционной реформе 2005 года. |
The JAC recommends candidates for appointment as judges of the High Court and to all judicial offices listed in Schedule 14 of the Constitutional Reform Act 2005. |
Он также должен быть наделён полномочиями по проведению расследований относительно осуществления любыми публичными должностными лицами их должностных полномочий. |
He should also have the power to investigate how public power was used by all public officials. |
Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС. |
An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy. |
Кто-нибудь в итоге расследования был уволен или отстранён от должности? |
Anybody been fired or suspended as a result? |
Вскоре меня сняли с должности. |
I was soon relieved of my position. |
Выборные должностные лица на районном или районном уровнях отсутствуют, а администрация состоит только из государственных служащих. |
There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials. |
Мать Марии Бронислава управляла престижной варшавской школой-интернатом для девочек; она уволилась с этой должности после рождения Марии. |
Maria's mother Bronisława operated a prestigious Warsaw boarding school for girls; she resigned from the position after Maria was born. |
Быстрое увольнение Гарнера с должности американскими властями стало неожиданностью для многих в CPA. |
Garner's swift dismissal from his post by U.S. authorities came as a surprise to many within the CPA. |
Половина кабинета Ахмадинежада состояла из бывших офицеров КСИР, а несколько других были назначены на должности губернаторов провинций. |
Half of Ahmadinejad's cabinet was composed of former IRGC officers while several others were appointed to provincial governorships. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кандидатура на должность ректора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кандидатура на должность ректора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кандидатура, на, должность, ректора . Также, к фразе «кандидатура на должность ректора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.