Подбираю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я о тебе наслышан. И поэтому очень тщательно подбираю слова. |
And you do have a reputation, so I'll choose my words very carefully. |
Вырубаю камеры, подсчитываю количество охранников, нахожу бесшумную сигнализацию и место, через которое легче всего войти, подбираю код хранилища и краду деньги. |
Clock the cameras, count the guards, find the silent alarms, look for a weak spot to enter, pick the vault's combination, and steal the money. |
I'm having a hard time choosing my words today. |
|
Когда я ищу сделку на основе новостей, затрагивающих доллар США, я тщательно подбираю пары с самыми привлекательными возможностями. |
When I am looking for a news-based trade involving the USD, I will carefully pick the pairs with the most attractive opportunity. |
Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд Бри Ван Де Камп. |
You know what? I've never told you this, but sometimes when I bend down to pick up the morning paper, I catch bree van de kamp checking me out. |
Подбираю маленькую морскую выдру и... И стираю с нее нефть, которую пролил танкер. |
And I pick up this little sea otter and wipe off the oil from the tanker spill. |
Нет, конечно, вы цените, потому что я готовлю, и убираюсь, и подбираю грязное нижнее бельё. |
No, of course you do, because I cook and I clean and I pick up dirty underwear. |
Come on, tell me what a bitch I am for snacking on your leftovers. |
|
I stoop, pick up the gray weapon, and slide it into my tunic pocket. |
|
Тогда получается, что я подбираю отходы, а Моррис при этом рулит. |
It makes me look like I'm picking up scraps. It puts Morris in the driver's seat. |
I manage fighters. |
|
I pick the jobs. You pick the locks. |
|
Планирую выставки, подбираю произведения искусства для экспозиций, встречаюсь с художниками. |
I plan exhibitions; selecting art pieces for the gallery exhibitions, meeting up with artists. |
Подбираю пароль к электронному ящику Тримбла в тюремной сети. |
Tapping into Trimble's e-mail account on the prison network. |
Я подбираю няню, так что буду пересматривать свой контракт. |
I'm interviewing nannies, so I will be renegotiating my contract. |
Я подбираю слово... чтобы описать утренний экзамен новобранцев. |
I'm looking for a word - A word to describe The rookie recertification this morning. |
Знаешь, я никогда не говорил тебе, но иногда, когда подбираю утреннюю газету, я ловлю пристальный взгляд Бри Ван Де Камп. |
You know what, I never told you this, but when I bend down to pick up the morning paper, I catch Bree Van De Kamp checking me out. |
I advise women on the right lipstick, base and eyeliner. |
|
Леонард, я подбираю вступительную шутку перед нашей лекцией в Беркли. |
Leonard, I've been working on an opening joke for our lecture at Berkeley. |
Я сейчас как раз подбираю подходящее наказание. |
I'm just working out exactly what sort of retribution is required. |
Затем воздушный шар сдувается и падает на землю вместе со своим маячком слежения, где его подбирают для повторного использования. |
The balloon will then deflate, fall to the ground with a tracking device, and be collected and recycled. |
Рекламщики отслеживают поведение пользователя онлайн и подбирают рекламу под них. |
Advertisers track a user's online behavior and tailor ads to them. |
Рейнджеры подбирают их и возвращают в гнезда, пока они не похудеют и не научатся летать. |
The rangers pick them up and return to the nests, until they lose some weight and learn to fly. |
Подопечные подбираются к наставнику администратором программы или комитетом по наставничеству, или могут самостоятельно выбрать наставника в зависимости от формата программы. |
Protégés are matched with a mentor by a program administrator or a mentoring committee, or may self-select a mentor depending on the program format. |
Инициаторы подбираются исходя из реакционной способности мономеров. |
Initiators is selected based on the reactivity of the monomers. |
They want my street-railway lines. |
|
Они пока еще подбирают себе легенды. |
They're still establishing the backstories. |
Окурки с улицы я пока еще не подбираю. |
I'm not picking them off the street yet. |
Они подбираются к подозреваемому. |
They're closing in on a suspect. |
Кроме летающих насекомых, они иногда подбирают ползающих насекомых. |
Apart from flying insects they have been noted to occasionally glean crawling insects. |
Темы подбираются с помощью комбинации текущих популярных фильмов и предложений от зрителей, с целью сделать видео вирусными. |
Subjects are chosen by a combination of current popular movies and suggestions from viewers, with an aim of making the videos go viral. |
Stacy trash is only picked up on friday! |
|
Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его. |
First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that. |
Christ, Vitali, they're getting younger every day. |
|
Развитие сюжета открывается в виде диалогов, описаний предметов и роликов, когда игроки достигают новых областей или подбирают ключевые предметы. |
Story progression is unlocked in the form of dialogues, item descriptions, and cutscenes as players reach further areas or pick up key items. |
Домашние животные для домов престарелых подбираются исходя из размера питомца, объема ухода, в котором нуждается порода, а также численности населения и размера учреждения по уходу. |
Pets for nursing homes are chosen based on the size of the pet, the amount of care that the breed needs, and the population and size of the care institution. |
Профилактические антибиотики обычно подбираются исходя из типа флоры и степени проникновения антибиотика в абсцесс. |
Prophylactic antibiotics are normally chosen based on the type of flora and the degree of antibiotic penetration into the abscess. |
Носители английского языка не так тщательно подбирают интерпретацию текстовых источников, как вы это сделали здесь. |
Native users of English do not thoroughly stuff up the construal of textual sources up as you have done here. |
Хороший час работы, подбирающий неаккуратные мелочи и способы выглаживания языка. |
A good hour's work, picking up sloppy little things and ways of ironing out the language. |
Вместо того чтобы сообщать всю релевантную информацию, некоторые редакторы выборочно подбирают информацию, которая отдает предпочтение одной точке зрения перед другой. |
Instead of reporting all relevant information, some editors are selectively cherry picking information that favors one view over another. |
В каждом конкретном случае наши специалисты подбирают удачное сочетание классических шёЬ-технологий и flash-анимации. |
A flash header makes your site more attractive for users. |
Они часто подбираются достаточно близко, чтобы всадники могли протянуть руку и ударить по рукам всадников в противоположном поезде, хотя это чрезвычайно опасно. |
They often get close enough for riders to reach out and slap hands with riders on the opposite train, though this is extremely dangerous. |
Вероятно наемники, работающие на наркотраффике... ну или подбирающие, что осталось. |
Probably mercenaries, either working the drug routes... or picking off the leftovers. |
It was something to be a Senator to-night, here where these children were picking coal. |
|
Crime labs are getting wise to it, but it's your best bet. |
|
Ровно утятам зерна рассыпь, как подбирают! прибавил он, указывая на навиваемые копны. - С обеда половину добрую свезли. |
It's like scattering grain to the ducks, the way they pick it up! he added, pointing to the growing haycocks. Since dinnertime they've carried a good half of it. |
Гарниры и десерты подбираются по очереди и могут включать в себя ломтики белого хлеба, нарезанные волнистыми ломтиками соленья из укропа, нарезанный лук и халапеньо. |
Side dishes and desserts are picked up along the line and may include, slices of white bread, wavy-cut dill pickle chips, sliced onion, and jalapeño. |
- подбирающая мячи девочка - ball girl
- Заказы подбираются - orders are matched
- подбираются индивидуально - individually customised
- подбирающий [захватный] механизм - pickup mechanism
- подбирающий валец - pickup roller