Поддерживайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держать, помогать, способствовать, хранить, сохранять, соблюдать, принимать участие, был сторонником, удерживать
Ладно, я ухожу, Поддерживайте скорость и направление, мистер Лайтоллер. |
Well, I'm off. Maintain speed and heading, Mr Lightoller. |
Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение . |
Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion. |
Хорошо, возьми 3-их людей, поддерживайте визуальный контакт, проверьте периметр, потом холм. |
Ok, take three men, maintain visual contact, check the perimeter, then uphill. |
Maintain communication as long as conditions permit. |
|
Join and support the Jewish Defense Corps. |
|
Когда преследуете подозреваемого, поддерживайте визуальный контакт пока не прибудет подкрепление, чтобы помочь в задержании. |
When chasing a suspect' maintain visual contact until a backup force can arrive to assist in the arrest. |
Поддерживайте свое утверждение, а не просто утверждайте его. Как был решен этот вопрос? |
Support your contention, do not just assert it. How was the issue resolved? |
Поддерживайте связь друг с другом и давайте поскорей разберёмся с этим делом. |
Liaise with one another and let's find who did this quickly. |
Вы двое, просто поддерживайте разговор и принимайте вопросы от звонящих. |
You two, just hit all the talking points and take caller questions. |
Я ходил на занятия, будем реанимировать его вдвоем. Вы поддерживайте ему спину, вы займетесь дыханием, или что там у нас получится, а я буду... я буду массировать сердце. |
I took a class, we'll do a two man version you're gonna do the back, you're gonna breathe- and whatever that entails, and I'm gonna- and I'm gonna smush the heart. |
В-третьих, поддерживайте устойчивое положение головы на протяжении всего качания. |
Third, maintain a Steady Head position throughout the swing. |
Если вы против какого-то политика, поддерживайте его конкурента. |
If you are anti-a particular politician, be pro-his opponent. |
Объединитесь вокруг армии, поддерживайте ее, поскольку она поддерживает и защищает вас. |
Rally around the army and stand by it as it stands with you and for you. |
Установите антивредоносную программу и поддерживайте ее в актуальном состоянии. Это позволит защитить ваш компьютер от вирусов и других вредоносных программ. |
Installing an antimalware app and keeping it up to date can help defend your PC against viruses and other malware (malicious software). |
Поддерживайте почки до тех пор, пока они не заживут и не смогут нормально работать. |
Support the kidneys until they have healed and can work properly. |
Поддерживайте минимальные скорости очистки в трубопроводе и распределительной сети для обеспечения турбулентного потока. |
Maintain minimum scouring velocities in the piping and distribution network to ensure turbulent flow. |
Независимо от того, есть у вас дети или нет, поддерживайте комплексное половое воспитание, которое не стыдит подростков. |
And regardless of whether you have children or not, support comprehensive sex education that doesn't shame our teenagers. |
Всегда запускайте антивирусную программу и поддерживайте ее актуальность. |
Always run antivirus software and keep it up to date. |
Поддерживайте детскую в чистоте от пыли, насколько это возможно, чтобы предотвратить чихание и заложенность носа, а также аллергию, которая может быть у ребенка. |
Keep your nursery as dust-free as possible to avoid sneezing and stuffy noses as well as any allergies that your baby may have. |
Однако эта дискуссия была привязана 2 к 2. Пожалуйста, идите туда и поддерживайте искусство и философию. |
However, that discussion was tied 2 to 2. Please go there and support Art and Philosophy. |
Это быстрое и простое действие, непосредственно поддерживаемое процессором, и используется для манипулирования значениями для сравнения и вычислений. |
It is a fast and simple action, directly supported by the processor, and is used to manipulate values for comparisons and calculations. |
Было бы обидно, если бы страны, которые мы всегда поддерживаем, лоббировали против предложения США. |
It would be a shame if countries that we always support were to lobby against the U.S. bid. |
По настоянию Метте, поддерживаемый ее семьей, Гоген вернулся в Париж на следующий год. |
At Mette's urging, supported by her family, Gauguin returned to Paris the following year. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
Хотя игра поддерживает иллюзию свободного трехмерного движения, на самом деле каждое действие загружает заранее написанную последовательность FMV. |
Although the game maintains the illusion of free three-dimensional movement, in reality each action loads a pre-scripted FMV sequence. |
Асад, поддерживаемый своими диктаторскими союзниками, обеспечил это — ценой, по меньшей мере, 220 тысяч убитых соотечественников. |
Assad, backed by his dictatorial allies, has made sure of that — at the price of at least 220,000 of his own compatriots killed. |
Либо вы являетесь корпорацией, которая санкционирует использование IE, потому что он поддерживает групповую политику, либо вы являетесь домашним пользователем/малым бизнесом. |
Either you're a corporate who mandates the use of IE because it supports Group Policy, or you're a home user/small business. |
Мизар-это пример системы доказательств, которая поддерживает только теорию множеств. |
Mizar is an example of a proof system that only supports set theory. |
Уолл Cтрит и весь мир узнают, что мои акции, наши акции вот-вот пойдут вверх, потому что Spartan-Ives не поддерживает неудачников. |
That tells the Street, tells the world, that my stock, our stock, is about to rally because Spartan-Ives does not back a loser. |
Текущий формат NTP4 поддерживает номер Era и смещение Era, что при правильном использовании должно помочь исправить проблемы с опрокидыванием даты. |
The current NTP4 format has support for Era Number and Era Offset, that when used properly should aid fixing date rollover issues. |
Если язык программирования OORP поддерживает свои императивные методы, он также подпадает под категорию императивного реактивного программирования. |
If an OORP programming language maintains its imperative methods, it would also fall under the category of imperative reactive programming. |
Drupal 7 поддерживает файловый движок баз данных SQLite, который является частью стандартного дистрибутива PHP. |
Drupal 7 supports the file-based SQLite database engine, which is part of the standard PHP distribution. |
Он поддерживает тесный контакт с МИ-6 и никогда не нарушит ее доверия к нему. |
He remains in close contact with MI6 and will never breach its trust in him. |
Эти проблемы включают в себя разработку последовательной практики, которая наилучшим образом поддерживает социальное и когнитивное развитие растущего числа студентов с РАС. |
These challenges include developing a consistent practice that best support the social and cognitive development of the increasing number of students with ASD. |
Что действительно поддерживает дух соперничества в его основе? |
What is it exactly that maintains that competitive edge at it's core? |
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Он, Бог, поддерживает наше дело. |
He, God, favors our undertaking. |
KIF15 поддерживает двухполярный микротрубочковый веретенообразный аппарат в делящихся клетках и разделяет избыточные функции с KIF11. |
KIF15 maintains bipolar microtubule spindle apparatus in dividing cells and shares redundant functions with KIF11. |
Rog,” who is supportive of his career. |
|
Моя страна полностью поддерживает реформы в области управления и руководства Организации Объединенных Наций, предложенные Генеральным секретарем. |
My country fully supports the management reforms of the United Nations administration that have been put forth by the Secretary-General. |
Помимо своего онлайн-сайта, SBOBET также поддерживает мобильные ставки через свои мобильные веб-сервисы, WAP и iPhone. |
Apart from its online website, SBOBET also supports mobile betting via their Mobile Web, WAP and iPhone betting services. |
Рубрика поддерживает переводчиков без границ. |
So Fred lived with that the rest of his life. |
Кооперативы Мондрагон действуют в соответствии с заявлением о кооперативной идентичности, которое поддерживает международный кооперативный Альянс. |
Mondragon cooperatives operate in accordance with the Statement on the Co-operative Identity maintained by the International Co-operative Alliance. |
We all got to stimulate the economy, right? |
|
Сам святой Ив изображен лежащим, поддерживаемым изображениями двух ангелов. |
Saint Yves himself is depicting laying down supported by depictions of two angels. |
В поддержку своей позиции российские чиновники приводят экологические и правовые аргументы - которые с легкостью игнорируются, когда речь идет о проектах, поддерживаемых Москвой. |
To support their cause, Russian officials intone environmental and legal arguments, which are ignored when they favor pipeline construction. |
Затем последовала десятилетняя военная диктатура Аугусто Пиночета, поддерживаемая США. |
What followed was the decades-long US-backed military dictatorship of Augusto Pinochet. |
Нас поддерживает Бетанкур и весь Евросоюз. |
We have Betancourt and the rest of the EU behind us. |
В HD-производстве интерфейс HD-SDI поддерживает частоту кадров 24p в дополнение к частоте кадров 60i и 50i. |
In HD production, the HD-SDI interface supports the 24p framerate in addition to the 60i and 50i framerates. |
Он поддерживает разрешение до 8K UHD включительно. |
It supports resolutions up to and including 8K UHD. |
Если повторное применение входного импульса поддерживает цепь в неустойчивом состоянии, то она называется повторно настраиваемой моностабильной. |
If repeated application of the input pulse maintains the circuit in the unstable state, it is called a retriggerable monostable. |
Он видел, что команда полностью поддерживает тебя, и почувствовал, что его недовольство тобой стало препятствием к сосуществованию с ними. |
He saw the crew's overwhelming support for you, felt his resentment towards you had become an impediment in his existing amongst them. |
Правая рука Будды поддерживает голову с тугими кудрями, которая покоится на двух коробчатых подушках, инкрустированных стеклянной мозаикой. |
The right arm of the Buddha supports the head with tight curls, which rests on two box-pillows encrusted with glass mosaics. |
Мы полностью поддерживаем инициативу Франции и Соединенного Королевства по подготовке наших прений и их позицию. |
We fully endorse the initiative and position put forth by France and the United Kingdom in preparation for our debate. |
Данный тип CollectionView не поддерживает изменения в своем SourceCollection из потока, отличного от потока Dispatcher. |
This type of CollectionView does not support changes to its SourceCollection from a thread different from the Dispatcher thread. |
Ни одно из недавних исследований не поддерживает размещение С Тетрафидалами. |
No recent studies favor a placement with the Tetraphidales. |
Возможно, они импортировали хлопок из африканских сел, что помогает и поддерживает местных и останавливает цикл бедности. |
Could be that they are importing their cotton from villages in Africa, which helps the locals support themselves, stopping the cycle of poverty. |
Он поддерживает компенсации за рабство. |
He supports slavery reparations. |
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление. |
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures. |
- поддерживает заявление - supports the statement
- франция поддерживает - France supports
- поддерживает контакты - maintains contacts
- а также поддерживает - as well as supported
- база данных, поддерживаемая - database maintained by
- поддерживаемый продукт - supported product
- единое поддерживаемое решение - single supported solution
- делегация решительно поддерживает - delegation strongly supported
- его делегация поддерживает проект - his delegation supported the draft
- ес-поддерживаемые проекты - eu-supported projects
- в то время как мы поддерживаем - while we support
- в целом поддерживает - generally maintains
- кредитор, поддерживаемый экспортно-кредитным агентством - export credit lender
- поддерживаемые приложения - supported applications
- моя страна полностью поддерживает - my country fully supports
- Поэтому мы поддерживаем - we therefore support
- поддерживает соглашение - maintains an agreement
- поддерживает здоровый - supports a healthy
- поддерживает объединенные нации - supports the united nations
- Совет полностью поддерживает - the council fully supports
- что она поддерживает - that it supported
- поддерживает публикацию - supports the publication
- установил и поддерживает - has established and maintains
- мы поддерживаем долгосрочный положительный - we maintain a long-term positive
- мы поддерживаем образование - we support education
- мы поддерживаем предложение - we support the proposal
- поддерживает вывод - supports the conclusion
- поддерживает стратегию - supports the strategy
- поддерживает веру - supports the belief
- что его делегация полностью поддерживает - that his delegation fully endorsed